国产第页,国产精品视频一区二区三区,国产精品网站夜色,久久艹影院,精品国产第一页,欧美影视一区二区三区,国产在线欧美日韩精品一区二区

王曉明:陀斯托耶夫斯基的《罪與罰》

發(fā)布時(shí)間:2020-06-07 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

  

  我們其實(shí)是倒過來講了。上次討論的《卡拉馬佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基的最后一部大的作品。陀思妥耶夫斯基是一個(gè)持續(xù)關(guān)注大事情的作家,在整個(gè)的寫作過程中,他可以說一次也沒有從他關(guān)注的大事情那里移開過眼睛。因此,《卡拉馬佐夫兄弟》是他對那個(gè)大事情的最后、也是程度最深的一次討論,《罪與罰》呢,則是他從《窮人》、《地下室手記》開始,走向《卡拉馬佐夫兄弟》的長途中一個(gè)非常重要的階段。我們是先看了他的終點(diǎn),再返回來看他中途的這一段,所以說是倒過來的。

  什么是陀思妥耶夫斯基關(guān)注的大事情,或者說,他認(rèn)定的十九世紀(jì)俄國人的大事情?大家知道,從社會和政治立場上講,陀思妥耶夫斯基屬于“斯拉夫派”,所以,他所理解的十九世紀(jì)俄國人的最大的事情,就是“上帝如何可能”。

  這個(gè)問題,簡單說是這樣:個(gè)人也好,社會也好,是不能缺少對某種絕對價(jià)值的信仰的,而對于那個(gè)時(shí)代的俄國人來說,這樣的信仰只能通過對上帝的信仰來獲得。倒不是說上帝直接提供了這種價(jià)值,而是說它代表了這樣的價(jià)值。一般來說,人都是通過對某種超越個(gè)人眼前利害的更高的東西的信仰,來表現(xiàn)他對絕對價(jià)值的信仰的,而對俄國人來說,上帝就是那個(gè)更高的東西的名字。

  可是,俄國人雖然需要信仰上帝,卻又很難保持這個(gè)信仰。破壞他們的信仰的,主要是兩個(gè)事情。第一個(gè)是生活的苦難。小說里面有一個(gè)很悲慘的女人,卡捷琳娜·伊凡波夫娜,這樣的名字在俄國是最普通的名字,就像我們的張三李四一樣。她得了肺結(jié)核,操持一大家子人的生計(jì),半夜起來洗襯衫,苦苦掙扎,卻不愿意放棄自己的尊嚴(yán)。這么一個(gè)善良的人,卻對上帝沒好話,她對給丈夫做臨終懺悔的神父說,上帝“是慈悲的,可是對我們卻不!”(212頁)到她自己臨死時(shí),更直言不諱地說,我沒什么好懺悔的,即使上帝不寬恕我,“我也不管!”(504頁)的確,苦難太深了,就會讓人懷疑公道和上帝的存在,上帝再好,怎么就不管我呢?受苦受難的人,很難信仰絕對的價(jià)值。第二個(gè)是當(dāng)時(shí)俄國流行的許多新思想,這些新思想都是從歐洲傳過來的,對年輕人和讀過書的人特別有吸引力?伤羞@些新思想——從社會主義、無政府主義,一直到小說中那個(gè)律師盧仁所體現(xiàn)的資產(chǎn)階級的倫理學(xué),在陀思妥耶夫斯基看來,統(tǒng)統(tǒng)是無神論。所以,現(xiàn)實(shí)的苦難,加上因此而流行的新思想,使得越來越多的俄國人很難繼續(xù)全心全意地相信以上帝為代表的絕對價(jià)值。

  那俄國人怎么辦?這個(gè)怎么辦,就是“上帝如何可能”,就是陀思妥耶夫斯基認(rèn)為的十九世紀(jì)俄國人需要面對的最大的事情。

  陀思妥耶夫斯基是個(gè)不善理財(cái)?shù)娜,總是弄得自己很拮?jù)。他還有個(gè)毛病,愛賭博,賭起來就忘乎所以。比方說,他預(yù)支了一筆稿費(fèi),用這筆錢逃到外國去躲債,結(jié)果卻進(jìn)了外國的賭場,一下子把錢都輸光!他就是這么一個(gè)人。所以,他常常遭遇出版商和其他債權(quán)人的逼迫,他們不斷威脅他:你要是再不還債,就把你關(guān)到拘留所去——當(dāng)時(shí)俄國有一種專門關(guān)押不還債的人的拘留所。在寫《罪與罰》的時(shí)候,陀思妥耶夫斯基就向朋友抱怨,說寫小說是“詩意的事業(yè)”,需要我集中全部的注意力和想象力,可是那些討厭的家伙老是來逼債…… 這當(dāng)然是抱怨的話,但其中有一個(gè)重要的詞:“詩意”,我們怎么來理解他這個(gè)詩意的說法?

  我的理解是這樣的:陀思妥耶夫斯基不但是一個(gè)作家,有文學(xué)的敏銳和洞察力,他還是個(gè)癲癇病人,經(jīng)?谕掳啄、痙攣,倒在地上,這樣的病態(tài)又給了他與一般作家不同的特別的感受力。俄國人和中國人一樣,什么樣的人都有,有情感濃得像烈酒的人,也有淡得像白開水的人,而陀思妥耶夫斯基的特別的感受力,使他總是特別能體會那種內(nèi)心如同烈酒的俄國人:他們生命力很旺盛,欲望很強(qiáng)烈,但同時(shí),他們的倫理感也非常強(qiáng)。這兩種精神品質(zhì),生命欲望和倫理感,本身就會沖突,又偏偏遭遇我們剛剛描述過的那個(gè)大事情——特別需要上帝又沒法相信上帝,內(nèi)心沖突就更激烈。絕對價(jià)值是什么?是對人的靈魂和肉身的一種安排,它能夠使人的內(nèi)心達(dá)到某種平衡。一旦這個(gè)安排和平衡喪失了,生命欲望就會四面沖擊,內(nèi)心就會很亂。陀斯妥耶夫斯基正是深刻地感受到了那個(gè)時(shí)代的俄國人內(nèi)心的這種亂,他全身心浸入這種感受,觀察、想象、分析,用小說把它呈現(xiàn)出來,這個(gè)事情,在陀思妥耶夫斯基看來,就是詩意的事業(yè)。

  這就形成了陀思妥耶夫斯基小說的幾個(gè)基本特點(diǎn)。第一,他的小說的主人公,大多是住在城里的人(這一點(diǎn)和托爾斯泰就不同),他們不論年老年輕,也不論身份和職業(yè)如何不同,都處在劇烈的內(nèi)心沖突中,掙扎、痛苦、受煎熬。其中有的人最終似乎能夠擺脫這種困境,找到某種信仰的可能,但更多的人是毀滅。

