中日貴妃緣
發(fā)布時間:2020-04-11 來源: 短文摘抄 點擊:
唐代,是一切中國人的記憶。因此,永遠(yuǎn)被一代代闡述。楊貴妃的故事,找到第一個杰出的闡述者白居易是在半個世紀(jì)之后,找到第二個更完整的闡述者洪?是在十個世紀(jì)之后。又過了三個世紀(jì),我們還在闡述,因為我們還有記憶。――余秋雨
楊貴妃不僅是我國家喻戶曉的歷史人物,更是千百年來永恒的藝術(shù)形象,自中唐大詩人白居易創(chuàng)作長詩《長恨歌》起,小說、戲曲、說唱……中國人永遠(yuǎn)都對這位“此恨綿綿無絕期”的佳人抱以無限同情,甚至還為她想了不少天上人間大團(tuán)圓的結(jié)局,以平復(fù)無盡的遺憾。有趣的是,楊貴妃的故事不但為中國人民所喜愛,在日本同樣廣為流傳,甚至成為了日本人心中美神的化身,傳頌至今。
為紀(jì)念中日邦交正常化35周年,由中日兩國著名藝術(shù)家共同打造的原創(chuàng)舞劇《楊貴妃》近日正式亮相上海大劇院。作為該劇在中國的首演,中日藝術(shù)家們希望通過《楊貴妃》重溫兩國曾經(jīng)擁有的美好回憶,并藉此增進(jìn)兩國民間的文化交流。
楊貴妃的跨世紀(jì)情緣
不可否認(rèn),日本文化曾受到盛唐文明極大的影響。當(dāng)時,一批批遣唐使來到唐朝的都城長安,在這座當(dāng)時堪稱世界最為繁榮富庶的城市,他們不斷學(xué)習(xí)、吸收著華夏文化。隨著交流的不斷深入,日本不僅在科學(xué)技術(shù)、政治制度等方面有所借鑒,更在茶道、飲食、詩歌、舞蹈等文化藝術(shù)領(lǐng)域汲取營養(yǎng)。楊貴妃的美名也由此傳入日本。
日本至今對楊貴妃在馬嵬坡兵變后的結(jié)局有著一個美麗的傳說。據(jù)說,楊貴妃在馬嵬坡并沒有自縊,而是被日本使節(jié)救了出來,并在遣唐使的幫助之下,順利東渡扶桑,在如今的奈良縣定居下來,并向日本人民傳授舞蹈、音樂藝術(shù)直至去世。奈良縣至今仍保存著“楊貴妃墓”,并建廟供奉。而廟內(nèi)的神像、金剛力士等造型也與當(dāng)時日本廟宇內(nèi)神像雕塑風(fēng)格很不相同,更像今天的洛陽龍門石窟的菩薩造像,有著濃重的盛唐風(fēng)韻。此外,在奈良縣還有一尊用漢白玉塑成的楊貴妃雕像,長期供當(dāng)?shù)鼐用窦漓搿?
楊貴妃在日本的影響還有很多,頗為出名的日本舞曾受到唐舞很大的影響,據(jù)說這其中有楊貴妃很大的功勞。早在天寶初年,楊貴妃就是極具盛名的舞蹈藝術(shù)家,一曲《霓裳羽衣舞》更令無數(shù)后人遐想追慕不已。此外,日文中“山口”發(fā)音的起始便是“yang”,而山口縣至今仍有許多當(dāng)?shù)厝俗苑Q是楊貴妃的后代,就連風(fēng)華絕代的“古典美人”、著名影星山口百惠小姐,也以“楊妃后裔”為豪。由此也可見日本人民對于楊貴妃的深厚感情。
對于楊貴妃題材的文學(xué)藝術(shù)作品,日本人也有著特殊的感情,《長恨歌》在其創(chuàng)作不久之后就迅速流傳至日本,堪稱家喻戶曉。而日本本土的藝術(shù)形式中也不乏楊貴妃題材的作品,不僅有能樂《楊貴妃》,歌舞伎、詩歌、小說乃至繪畫都有相當(dāng)篇幅描寫了日本人對于這位大唐貴妃的想象與感情。上世紀(jì)20年代初,京昆大師梅蘭芳先生二渡扶桑,帶著他最為經(jīng)典的《貴妃醉酒》登上日本舞臺,更引起了東瀛人民的強烈反響,一時間好評如潮,日本人民欣喜地看到了來自中國藝術(shù)家用傳統(tǒng)、古典的手段表現(xiàn)的楊貴妃,嘆為觀止。共和國成立后,在周恩來總理的安排下,梅先生于1956年第三次訪問日本,并為日本友人再度表演了《貴妃醉酒》等劇目,取得了空前的轟動。當(dāng)有人不懷好意地問起抗戰(zhàn)時期以蓄須明志,不為日本人表演而廣受尊敬的梅先生“為什么又一次來到日本演出”時,聰明的梅先生從容地回答道:“中日友好有著近千年的歷史,而不愉快卻只是暫時的。在今天,我們更應(yīng)該延續(xù)兩國古已有之的友好關(guān)系,不是么?”一番話說得妥帖自然,擲地有聲。梅先生不計前嫌,再度率團(tuán)訪問日本,不僅向日本人民傳播了中華文化,更為中日關(guān)系走向正;,恢復(fù)邦交起了一定的作用。
