感恩節(jié)英語資料
發(fā)布時(shí)間:2017-01-22 來源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
感恩節(jié)英語資料篇一:感恩節(jié)英文介紹(雙語)
感恩節(jié)英文介紹(雙語)
Thanksgiving Day is the United States and Canada shared Festival, created by the people of the United States, the intention was to thank God given good harvest, thanks to help from the indians. In America, Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November every year, and from that date will be on leave for two days; while the Canadian and American Thanksgiving at different times, the second Monday of October.
Everyone agrees the dinner must be roast turkey. A turkey with a bread dressing to absorb the delicious juices flowing during baking, but cooking techniques often because of family and regions vary, what filler application is difficult to get consistent.
What are the Thanksgiving Day game?
The game, cranberry race: put a bowl with cranberries on the floor, 4-10 player in the sitting around, each sent her a. The beginning of the game, they first sewing clothes, and then to a series cranberry, one to 3 minutes; who was the longest string, who will get the prize. As for the string of the slowest person, we also make fun of to send him a worst award.
Game two, game of corn: corn five people hid in the house, we go separately, find corn five to
participate in the competition, other people watched. The start of the game, five on the rapid exploitation of maize grain in a bowl, who finished first stripping who the winners, then by no race around the bowl
next to guess how many grains of corn, guess the number of the nearest award to a bag of popcorn.
Game three, the game with a teaspoon of pumpkin run, the rules can not be touched by hand pumpkin, who won a first destination. The smaller spoon with the competition, the game is more interesting.
【參考譯文】
感恩節(jié)是美國(guó)和加拿大共有的節(jié)日,由美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng),原意是為了感謝上天賜予的好收成、感謝印第安人的幫助。在美國(guó),感恩節(jié)是在每年11月的第四個(gè)星期四,并從這一天起將休假兩天;而加拿大與美國(guó)的感恩節(jié)時(shí)間不同,10月第二個(gè)星期一。
人人都贊成感恩節(jié)大餐必需以烤火雞為主菜;痣u在烘烤時(shí)要以面包作填料以吸收從中流出來的美味汁液,但烹飪技術(shù)常因家庭和地區(qū)的不同而各異,應(yīng)用什么填料也就很難求得一致。
感恩節(jié)游戲有哪些?
游戲一、蔓越桔競(jìng)賽:把一個(gè)裝有蔓越桔的大碗放在地上,4-10名競(jìng)賽者圍坐在周圍,每人發(fā)給針線一份。比賽一開始,他們先穿針線,然后把蔓越桔一個(gè)個(gè)串起來,3分鐘一到;誰串得最長(zhǎng),誰就得獎(jiǎng)。至于串得最慢的人,大家還開玩笑地發(fā)給他一個(gè)最差獎(jiǎng)。
游戲二、玉米游戲:人們把五個(gè)玉米藏在屋里,由大家分頭去找,找到玉米的五個(gè)人參加比賽,其他人在一旁觀看。比賽開始,五個(gè)人就迅速把玉米粒剝?cè)谝粋(gè)碗里,誰先剝完誰得獎(jiǎng),然后由沒有參加比賽的人圍在碗旁邊猜里面有多少玉米粒,猜得數(shù)量最接近的獎(jiǎng)給一大包玉米花。
游戲三、比賽者用一把小勺推著南瓜跑,規(guī)則是絕對(duì)不能用手碰南瓜,先到終點(diǎn)者獲獎(jiǎng)。比賽用的勺子越小,游戲就越有意思。
閱讀了"感恩節(jié)英文介紹(雙語)"的人還瀏覽過
感恩節(jié)快樂用英文怎么說
感恩節(jié)英語作文
感恩節(jié)英文祝福語
感恩節(jié)英文歌曲 Colors Of The Winds
更多資源請(qǐng)到 /
感恩節(jié)英語資料篇二:感恩節(jié)英語介紹
The Story of American Thanksgiving
(Contributed by Bing Wei, Granny Betty's Story Time )
每逢11月第四個(gè)星期四,美國(guó)人迎來了自己最重要的傳統(tǒng)節(jié)日感恩節(jié)。感恩節(jié),原是清教徒為感謝上天賜與的好收成,同時(shí),也表達(dá)了新英格蘭“移民”對(duì)印第安土著居民最初的謝意。如今,這一傳統(tǒng)節(jié)日更多意味著合家團(tuán)聚。下文以歷史為脈絡(luò),探究了感恩節(jié)的淵源,并把目光鎖定在1621年翔實(shí)的感恩“盛宴”上。閱讀完文字,別忘點(diǎn)擊附帶的小測(cè)試。
Thanksgiving Day is an American holiday and not celebrated in continental Europe. On the fourth Thursday of each November, families and friends gather together for the occasion to celebrate with a traditional turkey dinner, usually in the mid-afternoon. Thanksgiving originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.
