沈纮_明史·沈纮傳,閱讀附答案附翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-01-25 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
明史沈纮傳
沈纮,字銘縝,烏程人。父節(jié)甫,字以安。嘉靖三十八年進(jìn)士。授禮部?jī)x制主事,厲祠祭郎中。詔建祠禁內(nèi),令黃冠祝釐,節(jié)甫持不可。尚書高拱恚甚,遂移疾歸。起光祿丞。會(huì)拱掌支部,復(fù)移疾避之。萬(wàn)歷初,屢遷至南京刑部右侍郎。召為工部左侍郎,攝部事。御史高舉言節(jié)甫素負(fù)難進(jìn)之節(jié),不宜一歲三遷。吏部以節(jié)甫有物望,絀其議。節(jié)甫連上疏請(qǐng)省浮費(fèi),核虛冒,上興作,減江、浙織造,停江西瓷器,帝為稍減織造數(shù)。中官傳奉,節(jié)甫持不可,且上疏言之。又嘗獻(xiàn)治河之策,語(yǔ)鑿鑿可用。父憂歸,卒。贈(zèng)右副都御史。天啟初,纮
方柄用,得賜謚端清。
纮與弟演同登萬(wàn)歷二年進(jìn)士。纮改庶吉士,授檢討。累官南京禮部侍郎,掌部事。西洋人利瑪竇入貢,因居南京,與其徒王豐肅等倡天主教,士大夫多宗之。纮奏:陪京都會(huì),不宜令異教處此。識(shí)者韙其言。然纮素乏時(shí)譽(yù)。與大學(xué)士從哲同里闬,相善也。神宗末,從哲獨(dú)當(dāng)國(guó),請(qǐng)補(bǔ)閣臣,詔會(huì)推。亓詩(shī)教等緣從哲意,擯何宗彥、劉一燝輩,獨(dú)以纮及史繼偕名上。帝遂用之;蛟挥蓮恼芩]也。疏未發(fā),明年,神宗崩,光宗立,乃召纮為禮部尚書兼東閣大學(xué)士。未至,光宗復(fù)崩。天啟元年六月,纮始至。
故事,詞臣教習(xí)內(nèi)書堂,所教內(nèi)豎執(zhí)弟子禮。李進(jìn)忠、劉朝皆纮弟子。李進(jìn)忠者,魏忠賢始名也。纮既至,密結(jié)二人,乃奏言:遼左用兵亟,臣謹(jǐn)于東陽(yáng)、義烏諸邑及揚(yáng)州、纮安募材官勇士二百余,請(qǐng)以勇士隸錦衣衛(wèi),而量授材官職。進(jìn)忠、朝方舉內(nèi)操,得淮奏大喜。詔錦衣官訓(xùn)練募士,授材官王應(yīng)斗等游擊以下官有差。纮又奏募兵后至者復(fù)二百余人,請(qǐng)發(fā)遼東、四川軍前。詔從之。尋加太子太保,進(jìn)文淵閣,再進(jìn)少保兼太子太保、戶部尚書、武英殿大學(xué)士。
禁中內(nèi)操日盛,駙馬都尉王昺亦奉詔募兵,愿得帷幄重臣主其事。廷臣皆言纮與朝陰相結(jié),于是給事中惠世揚(yáng)、周朝瑞等劾纮陽(yáng)托募兵,陰藉通內(nèi)。劉朝內(nèi)操,纮使門客誘之。王昺疏,疑出纮教。閹人、戚畹、奸輔內(nèi)外弄兵,長(zhǎng)安片土,成戰(zhàn)場(chǎng)矣。纮疏辨,因請(qǐng)疾求罷。帝慰留之。世揚(yáng)等遂盡發(fā)纮通內(nèi)狀,刑部尚書王紀(jì)益疏劾纮,比之蔡京。纮亦劾紀(jì)保護(hù)熊廷弼、佟卜年、劉一讞等。詔兩解之。未幾,紀(jì)以卜年獄削籍,議者益?zhèn)饶坷。大學(xué)士葉向高言紀(jì)纮交攻均失大臣體今以讞獄斥紀(jì)如公論何朱國(guó)祚至以去就爭(zhēng)帝皆弗聽(tīng)纮不自安乃力求去命乘傳歸。逾年卒。贈(zèng)太保,謚文字。
