[流失海外的古籍何時回家]流失海外的文物如何回家
發(fā)布時間:2020-02-19 來源: 感恩親情 點擊:
書“運”即國運 流失“大典”折射百年滄桑 在今年6月舉辦的“國家珍貴古籍特展”上曾傳出消息:“一冊散佚海外的《永樂大典》重現(xiàn)于世并將入藏國圖!苯战(jīng)記者確認(rèn),這冊《永樂大典》已經(jīng)正式入藏國家圖書館。國家古籍保護(hù)中心辦公室主任陳紅彥透露,從一位加拿大華人手中獲得的這冊《永樂大典》是卷2272至2274“!弊猪嵉摹昂弊忠粌,與國圖所藏的《永樂大典》可以前后綴合。至此,國圖收藏的《永樂大典》已達(dá)222冊,數(shù)量居世界首位。
《永樂大典》的流散與回歸是近代以來中國流失海外古籍命運的一個縮影。據(jù)陳紅彥介紹,《永樂大典》成書的時候有1萬多冊,現(xiàn)存只有380冊左右,不到原書的4%,分散在十幾個國家的30多個機構(gòu),其中英、美、德、日等國收藏數(shù)量較多。
這部中國古代最大的百科全書之所以會流失海外,帝國主義列強的野蠻侵略負(fù)有不可推卸的責(zé)任。1900年6月,八國聯(lián)軍攻入北京。位于東交民巷的翰林院因靠近使館區(qū),淪為戰(zhàn)場,保存于此的800余冊《永樂大典》幾乎全遭焚毀,幸存的殘本或被侵略者作為戰(zhàn)利品劫掠而走,或被國內(nèi)一些懂得此書價值的人翻撿拾走。此后,外國侵略者還從一些書商、收藏家手中收購大典。最后,翰林院僅剩的64冊大典被清朝大臣陸潤庠運回府中。國家圖書館收藏的第一批《永樂大典》就來自陸潤庠所藏。
新中國成立以后,黨和政府高度重視文化遺產(chǎn)的保護(hù)工作,流失海外的《永樂大典》在政府和社會各界的努力下漸次回歸。上世紀(jì)50年代,中蘇關(guān)系比較好的時期,蘇聯(lián)曾歸還過一批《永樂大典》。1951年,蘇聯(lián)列寧格勒大學(xué)東方系將11冊大典贈還中國;蘇聯(lián)國立列寧圖書館贈還52冊;蘇聯(lián)科學(xué)院通過中國科學(xué)院圖書館移贈1冊。當(dāng)時的東德也贈還我國3冊。在上世紀(jì)60年代國家經(jīng)濟十分困難的情況下,周恩來總理特批專款從香港藏書家陳清華手中購回了一批珍貴古籍,其中有4冊《永樂大典》。陳紅彥說:“這些散失海外的《永樂大典》歷經(jīng)滄桑,能夠回到國內(nèi),確實令人欣慰。”但她同時指出,回歸的只是少數(shù),更多的珍貴古籍依然靜靜地躺在異國他鄉(xiāng)的圖書館、博物館和私人手中。
流失與散佚海外渠道眾多
具體數(shù)量和種類難有統(tǒng)計
從清末到抗日戰(zhàn)爭,是我國古籍向海外流失最多、最嚴(yán)重的時期。除戰(zhàn)爭導(dǎo)致的流失之外,許多外國漢學(xué)家、探險隊、考察隊利用當(dāng)時中國混亂的政局,在各地尤其是邊疆地區(qū),肆無忌憚地盜挖和偷運中國古籍,舉世聞名的敦煌遺書、殷墟甲骨、西夏文獻(xiàn)等就是這樣流失海外的。當(dāng)時在中國的外國傳教士和駐華使節(jié)出于個人興趣也大量購買中國古籍,比如美國牧師韓慕義等,在離任時也帶走不少古籍。還有部分古籍是通過貿(mào)易或走私等途徑流出中國的,比如日本文求堂書店主人田中慶太郎,長期在中國搜求宋元善本;日本靜嘉堂的中國古籍很大一部分是清末日本人從我國民間藏書世家“樓”等處低價收購而來。還有一部分則是當(dāng)時中國政府贈送給外國政府和學(xué)術(shù)機構(gòu)的,比如美國國會圖書館就收藏有同治皇帝贈送的中國古籍,美國哥倫比亞大學(xué)中文圖書館收藏的大部頭的《欽定古今圖書集成》是當(dāng)時清朝總理衙門贈送的。新中國成立前,一些人移居海外時也帶走了不少古籍。
在此期間,究竟有多少中國古籍流失海外?很遺憾,目前還沒有一個權(quán)威的統(tǒng)計數(shù)字。記者根據(jù)有關(guān)資料粗略統(tǒng)計,以美、英、法、俄、日等為代表的將近20個國家的90余所大型博物館、美術(shù)館、圖書館都收藏有中國圖書文獻(xiàn),所收藏的中國文獻(xiàn)總數(shù)逾百萬冊。海外以收藏中國古籍善本著稱的機構(gòu)至少包括:美國國會圖書館、美國哈佛大學(xué)燕京學(xué)社圖書館、英國大英圖書館、法國國家圖書館、日本宮內(nèi)圖書寮、靜嘉堂文庫、東洋文庫、東方文化研究所、國會圖書館、內(nèi)閣文庫等。
陳紅彥說:“在國內(nèi)我們可以通過普查來摸清家底,但是國外一般不會專門清點中國古籍,只能是一些收藏單位自己編訂書目,我們通過這個渠道可以了解一些。有些古籍,比如敦煌文獻(xiàn),好多已經(jīng)出版,或者已經(jīng)編成目錄,情況大致可以了解,但是沒有著錄的海外中國古籍的流散和收藏情況,就很難掌握了!