The origin of the Thanksgiving Day
This American tradition started in 1621 before the United States of America was established. It was a huge celebration for a hard-earned harvest the first year after arriving in the New World.
On September 6, 1620, the Mayflower ship set sail from Plymouth, Devon, England, taking all the English Pilgrims (清教徒)to the New World. The English Pilgrims numbered about a hundred people, and left England to escape religious persecution. Their voyage to the New World was financed by Merchant Adventurers, an English investor group.
The Pilgrims sailed sixty-six days, arrived in the New World in November of the same year. They first settled in a cornfield abandoned by Native Indians and named it Plymouth Plantation.
They worked on the land with much difficulty and were beset by a devastating plague in which half of the Pilgrim died in the long winter of 1620. In the spring of 1621, an Indian brave named Squanto and her Wampanoag (瓦帕濃人,北美印第安人阿爾琴族一部落)tribe came to their help. The tribe taught the Pilgrims how to work the earth and plant corn, beans, pumpkins, squash and other crops.
The Thanksgiving feast in 1621
In late September 1621, the Pilgrims were pleased with their great harvest. To
celebrate their first harvest, the Pilgrims wanted to thank God and the Native Indian. They invited Squanto and the entire Wampanoag tribe that celebrate together in a shared feast.
It was said about ninety Wampanoag turned up, much to the surprise of the Pilgrims, whose population had shrunk to no more than 50. The chief of the tribe had his men hunt five deer to bring to the feast. The first Thanksgiving dinner had an elaborate menu with venison, wild turkey, goose, duck, crane, swan, and other waterfowl; they also has local seafood: clams, lobsters, mussels, salmon, cod, bass, herring, shad, bluefish, lots of eel and oysters. They also cooked plenty of vegetables, among them squash, pumpkins and beans were the most popular.
They ate raspberries, strawberries, grapes, plums, cherries, blueberries, walnuts, chestnuts, acorns, hickory and ground nuts, wheat flour, Indian corn and corn meal and they made beer out of barley. The pumpkin pudding was later developed into the traditional pumpkin pie.
The first Thanksgiving dinner is said to have lasted from three days to one week with much food, beer and liquor. The Pilgrims and the Native Indian sat together on the ground, shared food with fingers or used rough plates made of wood or stale bread. They ran races, played old English games and staged parades during the festive, with marches, drums and firing of their muskets.
"Thanksgiving" related to the Bible
The phrase "thanksgiving" initially comes from the Bible. The Pilgrims of Plymouth, however, were mainly Puritans and strict Calvinist Protestants. They only observed three religious holidays from the New Testament: Sunday Sabbath, Days of Fasting and humiliation and Thanksgiving. Thanksgiving marked favourable ("mercies") in community life.
The first Thanksgiving festival was indeed a time of happiness, fellowship and rejoicing for the Pilgrims. They arranged a friendly treaty with the Native American Indians, built houses in the wilderness, and raised sufficient crops to feed themselves for the upcoming long winter. The Pilgrims had become the first generation of settlers in this new land holding so much promise.
From then on, Thanksgiving became a holiday for celebrating the harvest in the New World, dates varied from October to November each year over the next 150 years.