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.大學(xué)士葉向高言/紀(jì)纮交攻/均失大臣體/今以讞獄斥紀(jì)/如公論何/朱國(guó)祚至以去就爭(zhēng)/帝皆弗聽(tīng)/纮不自安/乃力求去/命乘傳歸
B.大學(xué)士葉向高言/紀(jì)纮交攻/均失大臣體/今以讞獄斥/紀(jì)如公論/何朱國(guó)祚至/以去就爭(zhēng)/帝皆弗聽(tīng)/纮不自安/乃力求去/命乘傳歸
C.大學(xué)士葉向高言/紀(jì)纮交攻/均失大臣體/今以讞獄斥紀(jì)/如公論何/朱國(guó)祚至以去就爭(zhēng)/帝皆弗聽(tīng)/纮不自安/乃力求去命/乘傳歸
D.大學(xué)士葉向高言/紀(jì)纮交攻/均失大臣體/今以讞獄斥/紀(jì)如公論/何朱國(guó)祚至/以去就爭(zhēng)/帝皆弗聽(tīng)/纮不自安/乃力求去命/乘傳歸
11.下列對(duì)文加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.祠是供奉祖宗、鬼神或有功德的人的房屋。東漢末,興起建祠抬高家族門第之風(fēng),甚至活人也為自己修建生祠。
B.南京古稱金陵、建康。明朝開(kāi)國(guó)之初建都于長(zhǎng)江下游的南京,永樂(lè)十八年遷都北京后,南京就成為明朝的留都。
C.閣臣是明清大學(xué)士的別稱。明代廢除中書省及宰相等職,設(shè)立華蓋殿、謹(jǐn)身殿、武英殿、文華殿、文淵閣等大學(xué)士。
D.錦衣衛(wèi)指明朝的特務(wù)機(jī)構(gòu)東廠,其前身為朱元璋設(shè)立的拱衛(wèi)司。錦衣衛(wèi)直接聽(tīng)命于皇帝,可以逮捕任何人。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.沈纮出身士宦,父親忠直。他父親是進(jìn)士出身,曾因反對(duì)在禁宮建祠的詔令,遭到尚書高拱記恨,但秉性不改,在朝中頗有雅望。
B.沈纮守職守責(zé),拒絕異教。任職禮部侍郎期間,西洋人利瑪竇在南京傳播天主教,沈纮上書反對(duì)此事,得到了有識(shí)之士的支持。
C.沈纮交好宦官,升遷順利。他在內(nèi)閣講授期間,巴結(jié)宦官魏忠賢、劉朝,因這二人的極力推薦而被封為太子太保,進(jìn)入文淵閣。
D.沈纮曾受彈劾,但是職位穩(wěn)固。他因與宦官劉朝關(guān)系較好,雖然受到朝臣的彈劾,但都能得到皇帝的保護(hù),沒(méi)有受到什么處罰。
13.把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)中官傳奉,節(jié)甫持不可,且上疏言之。又嘗獻(xiàn)治河之策,語(yǔ)鑿鑿可用。(5分)
