【語(yǔ)言的使用與濫用】語(yǔ)言的濫用
發(fā)布時(shí)間:2020-03-17 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
語(yǔ)言盡管松散而含混多義,但長(zhǎng)期以來(lái),人類(lèi)畢竟還是通過(guò)語(yǔ)言的交流,而形成了大家心中差不多的那把尺子。但到了當(dāng)代,由于弱肉強(qiáng)食更甚,而且媒體和語(yǔ)言的操弄技術(shù)更純熟,于是,奇怪的“新詞塑造”(Neologism)遂變本加厲。
這里所謂的“新詞塑造”指的是一種“委婉修詞術(shù)”(Euphemism),人們已會(huì)用一種看起來(lái)漂亮,而且似乎中立專(zhuān)業(yè)的說(shuō)法,將一種不好也不對(duì)的行為重新包裝,讓它看起來(lái)好像很對(duì)一樣,這是一種語(yǔ)言的“脫事實(shí)化”和“脫道德化”,例如:
現(xiàn)代人都知道主動(dòng)出擊攻打別人叫作“侵略”,如果“侵略”這個(gè)語(yǔ)言存在并成為一種價(jià)值,那么如果想要“侵略”的話(huà)就會(huì)被綁住手腳。那么怎么辦呢?最好的方法就是制造出一個(gè)新詞來(lái)取代“侵略”,于是,“先發(fā)制人的攻擊”(preemptive strike)這個(gè)新詞就被炮制出來(lái),它在說(shuō)法上是妖魔化對(duì)方,作為“先發(fā)制人的攻擊”的理由,等這個(gè)新詞出現(xiàn),“不是侵略的侵略”遂變得好像理所當(dāng)然一樣。
這種類(lèi)似的新詞多不勝數(shù),信手拈來(lái)就有這些例子:
例如,當(dāng)代戰(zhàn)爭(zhēng)有一種快速密集的大傷亡轟炸與攻擊,想當(dāng)然對(duì)方必定死傷慘重,于是遂制造出“外科手術(shù)”(SurgicalOperation)這個(gè)詞,于是殘酷就變得好像不殘酷,還很正當(dāng)!
例如,攻擊及狂轟濫炸,必然平民傷亡慘重,那么如何“脫道德化”呢?用“附帶傷害”(Collateral Damage)這個(gè)看起來(lái)中性客觀的新詞即可解決,稱(chēng)定向?qū)б母弑鸺◤棡椤奥斆髡◤棥?SmartBomb)即可解決。
例如,當(dāng)前的攻擊行動(dòng)已知道必須針對(duì)特定目標(biāo)狂轟濫炸、不留活口,用“聚焦式預(yù)防”(Focused Prevention)就可為這種攻擊找到貌似客觀的說(shuō)辭。
再如,在政治上以顛覆、滲透、暗殺、煽動(dòng)方式推翻一個(gè)政府,勢(shì)必引起相當(dāng)公憤,于是“政權(quán)改變”(RegimeChange)這個(gè)看起來(lái)中性的詞,就可把手段惡劣的部分全部都遮蓋起來(lái)。
例如,公司裁員多少都會(huì)讓人不安,社會(huì)觀念也不佳,但若改用“瘦身”(Down size)這個(gè)詞,將一個(gè)人就像在電腦熒幕上刪除一個(gè)點(diǎn),或像用橡皮擦“抹掉”(Erase)某個(gè)東西,殺人者也就變得心安理得起來(lái)!
因此、當(dāng)今的語(yǔ)言濫用已到了極其可惡的程度。有些國(guó)家可以借著造新詞而合理化道德上不正當(dāng)?shù)男袨。因此,普林斯頓大學(xué)教授凱茲?戴斯特也說(shuō)道:“評(píng)委看起來(lái)好像信息愈來(lái)愈多,其實(shí)則是語(yǔ)言所承載的意義愈采愈多!碑(dāng)今的人已必須對(duì)語(yǔ)言保持高度的敏銳,否則就難免判斷是非的基本能力都會(huì)倒退!
當(dāng)今語(yǔ)言的被操縱及濫用已到了相當(dāng)可怕的程度,“人道主義”(Humanitarianism)即是一個(gè)新例,什么叫“人道主義”,人們?cè)缬屑s定俗成的意義,但近年來(lái)由于某些國(guó)家的對(duì)外干涉主義過(guò)多,于是“人道干預(yù)”(Humanitarian Intervention)這種奇怪的新詞遂告出現(xiàn),找個(gè)理由即可進(jìn)行“人道干涉”、“人道出兵”甚或“人道占領(lǐng)”,最后就出現(xiàn)“人道災(zāi)難”(humanitarian Disaster),以人道為名但卻造成了非人道的結(jié)果,這是多么的荒謬!
現(xiàn)在發(fā)生在海地的事,就有“人道災(zāi)難”的意味,海地震災(zāi)全球救援,這是人道好事,美國(guó)在海地旁邊,更應(yīng)伸出援手,但美國(guó)從來(lái)就視海地為禁臠,于是這次救災(zāi)就變得有點(diǎn)像軍事占領(lǐng)。它霸住機(jī)場(chǎng)疏離2000美僑,嚴(yán)重耽誤各國(guó)的救災(zāi)進(jìn)度與物資的輸送。許多災(zāi)民至今仍無(wú)糧食飲水,只能搶?zhuān)瑸?zāi)民變難民,難民之后變成暴民,并形成逃亡潮,救災(zāi)救到這樣,歐洲人已看不下去,開(kāi)始罵這場(chǎng)“以人道為名的軍事占領(lǐng)”,已成了一場(chǎng)“人道災(zāi)難”!
相關(guān)熱詞搜索:濫用 語(yǔ)言 語(yǔ)言的使用與濫用 編程語(yǔ)言使用排名 世界十大語(yǔ)言排名
熱點(diǎn)文章閱讀