Thanksgiving, the National holiday
The first National Thanksgiving was declared by the Continental Congress in 1777. On October 3, 1789, President George Washington declared that the people of the United States should observe "a day of public thanksgiving and prayer" on Thursday, 26 November.
Many say the credit for the establishment of an annual Thanksgiving holiday should be given to Sarah Josepha Hale. Being the editor of Ladies Magazine and Godey's Lady's Book, she lobbied to the governors, senators, and presidents for a national holiday and published stories and recipes for that day in her magazine. After 36 years of crusading, she won her battle. In 1863, buoyed by the Union victory at Gettysburg, President Lincoln proclaimed that November 26, would be a national Thanksgiving Day, to be observed every year on the fourth Thursday of November.
In 1941, a Congressional Joint Resolution set the fourth Thursday of November as a national holiday for Thanksgiving.
There you are - the brief history of Thanksgiving- a day in America for families and friends to gather together. The festival is also celebrated by Americans living abroad. Thanks to the Native Americans and the Pilgrims who created this idea of a day of Thanksgiving all those live in the New World can be thankful for all we have and share the joy with our family members and friends.
Thanksgiving Day is a harvest festival. Traditionally, it is a time to give thanks for the harvest and express gratitude in general. It is a holiday celebrated primarily in the United States and now is primarily identified as a secular holiday.
This Thursday is Thanksgiving Day. The writer O. Hey called it the one day that is purely American. Thanksgiving is not a religious holiday. But it has spiritual meaning. Some Americans attend religious services on the day before Thanksgiving, or on Thanksgiving morning. Others travel long distances to be with their families. They have a large dinner, which is the main part of the celebration.
本周四是感恩節(jié)。作家歐·亨利把這一天稱為“純美國(guó)式”的節(jié)日。感恩節(jié)不是一個(gè)宗教節(jié)日,但它有宗教方面的含義。一些美國(guó)人在感恩節(jié)的前一天或是感恩節(jié)的早上參加宗教儀式,還有的長(zhǎng)途跋涉和他們的家人團(tuán)聚。感恩節(jié)的主要慶祝方式是一桌豐盛的家庭晚宴。
For many Americans, Thanksgiving is the only time when all members of a family gather. The holiday is a time of family reunion.
對(duì)許多美國(guó)人來說,感恩節(jié)這一天是所有家庭成員歡聚一堂的難得時(shí)光。這個(gè)節(jié)日是家
人團(tuán)聚的時(shí)刻。
Thanksgiving week is generally one of the busiest travel times of the year. Many Americans who usually visit family and friends by plane are driving shorter distances instead this week. Some mental-health experts say the attacks have frightened people. They say people feel safer and happier close to home.
感恩節(jié)這一周通常是全年中人們出行最為繁忙的時(shí)段之一。許多經(jīng)常坐飛機(jī)走親訪友的美國(guó)人這一周將改為短途駕車。一些心理健康專家認(rèn)為,恐怖襲擊令人們感到恐慌。他們說,人們?cè)陔x家較近的地方會(huì)覺得更安全、更快樂。
More than any other holiday, Thanksgiving is a celebration of family and home. Many people say that this year they are especially thankful for their families and friends and the good things in their lives. On Thanksgiving, people enjoy a long day of cooking, eating and talking. The traditional meal almost always includes a turkey with a bread mixture cooked inside.
與其它節(jié)日不同,感恩節(jié)是一個(gè)家庭節(jié)日。許多人說,今年他們特別感謝他們的家人、朋友和生活中一切美好的事物。在感恩節(jié),人們享受著一整天的烹調(diào)、美味和交談所帶來的快樂。傳統(tǒng)的感恩節(jié)大餐都包括一只火雞,火雞內(nèi)填滿面包和火雞一起做熟。
Other traditional Thanksgiving foods served with turkey are sweet potatoes, cranberries and pumpkin pie. Stores are said to sell more food at Thanksgiving than at any other time of the year. And many people eat more food at Thanksgiving than at any other time of the year.