改革開放以后,我國學(xué)者有機會赴海外留學(xué)或訪問,許多國外圖書館和學(xué)術(shù)機構(gòu)也邀請國內(nèi)學(xué)者幫助他們編輯中文文獻(xiàn)目錄,使國內(nèi)對國外的相關(guān)收藏逐漸有所了解。
北京大學(xué)中文系教授、全國古籍保護(hù)工作專家委員會副主任安平秋長期致力于研究海外中國古籍,對于宋元刻本尤用功力。據(jù)安教授介紹,日本是除中國大陸之外收藏中國古籍最豐富、價值也最高的國家,F(xiàn)在存世的宋元古籍,中國大陸收藏有3000多種,中國臺灣有800種左右,美國有120多種,而日本有1000多種。許多日藏中國古籍是孤本或善本,價值極高!妒酚洝返脑瘫,全世界僅存9部,我國雖有3部,但皆為殘書,而日本有130卷的全本。日本收藏的《趙志集》所著錄的作品,不但《全唐詩》未收,就是后來的《全唐詩逸》亦未能補入,這是一部在中國已經(jīng)亡逸的唐代詩歌集。此外,日本還收藏有大量的明清刻本。復(fù)旦大學(xué)在編《全明詩》、《全明文》時,必須到日本訪書,以補國內(nèi)資料之不足。
安平秋認(rèn)為,面對中國古籍流失海外的眾多途徑,籠統(tǒng)地說這些古籍都是外國掠奪去的,既不符合事實,也不利于學(xué)術(shù)交往和追索,“還是應(yīng)當(dāng)具體情況具體分析”。他建議,在原件暫時不能回歸的情況下,應(yīng)盡力先把內(nèi)容影印出版。目前安平秋和北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心的部分同事正在調(diào)查美國收藏的宋元古籍,已取得豐碩成果,《美國圖書館藏宋元版漢籍圖錄》一書將于明年由中華書局出版。
記者在采訪中注意到,我國學(xué)者對日本和美國收藏中國古籍的情況是比較了解的,而對歐洲諸國的收藏,除敦煌遺書外,鮮有人涉足,具體情況還不明了。
文在他鄉(xiāng),魂歸故里
“我的老師王靜如先生做了一輩子西夏研究,但是始終沒機會看到文獻(xiàn)原件,只能從外國人公布的資料和研究論文里了解這批文獻(xiàn)的情況!笔方鸩,中國社科院民族研究所研究員、全國古籍保護(hù)工作專家委員會副主任,是我國西夏學(xué)的權(quán)威,談起自己與俄藏西夏文獻(xiàn)的歷史情緣,史教授感慨不已。
1908年和1909年,俄國探險家科茲洛夫率領(lǐng)探險隊兩次進(jìn)入黑水城(今屬內(nèi)蒙古額濟納旗),打開了在城外的一座佛塔,發(fā)現(xiàn)了大批西夏文獻(xiàn)和文物,并把這批寶藏掠運到了圣彼得堡。文獻(xiàn)主要藏于俄國科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所特藏部,文物則存放在艾爾米塔什博物館(冬宮)。全世界西夏文獻(xiàn)規(guī)模最大、價值最高的就屬這批黑水城資料。當(dāng)時俄國學(xué)者編了一個8000多號的目錄,但是并未公開全部文獻(xiàn)。
1986年,中蘇關(guān)系有所緩和。中國社科院和蘇聯(lián)有關(guān)學(xué)術(shù)機構(gòu)正好有一個西夏學(xué)的交流項目。于是,1987年1月,“在50年來最冷的一個冬天”,史金波來到了圣彼得堡。他回憶說:“當(dāng)時在蘇聯(lián)一共3個星期,除了路上和在莫斯科轉(zhuǎn)車的一個星期,其余兩個星期10個工作日,我全在特藏部里看書。因為此前雙方一直保持了不錯的學(xué)術(shù)聯(lián)系,所以俄方還是很熱情的,只要我提出來要看的東西,一般都能滿足。但是他們規(guī)定一條:不能抄全任何一個文獻(xiàn),不能照相。我拼命看、拼命抄,全力以赴,但畢竟抄不了多少東西!庇H眼看到了、親手觸摸到了這些流失文獻(xiàn),“那種感覺,只能用百感交集來形容!笔方鸩ㄕf,“既有些失落,這些東西本來是我們的,現(xiàn)在屬于他們了,心里不是滋味,又覺得一些滿足,終于看到了,很不容易,很親切!