。2)廷臣皆言纮與朝陰相結(jié),于是給事中惠世揚(yáng)、周朝瑞等劾纮陽(yáng)托募兵,陰藉通內(nèi)。(5分)
明史·陳以勤傳 閱讀附答案附翻譯明史·李充嗣傳 閱讀附答案附翻譯明史·吳百朋傳 閱讀附答案附翻譯明史·翁正春傳 閱讀附答案附翻譯明史·金幼孜傳 閱讀附答案附翻譯
答案:
10.(3分)A【解析】大學(xué)士葉向高言:紀(jì)紡交攻,均失大臣體。今以讞獄斥紀(jì),如公論何?朱國(guó)祚至以去就爭(zhēng),帝皆弗聽(tīng)。紡不自安,乃力求去。命乘傳歸。
11.(3分)D【解析】錦衣衛(wèi)和東廠是明朝不同的兩個(gè)機(jī)構(gòu),二者混為一談了。
12.(3分)C【解析】魏忠賢和劉朝都是沈纮的弟子,說(shuō)巴結(jié)不太準(zhǔn)確;沈纮被封為太子太保,進(jìn)入文淵閣也不是因?yàn)槲、劉二人極力推薦。
13.(10分)(1)(5分)宦官傳承俸祿,沈節(jié)甫堅(jiān)持不同意,并且上奏章勸諫此事。(沈節(jié)甫)又曾提出治理黃河的方案,意見(jiàn)切實(shí),值得采用。(可河鑿鑿各1分,句意2分,共5分)
(2)(5分)朝廷大臣都稱沈纮與劉朝暗中勾結(jié),因此給事中惠世揚(yáng)、周朝瑞等人彈劾沈纮表面上借口招募兵丁,暗中憑借此舉與宦官勾結(jié)。(陰陽(yáng)藉各1分,句意2分,共5分。)
附:文言參考譯文 沈纮,字銘鎮(zhèn),烏程人。他的父親沈節(jié)甫,字以安。嘉靖三十八年(1559)的進(jìn)士。授職為禮部?jī)x制主事,歷任祠祭郎中。詔令在禁宮建祠,讓道士在里邊祭祀祈福,沈節(jié)甫堅(jiān)持不贊同。尚書高拱對(duì)他非常惱恨,于是他稱病歸鄉(xiāng)。后起用為光祿寺丞。遏上高拱負(fù)責(zé)吏部,又稱病回避他。萬(wàn)歷初年,逐次升遷至南京刑部右侍郎。神宗召見(jiàn)并委任他任工部左侍郎,負(fù)責(zé)工部事務(wù)。御史高舉稱沈節(jié)甫一向負(fù)有緩進(jìn)的節(jié)操,不應(yīng)該一年三次升遷。吏部因?yàn)樯蚬?jié)甫有眾望,否定了高舉的提議。沈節(jié)甫接連上奏請(qǐng)求減少浮費(fèi)、核查虛冒,阻止興作,減少江浙的織造,停止江西的瓷器,神宗為此稍稍減少了織造的數(shù)額;鹿賯鞒匈旱摚蚬(jié)甫堅(jiān)持不同意,并且上奏勸諫此事。又曾提出治理黃河的方案,意見(jiàn)切實(shí),值得采用。他在父親去世后回鄉(xiāng),至去世。贈(zèng)封右副都御史。天啟初年,沈纮剛剛?cè)喂,他的父親被賜予端清的謚號(hào)。
沈纮與弟弟沈演同時(shí)考取萬(wàn)歷二十年(1592)的進(jìn)士。沈纮改任庶吉士,授職為檢討。官至南京禮部侍郎,負(fù)責(zé)禮部事務(wù)。西洋人利瑪竇入京朝貢,于是居住在南京,與他的門徒王豐肅等人倡導(dǎo)天主教,士大夫中很多人信奉它。沈纮上奏稱:陪京是都會(huì)之地,不適宜讓異教在此存在。有識(shí)之人贊同他的勸諫。然而沈纮向來(lái)沒(méi)有什么聲譽(yù)。與大學(xué)士方從哲是小同鄉(xiāng),互相友善。