澳式幽默化尷尬為趣談 珠港澳大橋的尷尬
發(fā)布時(shí)間:2020-02-28 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
我最早接觸澳洲人,不是在澳大利亞,而是在莫桑比克。接觸澳洲人不久,他們言行中的那種獨(dú)特幽默就給我留下很深的印象,也在某種程度上影響了我的言行舉止。最為難忘的是,他們?cè)诨鈱擂畏矫?具備天才的幽默細(xì)胞,不管面對(duì)多么令人難為情的事情,澳洲人就憑一句話,可以做到一笑了之。真可謂:談笑間,尷尬灰飛煙滅。
第一個(gè)故事:“花渴了!痹S多年前,我在莫桑比克任職。作為社交活動(dòng),一天晚上我宴請(qǐng)來自澳洲的朋友保羅夫婦吃飯。出于禮節(jié),保羅夫婦抵達(dá)我住處時(shí)攜帶了一把鮮花。那時(shí)候,在外交舞臺(tái)上,我初出茅廬,還不十分熟悉外交場(chǎng)面,應(yīng)對(duì)一些禮儀也沒有經(jīng)驗(yàn)。接過保羅夫婦送的鮮花,我沒顧上及時(shí)找個(gè)花瓶插上,隨手放在茶幾上之后就只管寒暄、聊天了。
就在大家聊得熱火朝天的時(shí)候,招待員來給我們續(xù)茶,保羅夫人不經(jīng)意似的看看我,又看看茶幾上的花,輕聲向我幽了一默:“花渴了!北A_隨后也對(duì)招待員來了一句“也給花喝點(diǎn)茶”。笑聲中,我一看躺在茶幾上那把鮮花,頓時(shí)恍然大悟,立即請(qǐng)招待員找個(gè)花瓶把花插上。事后我想,若不是保羅夫人的一句“花渴了”,及時(shí)把花插到花瓶里,對(duì)保羅夫婦來說,當(dāng)場(chǎng)就是一個(gè)尷尬,而對(duì)于我,更是一個(gè)不可彌補(bǔ)的尷尬。
第二個(gè)故事: “誰(shuí)換了廁所牌子?”這件事發(fā)生在澳洲西部的帕斯。那次,我們應(yīng)邀赴帕斯參觀澳空軍部隊(duì)。公務(wù)活動(dòng)中遇到周末,我們就可以自由活動(dòng)。我與來自巴布亞新幾內(nèi)亞和科威特的朋友當(dāng)時(shí)屬于臨時(shí)光棍,自動(dòng)結(jié)合成一個(gè)業(yè)余活動(dòng)小分隊(duì)。那天,我們一行三人去帕斯附近的弗里曼特爾海港城市游覽。其間,我們?nèi)艘黄鹑奖恪?
進(jìn)了廁所,我和科威特朋友都解小手,不需要進(jìn)入內(nèi)門“辦公”。巴新朋友需要解大手,就去推開一個(gè)內(nèi)門。就在我們準(zhǔn)備解手的時(shí)候,突然聽見身后傳來一個(gè)女子的厲喝聲:“錯(cuò)了!這里是女廁所!”我們回頭一看,巴新朋友愣在那里,我們兩個(gè)立即停止“行動(dòng)”,招呼巴新朋友趕緊退出廁所。退到門外,我們仔細(xì)一看,沒錯(cuò)啊!這里就是男廁所。
于是,我們又返回廁所。巴新朋友走近那個(gè)內(nèi)門,也大聲喊了一句:“女士,你錯(cuò)了!這里是男廁所!”此時(shí),估計(jì)那位女士自己也不自信了。不大一會(huì)兒,那位女士從內(nèi)門出來,三步并作兩步走到廁所門外。她抬頭細(xì)看,明晃晃的“男廁所”牌子,令她深信不疑。沒想到的是,她不假思索,脫口說出一句話:“誰(shuí)這么搗蛋?把廁所牌子換了!”
不僅僅我們幾個(gè),就連其他在場(chǎng)的人也被她的機(jī)智和幽默逗得哈哈大笑。等我們回過神來,那位女士早已揚(yáng)長(zhǎng)而去。原本一個(gè)極其尷尬的場(chǎng)面,一句“誰(shuí)換了廁所牌子?”把所有的尷尬和窘迫弄得無影無蹤。
相關(guān)熱詞搜索:尷尬 幽默 澳式幽默化尷尬為趣談 澳式幽默化尷尬 化尷尬為幽默
熱點(diǎn)文章閱讀