從那時起,史金波就下定決心,要把這批文獻(xiàn)全部影印在國內(nèi)出版。寧夏人民出版社打算出版這批西夏文獻(xiàn),史金波作為專家參與了此事,但后來因故出版計劃告吹。上世紀(jì)90年代初,蘇聯(lián)解體。史金波受中國社會科學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)委托,再次向俄方提出出版之事,俄方回函答應(yīng)。此后經(jīng)雙方談判,達(dá)成由中國社會科學(xué)院民族所和俄國圣彼得堡東方研究所分所合作,共同編輯、出版俄藏黑水城出土全部文獻(xiàn)的協(xié)議,由上海古籍出版社出版。
從1993年開始,史金波和本所同事與上海古籍出版社的編輯、攝影師四次赴俄,將黑水城出土的西夏文、漢文和其他文字的文獻(xiàn)全部拍攝回來并陸續(xù)出版!抖聿睾谒俏墨I(xiàn)》計劃出版30冊,現(xiàn)已出版13冊。史金波認(rèn)為,俄藏黑水城西夏文獻(xiàn)的出版意義重大,創(chuàng)造了流失古籍整體內(nèi)容回歸的一個范例。他說:“雖然原件沒有回來,但是我們有一個詞叫‘魂歸故土’。這些資料我們是全部公開,沒有任何保留,從此以后,各國學(xué)者都可以開展研究了!
多管齊下共同努力
流失古籍回歸正當(dāng)其時
“史在他邦,文歸海外”,這是著名學(xué)者鄭振鐸面對古籍流失時寫下的慨嘆。新中國成立前雖然國內(nèi)有識之士極力敦促政府搶救和保護(hù)中華古籍,奈何國弱民窮,政局動蕩,雖心有余而力不足。鄭振鐸、張元濟等學(xué)者以個人之力收購古籍,雖然在阻止珍本古籍流失方面貢獻(xiàn)巨大,但畢竟獨木難支。
近些年來,隨著中國國力的增強,政府高度重視中華文化的傳承與發(fā)揚,一些流失海外的中國古籍漸次回歸。但專家們也指出,原件回歸的難度極大。雖然中國是《關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約》和《關(guān)于被盜或非法出口文物的公約》的主要起草國之一,但在目前的國際環(huán)境下,按照這兩個法律展開追索,恐怕難有成效。專家們認(rèn)為,古籍回歸是一項艱巨的工作,需要政府、學(xué)術(shù)機構(gòu)和民間共同努力。
中國政府對于流失海外的中華古籍的回歸一直非常重視,通過政府收購、專項調(diào)查等方式促使古籍以各種形式回歸祖國。1997年上海市政府斥資450萬美元,將清末光緒皇帝的老師翁同的藏書整體從美國迎歸。
海外華人基于愛國之情也不斷將獲得的古籍捐贈給祖國。2008年10月,清華大學(xué)校友趙偉國從境外拍賣行拍得戰(zhàn)國時期竹簡2100枚,全部捐贈給清華大學(xué)。
海外中國古籍的回歸意義重大。古籍文獻(xiàn)是中華民族在數(shù)千年發(fā)展歷史中創(chuàng)造的文明成果的載體,是中華文明綿延數(shù)千年的歷史見證。陳紅彥說:“許多文明古國由于缺乏典籍,其歷史研究中想象和猜測的成分很大,而中國則完全不同,我們的歷史是有大量典籍明確記載的!焙M夤偶幕貧w將使中國歷史的發(fā)展脈絡(luò)更加完整。
(作者為《人民日報》記者)
相關(guān)熱詞搜索:古籍 流失 回家 流失海外的古籍何時回家 海外流失文物回家難 我國流失海外古籍何時回家
熱點文章閱讀