  第二,他的小說的幾乎所有的形式特點(diǎn),都和人物的這種內(nèi)心沖突有關(guān)。比方說,小說通常都比較長,他似乎總是需要一定的篇幅來充分地展現(xiàn)人物的內(nèi)心狀況。其次,他早期喜歡用第一人稱敘述,可很快就轉(zhuǎn)到了第三人稱敘述,這很可以理解,第一人稱敘述是受限制的,特別是當(dāng)他要用一群人物、而不是一兩個(gè)人物,來呈現(xiàn)俄國人的內(nèi)心混亂的時(shí)候,轉(zhuǎn)向第三人稱敘述是非常自然的。再次,正像巴赫金歸納的,他的許多小說都是復(fù)調(diào)式的。此外,他喜歡用肖像描寫來刻畫人物的內(nèi)心狀態(tài),喜歡很仔細(xì)地描寫人物的臉部表情,特別是眼睛和眼神。還有,他常常設(shè)置大段的對話,在推進(jìn)這些對話的時(shí)候,他非常從容,慢慢地推進(jìn);
可一到敘述人物的行動(dòng),他的筆觸往往很急促,這種急促的敘述中,時(shí)不時(shí)還會鑲嵌一些讓人一下子要打一個(gè)哆嗦的非常刺激的情節(jié)。比如小說中那個(gè)地主,斯維德里加依洛夫,就兩次充當(dāng)了這樣的情節(jié)。一次是拉斯柯爾尼科夫躺在家里的床上,剛做完噩夢,一睜開眼,就看到他俯身盯著自己。另一次是,拉斯柯爾尼科夫剛剛擺脫了失敗情緒,想振作起來了,就遇到這個(gè)地主,悄聲地對著他耳朵說,我聽見你承認(rèn)自己是兇手了。一方面是鑲嵌著這樣的讓人嚇一跳的情節(jié)的急促的行動(dòng)敘述,另一方面是緩慢推進(jìn)的人物對話,二者交織在一起,構(gòu)成他的小說的基本的敘述方式。

  與此相關(guān)的,是他那些直接的心理描寫的雙重性。一重是,陀斯妥耶夫斯基并不滿足于將筆下的人物當(dāng)作一個(gè)個(gè)孤立的個(gè)人來描寫,他總是要在他們身上放進(jìn)一些俄國人的普遍的精神和心理因素?墒,如果光這么寫,很容易寫得抽象,缺乏感性的吸引力,而陀斯妥耶夫斯基不同,他的心理描寫還有另一重意蘊(yùn):他對不同的人物的不同的個(gè)性心理,刻畫得很細(xì)致,比如拉斯柯爾尼科夫不斷地想去自首,又不斷地猶豫,這些細(xì)微的心理活動(dòng),都寫得很真實(shí),因此,幾乎每一個(gè)人物都是活生生的,個(gè)性面貌很鮮明。正是這些活的個(gè)人,匯聚成對一個(gè)大的普遍的精神困境的展示。

  上面說的所有這些小說的形式特點(diǎn),都是因?yàn)橐尸F(xiàn)俄國人的內(nèi)心沖突和精神困境這一總的意圖而形成的,或者說,是跟這個(gè)總的主題同步形成的。而主題和形式的這樣的密切的結(jié)合,不僅表現(xiàn)在《罪與罰》里,也表現(xiàn)他的其他很多小說里。所以,我們是很難單獨(dú)拿他某一部小說來討論他的小說的形式特點(diǎn)的,他的小說在形式上都差不多,可以說是共同呈現(xiàn)了這些形式的特征。

  以上是開場白,把我們進(jìn)入《罪與罰》之前的一些基本的理解,概括地說在這里。

  下面我們一起來進(jìn)入作品的世界。按照小說的敘述順序,一章一章地展開來談。先不必急著往抽象和理論的層面上升,而是要沉下去,貼著小說的具體的描寫來談。

  第一章。這一章主要完成了兩個(gè)大的敘述。第一,讓小說里的大多數(shù)重要人物都出場,即便那幾個(gè)來不及出場的,也都通過其他人物之口,讓讀者知道了他們是很重要的角色,以后他們一露面,就能引起讀者的重視。第二,讓拉斯柯爾尼科夫完成了殺人的行為。殺人的場面寫得很逼真,特別是那個(gè)老太婆的妹妹進(jìn)門以后,看見拉斯柯爾尼科夫拿著斧子迎上去時(shí),她臉上的表情。記得有一個(gè)評論說,要不是自己殺過人,你是很難寫得那么逼真而震撼人的。這充分顯示了陀思妥耶夫斯基的白描的能力,雖然在他的小說里,還有比這種白描更抓人的特質(zhì)。

  請大家特別注意一個(gè)細(xì)節(jié):第一章第六節(jié)里面,在一個(gè)街邊的小酒館里,拉斯柯爾尼科夫聽到一個(gè)軍官和一個(gè)大學(xué)生在爭論。大學(xué)生提出了一個(gè)概念:“算學(xué)”,并舉了一個(gè)例子來說明,而他舉的例子,恰好就是拉斯柯爾尼科夫準(zhǔn)備去殺的那個(gè)老太婆。大學(xué)生說:這個(gè)老太婆這么壞,到處放高利貸,對社會沒有一點(diǎn)好處,而那些比她好得多的年輕人,卻沒有出路,受苦受難,如果把這個(gè)老太婆殺了,拿她的錢去幫助那些年輕人,這當(dāng)中的好處明顯大于壞處,所以,可以殺。大學(xué)生接著又提出第二個(gè)理由,我概括為“偉大人物論”:如果這種殺人的事都不能做,那就沒有偉大人物啦。什么叫偉大人物?偉大就是不拘小節(jié),他要做大事情,在做大事情的路上,踩倒一棵草啊,踩死一只螞蟻啊,他都不管的,如果所有人都在小事情上這么小心,把精力都耗費(fèi)在該不該踏倒一根草啦,是不是要避開螞蟻啊之類的小問題上,那就不會有偉大的人物了。但那個(gè)軍官不同意,他說:人是不能隨便殺的,為什么?因?yàn)槭篱g有天理,不能殺人,就是一條天理!軍官進(jìn)一步問:你說得天花亂墜,你是不是準(zhǔn)備自己去殺呢?大學(xué)生說不,我就是說說而已。軍官馬上跟進(jìn)一句話:原來你也就是說說的,可見你的話里也沒什么道理。這話的潛臺詞是:你為什么不動(dòng)手呢?說明你還是受到那個(gè)天理的束縛的,光說說沒關(guān)系,真要?jiǎng)邮肿,就會跟那個(gè)不能殺人的天理直接沖突,而你其實(shí)是不敢承受這個(gè)沖突的。我覺得這個(gè)爭論非常重要。在這一章里,我們看到拉斯柯爾尼科夫一會兒要?dú),一會兒又猶豫,這個(gè)寫得很細(xì),但他為什么要?dú)ⅲ譃槭裁椽q豫,卻沒有交代。而這個(gè)小酒館里的爭論,是把他要?dú)⒑酮q豫的理由都講出來了——就是“算學(xué)”和“天理”的對峙。這個(gè)對峙當(dāng)然是發(fā)生在拉斯柯爾尼科夫的內(nèi)心,但同時(shí),大學(xué)生和軍官的爭論告訴我們,這種對峙決不只是發(fā)生他一個(gè)人心中。