其他和火雞相搭配的傳統(tǒng)感恩節(jié)食物有:紅薯,越橘和南瓜派。據(jù)說,感恩節(jié)前后,商店出售的食物比一年中的任何時(shí)候都要多。當(dāng)然,許多人在感恩節(jié)吃的食物也比一年中其它的時(shí)候要多。
Over the years, Americans have added new traditions to their Thanksgiving celebration. For example, a number of professional and university football games are played on Thanksgiving Day. Some of the games are broadcast on national television.
近年來,美國(guó)人給感恩節(jié)增添了新的慶祝方式。例如,在感恩節(jié)這一天會(huì)舉行由職業(yè)隊(duì)和大學(xué)生參加的橄欖球比賽。其中有些比賽在國(guó)家電視臺(tái)播放。
感恩節(jié)英語資料篇三:感恩節(jié)的起源與傳統(tǒng)英文資料
Origin of Thanksgiving Day and Thanksgiving Day Tradition 感恩節(jié)的起源與傳統(tǒng)
Origin of Thanksgiving Day Thanksgiving is America's preeminent day. It is celebrated every year on the fourth Thursday in the month of November. It has a very
interesting history. Its origin can be traced back to the 16th century
when the first thanksgiving dinner is said to have taken place.
Journey of Pilgrims
The legendary pilgrims, crossed the Atlantic in the year 1620 in
Mayflower-A 17th Century sailing vessel. About 102 people traveled
for nearly two months with extreme difficulty. This was so because
they were kept in the cargo space of the sailing vessel. No one was allowed to go on the deck due to terrible storms. The pilgrims comforted themselves by singing Psalms- a sacred song.
朝圣者的旅程
傳說中的朝圣者,在 1620 年在五月花號(hào) A 17 世紀(jì)帆船橫渡了大西洋。約有 102 人走過近兩個(gè)月有極端困難。這是船只的因?yàn)樗麄儽魂P(guān)在航行的貨物空間。沒有人被允許去在甲板上由于可怕的風(fēng)暴。朝圣者們通過唱詩(shī)篇 — — 神圣的歌曲是在自我安慰。
Arrival in Plymouth
The pilgrims reached Plymouth rock on December 11th 1620, after a sea journey of 66 days. Though the original destination was somewhere in the northern part of Virginia, they could not reach the place owing to winds blowing them off course. Nearly46 pilgrims died due to extreme cold in winter. However, in the spring of 1621, Squanto, a native Indian taught the pilgrims to survive by growing food. 在普利茅斯的到來
朝圣者在 1620 年 12 月 11 日,經(jīng)過 66 天的海上旅程到達(dá)普利茅斯巖石。雖然原先的目的地是什么地方在弗吉尼亞州北部,他們不可能到達(dá)的地方由于海風(fēng)使他們偏離了航線。Nearly46 朝圣者死于極端寒冷的冬季。然而,在春天 1621 年,斯匡托,一位印第安人們教這些清教徒種植食物生存下去。
Day of Fasting and Prayer
In the summer of 1621, owing to severe drought, pilgrims called for a day of fasting and prayer to please God and ask for a bountiful harvest in the coming season. God answered their prayers and it rained at the end of the day. It saved the corn crops.
天的禁食和祈禱
1621 年,由于嚴(yán)重的干旱,夏季朝圣者呼吁了一天的齋戒和祈禱討神的喜悅,在即將到來的季節(jié)里要求提供了豐碩的成果。上帝回答說他們的祈禱和下雨在年底的一天。它保存的玉米作物。
First Thanksgiving Feast
It is said that Pilgrims learnt to grow corn, beans and pumpkins from the Indians, which helped all of them survive . In the autumn of 1621, they held a grand celebration where 90 people were invited including Indians. The grand feast was organized to thank god for his favors. This communal dinner is popularly known as “The first thanksgiving feast”. There is however, no evidence to prove if the dinner actually took place.