神宗末年,方從哲單獨(dú)執(zhí)政,奏請(qǐng)補(bǔ)充內(nèi)閣大臣,詔令公眾推舉。亓詩(shī)教等人遵循方從哲的心意排斥何宗彥、劉大廣之流,唯獨(dú)將沈纮和史繼偕的姓名呈上;实劬腿斡昧怂麄。有的人說(shuō)是由方從哲推薦,奏疏沒(méi)有下發(fā)。第二年,神宗逝世,光宗繼住,這才召見(jiàn)沈纮任命他為禮部尚書兼東閣大學(xué)士。還沒(méi)有到任,光宗也逝世了。天啟元年(1612)六月,沈纮才到任。
先例,詞臣在內(nèi)書堂做講授,所教的宦官要行弟子之禮。李進(jìn)忠、劉朝都是沈纮的弟子。李進(jìn)忠是魏忠賢最初的姓名。沈纮到任后,與他們兩人秘密結(jié)交,于是上奏稱:遼左的戰(zhàn)事急迫,我在東陽(yáng)、義烏等城邑以及揚(yáng)州、淮安招募材官和勇士二百多人,請(qǐng)將勇士編入錦衣衛(wèi),而對(duì)材官依照才干授予官職。李進(jìn)忠、劉朝正好負(fù)責(zé)內(nèi)宮事務(wù),得到沈纮的奏疏,大為高興。詔令錦衣官訓(xùn)練所招募的兵士,授予材官王應(yīng)斗等人為游擊以下不同級(jí)別的官職。沈纮又上奏招募了二百多名兵士,請(qǐng)求撥發(fā)到遼東、四川的軍隊(duì)中。詔令依從了。不久,加封他為太子太保,進(jìn)入文淵閣,再晉升為少保兼太子太保、戶部尚書、武英殿大學(xué)士。
禁官的練兵之事一天天興盛,駙馬都尉王昺也奉詔招募兵丁,希望得到朝廷中的重臣來(lái)主持這件事。朝廷大臣都稱沈纮與劉朝暗中勾結(jié),因此給事中惠世揚(yáng)、周朝瑞等人彈劾沈纮表面上借口招募兵丁,暗中憑借此舉與宦官勾結(jié)。劉朝在宮中練兵,沈纮派門客誘惑他。王昺的奏疏,懷疑出自沈纮的教唆;鹿、外戚親貴、奸邪輔臣在宮廷內(nèi)外操練兵馬,片土之地的京城,成了戰(zhàn)場(chǎng)。沈纮上奏辯解,就請(qǐng)求因病罷職;实蹞嵛、挽留他。惠世揚(yáng)等人便詳盡揭發(fā)了沈纮與宮內(nèi)太監(jiān)勾結(jié)的情況,刑部尚書王紀(jì)再上奏彈劾沈纮,將他與蔡京并論。沈纮也彈劾王紀(jì)保護(hù)熊延弼、佟卜年、劉一讞等人。皇帝兩度頒詔化解此事。不久,王紀(jì)因?yàn)橘〔纺甑莫z案被削奪官籍,議論的人更加對(duì)沈纮側(cè)目而視。大學(xué)士葉向高上奏稱:王紀(jì)、沈纮互相攻擊,都有失大臣的體統(tǒng),F(xiàn)在因?yàn)閯⒁蛔椀奈纲H責(zé)王紀(jì),談何公論?朱國(guó)祚以辭職相爭(zhēng)辨,皇帝都不聽(tīng)。沈纮自感不安,于是極力請(qǐng)求離去。皇帝令他乘驛車歸鄉(xiāng)。過(guò)了一年去世。贈(zèng)封為太保,謚號(hào)文定。
明史·陳以勤傳 閱讀附答案附翻譯明史·李充嗣傳 閱讀附答案附翻譯明史·吳百朋傳 閱讀附答案附翻譯明史·翁正春傳 閱讀附答案附翻譯明史·金幼孜傳 閱讀附答案附翻譯
相關(guān)熱詞搜索:明史·沈纮傳 閱讀附答案附翻譯 明史陳登云傳翻譯 明史王守仁傳翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