  到這里,小說的敘述框架基本出來了。陀斯妥耶夫斯基要同時(shí)講好幾個(gè)故事。譬如拉斯柯爾尼科夫這家人,拉斯柯爾尼科夫有自己的故事,他妹妹杜尼雅也有自己的故事,由杜尼雅的婚姻故事,又牽出了盧仁、拉祖米興、斯維德里加依洛夫的故事,所以這一家人就有四、五個(gè)故事。還有馬爾美拉陀夫一家人,雖然我們在第一章里只看到馬爾美拉陀夫本人,可是通過他的講述,他的女兒和妻子的故事也都開始了。也就是說,這些不同的故事一起織成了一個(gè)故事的網(wǎng)絡(luò)。當(dāng)然,這個(gè)故事網(wǎng)絡(luò)中有一條主線,就是拉斯柯爾尼科夫的故事。他的故事包含兩個(gè)部分:第一個(gè)部分主要由人物的行動(dòng)構(gòu)成,先是拉斯科爾尼科夫殺人,犯“罪”,然后他跟那個(gè)要破案子的力量——不止是警察——周旋,也就是與“罰”周旋——這是在最表面的意義上理解的“罪與罰”。第二個(gè)部分,也是作家最用力的,是對那個(gè)實(shí)際行為的“罪”與“罰”的討論,小說中那些整頁整頁的對話,都屬于這個(gè)部分。用一個(gè)故事的網(wǎng)絡(luò),凸顯一條由兩個(gè)部分合成的故事的主線,這就是這部小說的基本的敘述框架。第一章就如此完整地呈現(xiàn)出這個(gè)框架,真是寫得很經(jīng)濟(jì)。

  第二章里,故事的網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)伸展:盧仁在這一章的第五節(jié)里隆重登場;
到了第七節(jié),馬爾美拉陀夫被車撞了,拉斯柯爾尼科夫送他回家,見到了他家里的所有人,包括索尼雅——這一家人全體出場了。故事的主線也在往前走:拉斯柯爾尼科夫收到一張傳票,去了警察局,他的故事的行動(dòng)的部分,由此進(jìn)入了與“罰”周旋的階段。他趕回家滅跡,把東西藏在一塊大石頭底下,又在一個(gè)叫水晶宮的小酒店里,跟一個(gè)叫扎苗托夫的警察做了一番很危險(xiǎn)的談話…… 行動(dòng)的部分推進(jìn)得相當(dāng)快。

  更重要的是,故事主線的第二部分,關(guān)于罪與罰的討論,也在這一章全面展開了。拉斯柯爾尼科夫殺了人之后,立刻產(chǎn)生一個(gè)強(qiáng)烈的沖動(dòng):他想趕快把這個(gè)事情擺脫掉,這事情對他構(gòu)成了太大的心理重負(fù),他受不了?扇绾螖[脫呢?他的第一個(gè)念頭是,到警察局,“進(jìn)去,跪下,直認(rèn)不諱”。(105頁)請各位想一想,他要擺脫“罪”的重負(fù),可以有多種選擇,他可以毀滅罪證,也可以逃走,他卻偏偏想到向警察去認(rèn)罪,這就說明,至少在下意識里,他并不能擺脫那個(gè)現(xiàn)代法律意義上的“罪”的重壓。當(dāng)然,這個(gè)重壓和第一章那個(gè)軍官所說的“天理”的重壓是不一樣的,這個(gè)我們后面再說。

  緊接著,他對自己為什么殺人發(fā)生了疑惑。在第二節(jié)里,他忽然在街上站住了,一個(gè)新的、他完全意料不到的問題把他弄糊涂了:如果殺人這件事,當(dāng)真是你深思熟慮的行為,你當(dāng)真是抱有一個(gè)明確的理智的意圖而行動(dòng)的,那為什么你直到現(xiàn)在,連那個(gè)錢袋里藏了什么東西也沒有瞧過一眼呢?(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

  為什么拿到這些珠寶錢袋之后,你會那么緊張,那么受不了,哆哆嗦嗦的,流汗,睡不著,睡著了還做惡夢?正是這些不由自主的反應(yīng),使他開始懷疑自己了:你不是要學(xué)拿破侖嗎?要做偉大的人嗎?可你的表現(xiàn)怎么這么糟糕?從他這個(gè)疑惑,我們可以看出,他原來是對自己有一個(gè)期望的,他認(rèn)為殺人以后他會很鎮(zhèn)靜,因?yàn)檫@是他的理性的選擇,他是一個(gè)不一般的人,一個(gè)要做拿破侖的人,拿破侖可絕對不會因?yàn)椴人酪恢恍∥浵伓械骄o張的?墒牵约簩(shí)際上卻如此緊張,事實(shí)上,他是被這個(gè)事情嚇壞了。一旦意識到這一點(diǎn),他就必然要懷疑他原先對整個(gè)事情的判斷:他真是在目的明確地做一件事情嗎?他有能力學(xué)做一個(gè)拿破侖嗎?這種懷疑是如此強(qiáng)烈,以至他開始對自己發(fā)生厭惡,因?yàn)樗坪跄D:馗杏X到,他不是能當(dāng)拿破侖的料。

  這里有一段很精彩的描寫。拉斯柯爾尼科夫走到涅瓦河邊,面對壯麗的皇宮,這是他經(jīng)常來的地方,也許來過了幾十次,可這一次,他卻突然發(fā)現(xiàn):雖然他一到這里就記起了他以前來這里時(shí)常常思考的那些問題,可他現(xiàn)在完全進(jìn)入不了那些問題了。這真是一個(gè)比較恐怖的事情——我到了一個(gè)熟悉的地方,因此想起了許多熟悉的往事,但我同時(shí)強(qiáng)烈地感覺到,我回不到過去那個(gè)熟悉的世界,回不到過去那個(gè)熟悉的“我”了!用拉斯柯爾尼科夫的話來說,就好像是有一把大剪刀,把他和自己的過去完全剪斷了。陀思妥耶夫斯基沒有寫明這把剪刀從何而來,但我們讀者很清楚,拉斯柯爾尼科夫之所以回不到他原來的生活和精神歷史里去,就是因?yàn)樗麣⒘巳耍坏⒘巳,天地世界全變了。他原來給自己設(shè)計(jì)了一條路,殺人只是他走這上這條路的拐杖,可現(xiàn)在這拐杖成了一塊巨大的攔路石,把他整個(gè)壓趴下了,不能繼續(xù)往前走,也不能往后退,他的腦子,現(xiàn)在是整個(gè)陷進(jìn)那個(gè)“罪”的緊張了。

