碎紙片貼畫 [人生不再是碎紙片]
發(fā)布時間:2020-04-07 來源: 感恩親情 點擊:
每天夜晚,他把白天想好的譯文寫在從墻上撕下來的糊墻報紙上,有時是寫在衛(wèi)生紙、包裝紙和香煙盒上。 1977年,時任華東師范大學(xué)校長的劉佛年輾轉(zhuǎn)找到了王智量先生。
這位1948年北京大學(xué)西語系的畢業(yè)生,此時已經(jīng)當(dāng)了20多年的右派,當(dāng)劉佛年找到他時已是家徒四壁,窮得連床都被賣掉了,一家五口人晚上都只能睡地鋪;主要的伙食是喂雞的碎米,下鍋前要把小石子一粒粒揀出來。
王智量50年代初在中國科學(xué)院文學(xué)研究所工作,在所長何其芳的鼓勵下,20多歲就開始雄心勃勃地翻譯“俄國文學(xué)的皇冠”――普希金的《葉甫蓋尼•奧涅金》。那個春天,他被“革命左派”“揪出來”“剝開畫皮”,成為一個“反黨反人民反社會主義”的“狗屎不如”的右派分子!鞍讓5缆贰笔撬囊淮笞锩g《葉甫蓋尼•奧涅金》則是批斗會上揭發(fā)出來的一大罪證。他失去了工作,每月只能領(lǐng)取30元生活費,開始勞動改造。
他記得,1958年5月,就在被送往太行山區(qū)農(nóng)村的前一天,萬念俱灰的他在廁所里偶遇何其芳先生。王智量萬萬沒有想到,這位文學(xué)研究所所長,反右領(lǐng)導(dǎo)小組組長,在這種時間,在這個地方,低聲地、匆促地、也是認真而嚴肅地對他說:“《奧涅金》你一定要搞完咯!”隨后何其芳馬上轉(zhuǎn)身走出廁所,出門前還不忘探頭向外,先看看走廊里是否有旁人。
他記得,太行山麓那個名叫小米峪的山村外。藍天白云下,他雙腳交替踩著剛剛播下旱稻稻種的田壟,一邊踩實浮土,一邊默念《奧涅金》中四音步的詩行,再一句句地把原詩在心中翻譯成中文……每天夜晚,他把白天想好的譯文寫在從墻上撕下來的糊墻報紙上,有時是寫在衛(wèi)生紙、包裝紙和香煙盒上。
他記得,1960年春天,饑餓籠罩大地,他被派到甘肅定西重災(zāi)區(qū)去支援春耕,在吃著野菜樹皮去拉犁種地的時候,仍然繼續(xù)《奧涅金》的翻譯工作。1960年底,當(dāng)他失去了戶口、干部身份和健康,只剩頭上一頂右派帽子來到上海時,隨身行李是一袋書和一只盛滿各種碎紙片的手提包。那些紙片,就是《奧涅金》一節(jié)節(jié)的譯稿。
他記得,為了全家生計,他當(dāng)上了在黃浦江邊卸船扛木頭的臨時工。好心的工友告訴他,一百多斤重的木頭是有彈性的,一定要隨著它一上一下的彈動來邁步子。雖然每天累得渾身散架,但就是在扛著木頭向前走的時候,王智量仍在背誦著古希臘語法中詞頭詞尾的變化。
劉佛年當(dāng)即邀請智量先生去華東師大任教,所有手續(xù)都由他親自督辦。他給了王智量三個選擇,一是去中文系任教,二是去外語系任教,三是去他自己所在的教育系,從事外國教育史的研究。
前兩個系科是王智量的專長所在,可是,他卻毫不猶豫地選擇了去教育系,從事外國教育史的研究。理由很簡單,他說:“作為一個20多年沒有工作的右派,突然有機會重新回到了吃‘公家飯’的位置,這是多么了不得的一件事情!我想的第一件事情就是報答劉佛年校長!
1977年10月,王智量來到華東師大教育系工作。他4歲隨母親學(xué)英語,中學(xué)時學(xué)了法語,上大學(xué)學(xué)的專業(yè)是俄語,還曾經(jīng)自學(xué)德語、古希臘語、拉丁語和日語。而在教育系,他只能從事一些文字翻譯工作。
不久,由徐中玉教授出面,王智量先生被調(diào)到了中文系外國文學(xué)教研室,又開始了外國文學(xué)教學(xué)和科研工作。從這個新起點出發(fā),他翻譯了大量的俄國文學(xué)作品,最終獲得了俄國政府頒發(fā)的俄中友誼獎?wù)录皹s譽證書,獎勵他為傳播俄國文學(xué)做出的巨大貢獻。
相關(guān)熱詞搜索:紙片 人生 人生不再是碎紙片 人生不再重來 人生不再初相逢
熱點文章閱讀