改革開放后,越來越多楊貴妃題材的藝術(shù)作品被介紹到日本:京劇《太真外傳》、昆劇《長生殿》、京昆劇《貴妃東渡》、《楊貴妃與阿部仲麻呂》……幾乎每一部作品都能在日本各界引起巨大轟動!皸钯F妃”似乎更成為聯(lián)系中日文化的特殊橋梁與紐帶,不斷訴說著一衣帶水的兩國長期深厚的友誼。
不一樣的楊貴妃
盡管已經(jīng)有著許許多多的藝術(shù)形式描寫了楊貴妃題材,但是,以舞劇表現(xiàn),并由中日雙方藝術(shù)家共同合作,恐怕在中日“楊貴妃演出史”上還是首次。作為一個美麗多情的女性,楊貴妃及其故事所具有的浪漫特征和感染力,使得舞劇這一藝術(shù)形式能夠具有更為充分的想象與發(fā)揮空間。因此,本次舞劇《楊貴妃》從情節(jié)內(nèi)容、服裝設(shè)計到舞蹈安排都進(jìn)行了新的詮釋,知名學(xué)者,京劇《大唐貴妃》編劇翁思再先生精心設(shè)計的劇情,更突出了中日友好的主題:全劇將楊貴妃與愛人唐玄宗的愛情、與日本學(xué)生謝阿美的友情作為貫穿的主線,表現(xiàn)超越社會等級、訴諸人類本性的情感,以及這些情感在外部強力下的凄美悲劇。最終,當(dāng)日本學(xué)生謝阿美代替楊貴妃死在馬嵬坡后,一襲白衫的楊貴妃面對大海,向著東方――謝阿美的來處眺望……未知的結(jié)局給人無盡的遐想。
“《楊貴妃》從此將以一種新的藝術(shù)形式,走進(jìn)中日兩國人民的心里!痹搫(dǎo)演趙明對此充滿信心,曾經(jīng)執(zhí)導(dǎo)過舞劇《霸王別姬》和雜技劇《天鵝湖》的他拿過國內(nèi)外許多舞蹈藝術(shù)大獎,但當(dāng)初
面對這一題材時仍彷徨猶豫,趙明坦言:“壓力很大。”對于這樣一個被表現(xiàn)了無數(shù)次的題材,如何在融合之中有創(chuàng)新?日方作曲家服部隆之的音樂設(shè)計給了苦思冥想的趙明極大的驚喜與啟發(fā):“全新的節(jié)奏能讓我表現(xiàn)很多與從前不同的東西!”音樂激發(fā)了導(dǎo)演的想象力,圍繞著楊貴妃與謝阿美的關(guān)系,一種惺惺相惜的純潔感情被表現(xiàn)得淋漓盡致。“楊貴妃與謝阿美是寧可犧牲生命,也要拯救對方,這是一種完全奉獻(xiàn)的愛,是不求回報的。這種情感源于心靈的相通,源于彼此的欣賞,因此可以跨越國界、社會等級,甚至還能跨越時空。我認(rèn)為,這可以說是在這個世界上最高尚的愛。”
讓導(dǎo)演為之傾心的音樂創(chuàng)作者服部隆之,是在日本享有盛名的作曲家,他曾為許多電影、電視劇、游戲配樂,諸如電視連續(xù)劇《律政英雄》、《電車男》、《華麗一族》等,在日本可謂影響巨大。此次,服部隆之首次使用以中國樂器為主的配樂風(fēng)格,使《楊貴妃》洋溢著濃烈的漢唐文化氣象。值得一提的是,服部隆之家族還與中國,與上海有著極為親密的關(guān)系!爱(dāng)我聽說這個項目計劃的時候,我深深地被這部作品所吸引。”服部隆之介紹道,“早在上世紀(jì)30年代,我的祖父就曾在上海參與策劃過許多文化方面的活動,并與著名詞作家陳蝶衣先生成為好友!闭沁@樣的因緣際會之下,服部隆之抱著“成為中日兩國文化橋梁”的信念,以及對中華文化的熱愛與熟悉,完成了全劇需要的29首旋律動聽的曲子,“通過這次的工作,讓我深刻地感到彼此在文化和思想概念上的差異,然而這些差異卻是彼此的一種互補,對整體作品的展現(xiàn)而言,反而更增添不少可看性!
正是如此敬業(yè)的創(chuàng)作精神,使得舞劇《楊貴妃》在精心準(zhǔn)備了三年之后,才“回眸一笑百媚生”,初次與中國觀眾見面。而該劇數(shù)月前的日本首演,已取得了巨大的成功。
“唐代,是一切中國人的記憶。因此,永遠(yuǎn)被一代代闡述。楊貴妃的故事,找到第一個杰出的闡述者白居易是在半個世紀(jì)之后,找到第二個更完整的闡述者洪?是在十個世紀(jì)之后。又過了三個世紀(jì),我們還在闡述,因為我們還有記憶!敝麑W(xué)者余秋雨的這段話,或許正好能印證中日兩國千年以來不曾斷絕的“楊貴妃情緣”。
相關(guān)熱詞搜索:貴妃 中日 中日貴妃緣 中日合拍的電視劇 中日合拍電影
熱點文章閱讀