  為了排遣這種內(nèi)心的緊張,拉斯柯爾尼科夫去了一個(gè)妓女云集的地方。一個(gè)很年輕的妓女直截了當(dāng)?shù)叵蛩X,旁邊一個(gè)年歲稍長的妓女就很不滿,覺得為妓也得有道,不能這么不要臉。這似乎震撼了拉斯柯爾尼科夫,他立刻聯(lián)想起從前讀到的一個(gè)場面:一個(gè)人被判了死刑,一小時(shí)后就要執(zhí)行了,他就想,即便是在高聳的峭壁上,腳下只有一俄尺寬的只容兩腳站立的地方,周圍是深淵、汪洋,漆黑一片,狂風(fēng)暴雨,他也還是愿意在這一俄尺寬的地方站上一輩子,因?yàn),這畢竟是活著。這里你很容易想到陀思妥耶夫斯基自己的經(jīng)歷,他曾在彼得堡被捕,判了死刑,沙皇下了赦死令,但警察當(dāng)局捉弄他們,依然將他和其他同案犯送上刑場,到最后一刻才告知,所以,他是經(jīng)歷過這樣的極端強(qiáng)烈的求活的心理的。但在這里,陀斯妥耶夫斯基卻是要用這個(gè)細(xì)節(jié)來發(fā)展拉斯科爾尼科對自己的懷疑:人是多么的脆弱啊,多么的容易放棄啊,就為了一個(gè)“活”字,把什么都放棄了,那個(gè)年紀(jì)較大的妓女還保留著某種尊嚴(yán)和道德感,那個(gè)年輕的就什么都沒有了。于是拉斯柯爾尼科夫說:“人是卑鄙的!因此管他們叫卑鄙東西的那個(gè)人也是卑鄙的!保181頁)我們怎樣理解他這個(gè)話? 

  我不懂俄文,但我估計(jì),原文的這個(gè)形容詞的涵義,可能和當(dāng)今中文的“卑鄙”的通行涵義不一樣,還包含了“脆弱”和“下賤”之類的意思。拉斯柯爾尼科夫雖然斷言“人是卑鄙的”,他的重點(diǎn)卻是在后面的第二句:那個(gè)如此斷言的人,即他自己,也是卑鄙的。這其實(shí)是再一次表現(xiàn)他對自己的厭惡:不單是殺了人以后的種種表現(xiàn),更是這殺人本身——這是不是也是出于和那妓女相似的原因,是為了一個(gè)“活”字,而不是別的堂皇的理由?街邊的那些妓女強(qiáng)化了他的自我懷疑。在這之前,我們都記得,他是把人分成幾等的,有特殊材料,有普通材料,還有廢料。他現(xiàn)在第一次如此強(qiáng)烈地覺得,自己非但可能不是特殊材料,當(dāng)不成拿破侖,而且很可能和那些妓女一樣,是普通材料,甚至是廢料,“卑鄙”的廢料。前面那個(gè)“一俄尺寬”的陰郁的聯(lián)想,到這里膨脹到了極致。

  但是,到最后一節(jié),拉斯柯爾尼科夫又緩過氣來了。他送奄奄一息的馬爾美拉陀夫回家,拿出自己僅存的25盧布幫助他的妻兒。從這一章開頭起,他就不斷地自我懷疑,精神越來越萎靡,現(xiàn)在他卻在馬爾美拉陀夫家里,獲得了對自己的正面的感受。我并不像今天白天所表現(xiàn)得那樣很糟,我沒有垮掉,我還活著呢!不用說,這個(gè)“活”指的是在精神上,還保持著做一個(gè)優(yōu)秀人物的能力。而既然如此,那就不該放棄,要繼續(xù)斗爭,繼續(xù)反抗那些指認(rèn)他有罪、企圖懲罰他的勢力。整個(gè)第二章,拉斯柯爾尼科夫的內(nèi)心沖突的一方,“算學(xué)”和“偉大人物論”,似乎一直處在下風(fēng),倒是“天理”越來越強(qiáng)大,但到這一章結(jié)尾的時(shí)候,“偉大人物論”似乎又抬起了頭,拉斯柯爾尼科夫并非是一只小虱子,他還可以振奮精神和他們斗一斗。一路下挫,最后反彈:這個(gè)曲折的心理過程,構(gòu)成了這一章的主要內(nèi)容。

  當(dāng)然,拉斯柯爾尼科夫的這個(gè)心理過程,并不僅僅是由他內(nèi)心的不同聲音來推動(dòng)的,它也同時(shí)由他和身外的其他聲音的交流來推動(dòng)。第二章的一個(gè)值得注意的地方,就是展開了這后一方面的交流。這就是那個(gè)律師盧仁的“長褂子”理論,以及由此引起的爭論。盧仁說:我先得把我自己的事情弄好,然后才能管別人,如果把我的長褂子分一半給別人,兩個(gè)人都只穿短褂子,那一定都凍死,所以,為了以后幫助別人,先要穿好自己的長褂子。拉祖米興激烈地批評盧仁的這一套說法,但真給出了致命一擊的,是拉斯柯爾尼科夫,他說:按照你這個(gè)邏輯,你是可以殺人的——他不讓你穿好長褂子,就等于不讓你以后有效地幫助別人! 此言一出,盧仁一下子就懵了。請各位想一想,拉斯柯爾尼科夫?yàn)槭裁茨軌蜻@么犀利地一下子點(diǎn)中盧仁的要害?

  從小說里的前后情節(jié)來看,盧仁是一個(gè)極端自私的惡棍,他的這一套說法,完全是在自我辯解,是企圖將自己的行為合理化?墒,從另一個(gè)角度看,他的長褂子邏輯卻又和拉斯柯爾尼科夫殺人的邏輯有相通之處,都是用一個(gè)更大層面上的意義來論證自己的某個(gè)自利行為的意義。也正因?yàn)檫@個(gè)相通,使拉斯柯爾尼科夫才能一下子洞察盧仁的邏輯的要害,他非常清楚地知道,順著這個(gè)邏輯走下去,會到達(dá)什么地方。在某種意義上,他在自己的內(nèi)心已經(jīng)這樣地走過一遍了。這就很有意思了:兩個(gè)明顯不一樣的人,思想的取向也完全不一樣,但作家卻安排這樣一場爭論,凸顯他們之間有某種共通之處,這又是為什么呢?

  在我看來,這是表現(xiàn)了陀斯妥耶夫斯基對筆下人物的一個(gè)基本的看法,正是這個(gè)看法決定了他的小說的復(fù)調(diào)的特點(diǎn):他當(dāng)然知道,拉斯柯爾尼科夫和盧仁是兩株完全不同的植物,但他更知道,他們來自同一片精神的土壤,他們都是在俄羅斯人對絕對價(jià)值的信仰普遍崩潰的情況下成長起來的人。正因?yàn)椴辉儆薪^對價(jià)值的制約,不同秉賦的人就根據(jù)自己的處境和欲望,發(fā)展出不同的思想來,然而,令人怽心的是,這些完全不同的人發(fā)展出來的不同的想法之間,卻有某種模模糊糊的相似,而且是那種令人擔(dān)心的惡的相似。我相信,正是出于對這一點(diǎn)的或許自覺或許并不完全自覺的把握,作家才讓拉斯柯爾尼科夫在身內(nèi)身外同時(shí)展開不同聲音的交鋒。所謂罪與罰的討論,就是由這兩方面的交鋒合組而成。\r

  如果這樣來看,整部小說的開篇,是到這第二章的結(jié)尾才真正完成。倘說第一章是呈現(xiàn)了小說的表層內(nèi)容的大致結(jié)構(gòu):人物啦、故事的網(wǎng)絡(luò)啦,主線啦,等等,那第二章就是呈現(xiàn)小說的深層內(nèi)容——也就是關(guān)于罪與罰的討論——的大致結(jié)構(gòu),讓讀者明白,這個(gè)討論不但充滿了拉斯柯爾尼科夫的內(nèi)心,也充滿了他置身的整個(gè)世界。

  接著是第三章。故事的網(wǎng)絡(luò)繼續(xù)擴(kuò)展,出現(xiàn)了拉祖米興對杜尼雅的強(qiáng)烈的愛情,這是整個(gè)作品里面少有的給人溫暖的情節(jié)。同時(shí),盧仁也進(jìn)一步暴露了令人厭惡的一面,特別是那封信,中文翻譯得真是不錯(cuò),誰看了都會覺得盧仁是可厭至極!更重要的是索尼雅,前一章里她只是露了一面,這時(shí)候才正式踏入拉斯柯爾尼科夫的房間,也就是說,正式進(jìn)入了小說的中心場域。此外,地主斯維德里加依洛夫也神秘地上場了,作家一開始并不說他是誰,只細(xì)細(xì)地描寫他的花白胡子,要到后面這個(gè)人物再次登場的時(shí)候,才拿這花白胡子做聯(lián)絡(luò),點(diǎn)明他的名字。我覺得陀思妥耶夫斯基頗有點(diǎn)寫偵探小說的才能,他大概知道自己的小說費(fèi)人腦筋,所以弄點(diǎn)神秘兮兮的情節(jié)來吊人胃口。

  請大家特別注意一點(diǎn):作家雖然很仔細(xì)地呈現(xiàn)拉祖米興如何對杜尼雅發(fā)生愛情,卻又將這個(gè)愛情的發(fā)生整個(gè)鑲嵌進(jìn)另外一個(gè)費(fèi)時(shí)更久的事情當(dāng)中,這個(gè)事情就是,他不斷地跟杜尼雅母女談?wù)摾箍聽柲峥品。剛才我說,這部小說的深層內(nèi)容也有自己的大致結(jié)構(gòu),從作家對拉祖米興的愛情的這段描寫,我們可以看出這個(gè)結(jié)構(gòu)的一個(gè)敘述上的表現(xiàn):拉斯柯爾尼科夫在行動(dòng),其他所有人則以不同的方式談?wù)撍。有的是直接談(wù)摚械膭t是以自己的行動(dòng)來映照他,比如說盧仁,他的故事就可以被看成是對拉斯柯爾尼科夫的一種打引號的談?wù)摗?瓷先ス适碌木W(wǎng)絡(luò)四面伸展,其實(shí)各項(xiàng)情節(jié)都有一個(gè)共同的指向,不是四散分開、各走一邊的?瓷先ゲ煌娜宋锒际前醋约旱倪壿嬓袆(dòng),其實(shí)他們的行動(dòng)都指向拉斯柯爾尼科夫,因?yàn)槔箍聽柲峥品虿皇且粋(gè)人,他聚焦了小說的中心問題,那個(gè)罪與罰的問題。

  拉斯柯爾尼科夫的主線故事當(dāng)然也往前走了一大步,探長波爾菲里上場了。他一上場就布成了一個(gè)滔滔不絕的談話場面:他、拉斯柯爾尼科夫、拉祖米興和扎苗托夫,四個(gè)人圍繞拉斯柯爾尼科夫的一篇文章,長篇大論地談起了罪與罰的定義。首先是拉祖米興,激烈地反對“社會主義者”的觀點(diǎn)。這個(gè)觀點(diǎn)被歸納為一句話:犯罪是對社會的抗議。這意思是說,是因?yàn)槭軌浩,太苦難,人民才不得不做出違反法律的事情,因此,不存在該由個(gè)人承擔(dān)的罪,個(gè)人的罪其實(shí)是社會的罪。這是在討論“罪”的定義。當(dāng)拉祖米興完成了對這種觀點(diǎn)的否定以后,探長波爾菲里就把問題歸結(jié)到個(gè)人身上,盯著要拉斯柯爾尼科夫解釋自己的文章,引誘他談到“偉大人物”。拉祖米興再進(jìn)一步,和拉斯柯爾尼科夫論起了偉大人物的痛苦,對“罰”的定義的討論,也就由此展開。到這一步,拉斯柯爾尼科夫不得不說,對偉大人物而言,懲罰不是體現(xiàn)為現(xiàn)行法律的制裁,而是來自個(gè)人內(nèi)心的痛苦,他必得要承擔(dān)自己踐踏法律以后的內(nèi)心的痛苦。在這里,拉斯柯爾尼科夫其實(shí)是不自覺地在解釋他在前面兩章所表現(xiàn)的那些慌亂、緊張和苦惱。他必須把它們上升到一個(gè)抽象的層面——偉大人物是一定要痛苦的。

  四個(gè)人的討論好像很散漫,其實(shí)卻在探長的引導(dǎo)下,形成了一個(gè)毫不含糊的指向,就是要誘導(dǎo)、或者說逼迫拉斯柯爾尼科夫自己站到那個(gè)踐踏了法律的偉大人物的位置上去。這里我們可以看到陀思妥耶夫斯基描寫七嘴八舌的談話的能力?瓷先ニ膫(gè)人在亂扯,可如果你仔細(xì)讀就會發(fā)現(xiàn),就在話題四面亂跑的同時(shí),有一張網(wǎng)卻在不斷地收緊。拉斯柯爾尼科夫猶如一頭困獸,被這四個(gè)人——包括他自己——的談話慢慢逼進(jìn)了一個(gè)死角,不知不覺就站到了偉大人物的被告式的位置上。當(dāng)他說對偉大人物的懲罰更多是來自他內(nèi)心的痛苦的時(shí)候,他實(shí)際上已經(jīng)差不多承認(rèn)了,自己正在承受這樣的懲罰。

  在這個(gè)緊要關(guān)頭,他們的談話嘎然而止,拉斯柯爾尼科夫離開探長的辦公室,回家了。作家這是要放他一馬嗎?不是,拉斯柯爾尼科夫剛到家,就來了一個(gè)陌生的“小市民”,冷冷地叫他:“兇手!”(317頁)這個(gè)好像從地底下鉆出來的小市民,一下子點(diǎn)破了那四個(gè)人的談話所要指向的結(jié)論。拉斯柯爾尼科夫反應(yīng)如何呢?他的第一個(gè)反應(yīng)依然是自我觀察,他忽然非常厭惡地感覺到,自己是多么軟弱無力啊,他一絲力氣都沒有了,他被嚇壞了。他自言自語:“我殺死的不是一個(gè)人,而是一個(gè)原則!”(320頁)他這是第一次把自己做的事情的性質(zhì),這么清楚地講出來了:他殺的不只是身外的某個(gè)人,更是自己內(nèi)心的一部分,什么部分?就是第一章里那個(gè)軍官說的“天理”,或者說,對于這個(gè)天理的敬畏。

  可是,雖然他的行動(dòng)逾出了天理的原則,他在精神上卻沒有能跨過去,在心理上,他還是停留在“原則”這一邊。所以他才會這么緊張,一聲“兇手”就把他嚇得魂飛魄散。他再一次痛苦地意識到,自己只是一只不成器的虱子。拿破侖遠(yuǎn)征莫斯科,犧牲了五十萬法國軍人的生命,卻用一句俏皮的雙關(guān)話,就把這事情打發(fā)了。偉大人物當(dāng)街架起排炮,將無辜和有罪的人一并炸翻,卻連一句解釋的話也不會說?晌夷?這一個(gè)月來,我不斷地麻煩仁慈的上帝,要向他證明,我殺人不是為了滿足物欲和性欲,而是為了一個(gè)崇高的目的,我盡力做得公平、合理,在虱子里挑一個(gè)最糟的來殺……拉斯柯爾尼科夫終于明白,所有這一切,仔細(xì)的權(quán)衡啦、不斷地自我說服啦,都是為了向“天理”證明自己的清白,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

  這就說明,我其實(shí)沒有能力跨越“天理”,我不過是一個(gè)普通材料做成的人!

  大家一定記得,在上一章的結(jié)尾,拉斯柯爾尼科夫是如何振作精神,要繼續(xù)當(dāng)個(gè)偉大人物的?涩F(xiàn)在,他對自己的評價(jià)完全不同了,他斷定自己不過只是一個(gè)虱子。于是他做了一個(gè)夢,這個(gè)夢后來被很多評論家引用:那個(gè)小市民再次現(xiàn)身,將他引進(jìn)一座大房子,里面坐著一個(gè)老太婆,他舉起斧子不停地砍,卻怎么也砍不倒她,她反而抬起頭哈哈大笑…… 顯然,這個(gè)老太婆多了一重身份,不再只是那個(gè)現(xiàn)實(shí)中的放高利貸者,她更象征了那個(gè)天理,那個(gè)原則,因此,拉斯柯爾尼科夫手里的斧子傷害不了她,他只能在她的哈哈大笑中沒命地奔逃。他醒了,逃出了惡夢,可一睜開眼睛,就看到地主斯維德里加依洛夫笑瞇瞇地俯身看著他,這是一個(gè)多么恐怖的場面。∷偾宄贿^地告訴讀者:拉斯柯爾尼科夫已經(jīng)不可能再如第二章的結(jié)尾那樣,繼續(xù)自我振拔了。

  接下來的兩章內(nèi)容都很密集,情節(jié)發(fā)展的節(jié)奏明顯加快了。第四章主要由四個(gè)部分組成。第一部分非常重要,斯維德里加依洛夫正式登場,和拉斯柯爾尼科夫展開一個(gè)長篇對話。這是一場讓人不寒而栗的對話。斯維德里加依洛夫說,他經(jīng)常會在夢中見到他死去的妻子的鬼魂——我們知道,他的妻子是被他害死的,似乎正因?yàn)槭撬λ懒怂,才會不斷夢到她。這時(shí)候,拉斯柯爾尼科夫突然說:不知道為什么,我曾經(jīng)想過,你會經(jīng)常做這樣的夢的。作家緊接著寫道:拉斯柯爾尼科夫?qū)ψ约赫f出這樣的話,驚訝不止,“非常激動(dòng)”。(333頁)這讓地主覺得奇怪:噢,你這樣想過?又說:我不是說過嗎,我們之間有某種共通之處?拉斯柯爾尼科夫異常激動(dòng)地“厲聲回答”:你從來沒有說過這樣的話!斯維德里加依洛夫說:我覺得我說過啊,我剛才進(jìn)來,看到你閉著眼睛躺在這里,我就對自己說,就是這個(gè)人吧。就是這個(gè)人?拉斯柯爾尼科夫“大聲叫道”:你這話是什么意思?于是,他們有片刻的功夫都不說話,兩個(gè)人都睜大了眼睛,“面面相覷”。(333頁)請各位仔細(xì)看,這一段對話是不是有點(diǎn)怪?為什么他們最后“面面相覷”,作家寫他們這樣,是什么意思?

  面面相覷者,兩個(gè)人都有點(diǎn)怕了也。上一章結(jié)尾的時(shí)候,拉斯柯爾尼科夫在夢中怎么也砍不倒那個(gè)老太婆,她仿佛就是那個(gè)被他殺死的老太婆的鬼魂,現(xiàn)在回到他的夢里來了。正因?yàn)樽约鹤鲞^這樣的夢,再聽到斯維德里加依洛夫說常夢見自己的老婆,他就立刻起了聯(lián)想,覺得自己身上發(fā)生的事情,也會發(fā)生在他身上?蛇@就等于說,他和那可惡的地主干了同樣的事,這卻是他怎么也不愿意承認(rèn)的,正在這內(nèi)心矛盾、緊張的關(guān)頭,那個(gè)地主說,我跟你有相似之處,他就受不了了,所以“厲聲”反對,當(dāng)?shù)刂鬟M(jìn)一步說,我一眼就認(rèn)出了你,他更恐慌了:你憑什么能認(rèn)出我?莫非我確實(shí)有某種跟你相似的地方,你一眼就能認(rèn)出來?這一段對話,其實(shí)是強(qiáng)烈地暗示了兩個(gè)人之間有某種奇怪的相通之處,對這一點(diǎn),不要說拉斯柯爾尼科夫,就是斯維德里加依洛夫,也是沒有意識到的,他是從拉斯柯爾尼科夫的反應(yīng)當(dāng)中領(lǐng)悟到的,所以也吃了一驚。于是,面面相覷。這真是一段非常含蓄的敘述,如果讀得太快,你可能會一下子跳過去,感覺不到這其中包含著什么樣的驚心動(dòng)魄。

  還有更驚心動(dòng)魄的。斯維德里加依洛夫進(jìn)一步講到了自己對永恒和未來的理解。他說:我們常常認(rèn)為永恒是一個(gè)不具形狀的概念,是巨大而美好的,可是,如果未來和永恒當(dāng)中,就只有蜘蛛網(wǎng)之類的東西,那怎么辦呢?永恒可能只是一間小房子,就像鄉(xiāng)下那種被熏得墨黑的浴室(俄國鄉(xiāng)村的浴室通常搭在正房外面,很簡陋——王曉明注),角落里布滿了蜘蛛網(wǎng),“我有時(shí)覺得永恒就是諸如此類的東西”…… (336頁)這是多么可怕的想法。∪嗽诂F(xiàn)實(shí)中活得不好,但可以寄希望于未來,眼前的瑣瑣碎碎的人事再怎么污糟,我還有永恒可以指望,沒關(guān)系,這些都會消失的,遠(yuǎn)處有比它們更重要的正面的光亮的永恒在呢。一個(gè)人如果能這么想,就可以用永恒和未來平衡他在卑瑣的現(xiàn)實(shí)當(dāng)中的絕望。可是,斯維德里加依洛夫卻喪失了這樣的指望,永恒也罷,未來也罷,都不過是熏得烏黑、結(jié)滿了蜘蛛網(wǎng)的破澡房,非但不比現(xiàn)實(shí)好,而且就是現(xiàn)實(shí)的最惡劣的那個(gè)部分:這是多么徹底的絕望!可正是這樣的一個(gè)地主,讓拉斯柯爾尼科夫覺得和自己有相通之處,而既然有這相通之處,他對未來和永恒的陰暗判定,就很可能也是展現(xiàn)了自己的思想的某種前景,大家想想,這對拉斯柯爾尼科夫是多大的打擊?小說里寫道,拉斯柯爾尼科夫“突然打了個(gè)寒顫”,(336頁)他再次被嚇壞了。和上一章里那個(gè)小市民給他造成的恐懼不同,他現(xiàn)在害怕的不是“罪”的暴露,而是那令他“犯罪”的內(nèi)心思想的發(fā)展的前景,這是一種更內(nèi)在、也更深刻的恐懼。

  相比起第二章里盧仁的長褂子理論,斯維德里加依洛夫的這一番關(guān)于永恒的談話,顯然是形成了對拉斯柯爾尼科夫的一種更深刻的精神的映照。這映照的焦點(diǎn)也是落在“天理”上:一個(gè)人不斷地夢見被他所害的人的鬼魂,這本身就表現(xiàn)了天理對他的某種威攝力;
對于永恒和未來的執(zhí)著,因?yàn)檫@種執(zhí)著而反復(fù)地談?wù)摵螢橛篮、未來究竟是什么,更是表現(xiàn)了陀斯妥耶夫斯基非?粗氐哪欠N俄國式的對于上帝及其所象征的絕對價(jià)值的信仰,或者更準(zhǔn)確地說,當(dāng)這種信仰開始崩潰的時(shí)候,俄國人內(nèi)心的巨大痛苦。我覺得斯維德里加依洛夫,就其對那個(gè)時(shí)代俄國人精神苦悶的呈現(xiàn)的深度來說,大概是這部小說中僅次于拉斯柯爾尼科夫的人物了。

  第四章的第二部分,講述盧仁如何被杜尼雅母女徹底趕出家門,這個(gè)我就不分析了,直接進(jìn)入第三部分:拉斯柯爾尼科夫拜訪索尼雅。在前面幾章里,拉斯柯爾尼科夫在身外的較量的對手,一直是警察和現(xiàn)代法律制度,探長波爾菲里要逼他承認(rèn)的,也只是那種由現(xiàn)代法律定義的“罪”。但這時(shí)候,他進(jìn)入索尼雅的房間以后,對手卻完全不同了,這個(gè)對手以前只是坐在他心內(nèi),就是前面說的那個(gè)原則、那個(gè)天理,但現(xiàn)在索尼雅成了它的代表,因此,原先只是發(fā)生在拉斯柯爾尼科夫內(nèi)心的較量,現(xiàn)在直接表現(xiàn)為他和索尼雅之間的交鋒了。

  一上來,拉斯柯爾尼科夫就猛烈進(jìn)攻,問索尼雅:你以后怎么活?他設(shè)想了馬爾美拉陀夫死后一家人生活的種種可能,卡洛琳娜會病死啊,這些孩子可能養(yǎng)不活啊,然后丟出一句非常刺人的話:你的小妹妹一定會走上和你一樣的賣淫的路!索尼雅受不了了,“狂叫”起來:不可能,上帝不會允許發(fā)生這樣可怕的事!拉斯柯爾尼科夫馬上跟進(jìn):“也許上帝根本不存在……”(374頁)這是把他自己的那套思想推到索尼雅面前了。

  然后他繼續(xù)進(jìn)攻,對著索尼雅突然跪下,說:我跪的不是你這個(gè)人,而是人類的一切痛苦。他接著解釋說,你索尼雅是個(gè)大罪人,你這么一個(gè)純潔善良的人,卻過著那么卑賤的賣淫的生活,你自己也知道,你這樣對誰都沒有幫助,救不了誰,只是白白毀了自己,這還不是大罪嗎?他殘酷地逼問索尼雅:你都這個(gè)樣子了,怎么還能夠繼續(xù)保持對上帝的信仰呢?你所承受的這樣大的恥辱和卑賤,怎么還可以在你身上跟那神圣的信仰并存呢?這當(dāng)然是赤裸裸地表現(xiàn)了他的“算學(xué)”的思想,在他看來,索尼雅的犧牲是否有價(jià)值,全看這能不能達(dá)到令家人免于窮困的目的,如果不能,那就是無謂的犧牲,就是大罪。但同時(shí),他也是赤裸裸地抬出了他的偉大人物論。為什么索尼雅的犧牲是大罪?就因?yàn)樗退鹊娜瞬灰粯,那些是普通人,你索尼雅卻有信仰、純潔、肯犧牲,是不一般的人,所以你不能白白受苦,所以我才要特別盤算,看你的犧牲是不是值得。在這里,拉斯柯爾尼科夫不單是在說索尼雅,更是在說自己,他正是因?yàn)椴辉敢獬袚?dān)索尼雅式的“大罪”,不愿意自己白白受苦,對社會和任何人都沒有幫助,才走向了另外一種所謂的罪,去殺人的。但他也料定了,索尼雅是不會和自己一樣,為了避免這個(gè)大罪而去犯另外一個(gè)微不足道的小罪的,所以他憤激地給索尼雅指路說:你還是投河自盡吧。

  可是,拉斯柯爾尼科夫這么咄咄逼人地逼問了索尼雅一番之后,卻突然發(fā)現(xiàn),他的種種想法,他在不同的罪之間的這些權(quán)衡,索尼雅在內(nèi)心都經(jīng)歷過了。她不是不懂得這些,而是雖然懂得了,卻依然繼續(xù)恪守她的犧牲之責(zé)。仿佛是為了證明拉斯柯爾尼科夫的這個(gè)發(fā)現(xiàn),作家特別放了一個(gè)情節(jié),讓索尼雅給拉斯柯爾尼科夫念了一段《約翰福音》,念著念著,索尼婭整個(gè)人都變了,不再是那么畏縮、苦惱,而是越來越自信、越來越挺直,神情里甚至出現(xiàn)了圣潔的光輝。到這一步,拉斯柯爾尼科夫只能最后再拼一次了,他直截了當(dāng)?shù)匾笏髂嵫牛耗愀易甙。跟你去干什么呢?去粉碎必須粉碎的,“統(tǒng)治一切發(fā)抖的畜生,統(tǒng)治整個(gè)螞蟻窩!”(384頁)當(dāng)在前面逼問索尼雅今后怎么生活的時(shí)候,他似乎振振有辭,甚至都不必說應(yīng)該怎么辦;
但現(xiàn)在,他被逼著交代了自己要怎么做,卻敗局已定,他知道索尼雅不會聽他的了。到這里,我們可以看到,在直接顯形為索尼雅、甚至是索尼雅朗讀的《圣經(jīng)》之后,“天理”第一次獲得了壓倒性的勝利。它也因此不再只是隱隱約約、只是表現(xiàn)為譬如拉斯柯爾尼科夫的一些莫名的緊張和惡夢,它現(xiàn)在借著索尼雅這個(gè)人物,開始成為小說中的主要形象了。

  最后是這一章的第四部分,拉斯柯爾尼科夫再次去警察局跟探長較量。眼看就要翻船了,卻出現(xiàn)了一個(gè)意外,他又一次全身而退。在第三章里把他嚇得半死的那個(gè)小市民,也忽然回來找他,道歉,說認(rèn)錯(cuò)了人。這樣一來,拉斯柯爾尼科夫似乎可以逃脫現(xiàn)代法律制度和警察的追究和懲罰了。但是,對這個(gè)時(shí)候的拉斯柯爾尼科夫來說,與警察的周旋已經(jīng)不重要了,現(xiàn)在重要的是索尼雅,是他和索尼雅在精神上的分歧,而這也正是他內(nèi)心的矛盾沖突的外化和激化,他現(xiàn)在全神貫注在這個(gè)沖突上,探長那邊的事,已經(jīng)不再如前幾章里那么重要了。

  第四章的重要性也正在這里,它完成了拉斯柯爾尼科夫的故事的側(cè)重點(diǎn)的轉(zhuǎn)移,如果還是用“如何定義‘罪’與‘罰’”來概括這個(gè)故事,那么到這里,對“罪”與“罰”的定義的根據(jù)變得清晰而單純了,它不再是取自現(xiàn)代法律制度,而是來自圣經(jīng)所代表的天理,探長波爾菲里漸漸退入暗處,燈光現(xiàn)在集中到了索尼雅身上。

  第五章的內(nèi)容也非常密集。盧仁最終向索尼雅下手,但他徹底失敗,就此從小說中消失了。他身邊出現(xiàn)了一個(gè)年輕人安德烈。請各位注意安德烈和盧仁的談話:安德烈向盧仁宣傳一些天真的、空想的、因此顯得相當(dāng)可笑的理想,盧仁卻很冷靜、實(shí)際,每一句話都打中對方的要害,顯得很有道理。可是,在安德烈的天真和可笑的理想背后有非常熱烈的善良和真誠,盧仁的那些每一句都很正確的話后面,卻是一顆陰暗的墮落的心。這種表面和背后的極其強(qiáng)烈的反差,在陀斯妥耶夫斯基的小說中經(jīng)常出現(xiàn)。你從這里,正可以看到作家對人事的一種深刻的把握。他清楚地知道,與現(xiàn)實(shí)黑暗的厚重相比,所有熱忱和善良都是弱小、幼稚、甚至是可笑的,但是,他決不會因?yàn)檫@可笑就減弱對它們的歌詠,相反,他把對這幼稚和可笑的呈現(xiàn)也編入歌詠之中,安德烈們就在讓你覺得“太幼稚了”的同時(shí),也讓你感覺到溫暖。再說得大一點(diǎn),這里也可以看出那個(gè)時(shí)代的俄羅斯文學(xué)的一個(gè)整體性的特點(diǎn)。俄羅斯文學(xué)對苦難的表現(xiàn)的強(qiáng)烈和深刻,大概是同時(shí)代其他地方的文學(xué)無法比擬的,可是,無論契可夫、屠格涅夫還是托爾斯泰、陀斯妥耶夫斯基,這批偉大作家的筆下,永遠(yuǎn)有一種對人的善良的信任、對新的美好的東西的期望,一種象安德烈那樣的熱烈、天真、發(fā)自肺腑的期望。也許我是讀得太少,我覺得讀同時(shí)代的西歐文學(xué),很少能感受到這樣的情懷。這是俄羅斯文學(xué)了不起的地方。

  這一章最重要的部分,是拉斯柯爾尼科夫和索尼雅的繼續(xù)交鋒。拉斯柯爾尼科夫又一次逼問索尼雅:如果你事先知道盧仁的企圖,也知道他會造成你母親的死亡和孩子們的無家可歸,你會不會殺掉盧仁呢?如果你不行動(dòng),善良的人就會受苦,就會死;
如果你采取行動(dòng),鋤掉這個(gè)惡人,那些善良的人就能活下來,但你卻“犯罪”了。他追著問:你會讓他們哪一個(gè)死,盧仁,還是你母親卡捷琳娜?這是用他的“算學(xué)”思維把索尼雅逼進(jìn)了死角,因此索尼雅拒絕回答:“‘您為什么要問不可能發(fā)生的事?’索尼雅極其厭惡地問!保473頁)索尼雅之所以厭惡,是因?yàn)橹庇X到了這種問法背后的那個(gè)冷酷的“算學(xué)”的力量。最后她說,我不能回答,因?yàn)椤拔覜]法知道天意……”(473頁)“天意”這個(gè)最初是由第一章里那位軍官說出來的詞,再一次從索尼雅嘴里說出來了。如果說 “算學(xué)”訴諸的主要趨利避害的理智,是“工具理性”,索尼雅卻本能地就拒絕只用理智來決定行動(dòng),她把這個(gè)問題交給了天意,交給了那種超越人的理智的更大的力量。請大家記住他們的這一番問答,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁)

相關(guān)熱詞搜索:斯托 斯基 耶夫 罪與罰 王曉明

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.huhawan.com