While some historians believe pilgrims were quite religious so, their thanksgiving would've included a day of fasting and praying, others say that the Thanksgiving dinner did take place.
第一個(gè)感恩節(jié)大餐
據(jù)說是朝圣者學(xué)會(huì)了種植玉米,豆類和南瓜從印第安人,幫助他們生存。在 1621 年秋天,他們舉行了盛大的慶;顒(dòng)這里有 90 人被邀請(qǐng)包括印第安人。為了感謝上天的恩惠,我們成立了盛大的宴會(huì)。這個(gè)社區(qū)的晚餐通常被稱為"第一次感恩節(jié)大餐"。然而,是沒有證據(jù)證明是否晚餐實(shí)際發(fā)生。
盡管一些歷史學(xué)家相信,朝圣者篤信宗教的所以他們感恩節(jié)會(huì)包含了一天的禁食和祈禱的也有人說感恩節(jié)大餐確實(shí)發(fā)生。
Turkey and First Thanksgiving Feast
There is no evidence to prove if the customary turkey was a part of the initial feast. According to the first hand account written by the leader of the colony, the food included, ducks, geese, venison, fish, berries etc.
土耳其和第一個(gè)感恩節(jié)大餐
尚無證據(jù)證明如果傳統(tǒng)的火雞是初始的盛宴的一部分。根據(jù)第一手帳戶寫的殖民地的領(lǐng)袖,食物包括鴨、 鵝、 鹿肉、 魚、 漿果等。
Pumpkin and Thanksgiving Feast
Pumpkin pie, a modern staple adorning every dinner table, is unlikely to have been a part of the first thanksgiving feast. Pilgrims however, did have boiled pumpkin. Diminishing supply of flour led to the absence of any kind of bread.
The feast continued for three days and was eaten outside due to lack of space. It was not repeated till 1623, which again witnessed a severe drought. Governor Bradford proclaimed another day of
thanksgiving in the year 1676. October of 1777 witnessed a time when all the 13 colonies joined in a communal celebration. It also marked the victory over the British.
After a number of events and changes, President Lincoln proclaimed last Thursday in November of
thanksgiving in the year 1863. This was due to the continuous efforts of Sarah Josepha Hale, a magazine editor. She wrote a number of articles for the cause.
南瓜和感恩節(jié)大餐
南瓜餡餅,裝飾每個(gè)餐桌的主食是不可能一直的第一次的感恩節(jié)大餐的一部分。然而,朝圣者確實(shí)有煮的南瓜。正在遞減的供給的面粉,導(dǎo)致沒有任何種類的面包。
節(jié)日持續(xù)了三天和被吃掉了外面的空間缺乏。它不被重復(fù)直到 1623 年,再次見證了嚴(yán)重的干旱。威廉布雷德?偠叫剂硪粋(gè)在 1676 年慶祝感恩節(jié)。1777 10 月見證了一次,當(dāng)13 個(gè)所有的殖民地加入社區(qū)的慶;顒(dòng)。這也標(biāo)志著英國(guó)的勝利。
經(jīng)過大量的事件和變化,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)在 1863 年 11 月最后一個(gè)星期四。這是因?yàn)樯?dāng)時(shí)黑爾,一位雜志編輯的不斷努力。她的理由寫了大量的文章。
Thanksgiving Day Tradition
Thanksgiving Day is a communal celebration marked as a sense
of gratitude people feel for all the good things in life. This is done
by offering prayers, gifting your near and dear ones. The fourth
Thursday in the month of November is marked for the yearly
celebration. The tradition of Thanksgiving continues till date in
the form of
感恩節(jié)是一個(gè)公共慶典標(biāo)志著作為生命中所有美好的事
物感到感激的人。這是通過提供祈禱,贈(zèng)與你的至親。
在十一月的第四個(gè)星期四是顯著的年度慶;顒(dòng)。感恩
節(jié)的傳統(tǒng)一直延續(xù)到形式的日期
Family Reunion and Feasting
Family feast is an important tradition during Thanksgiving. The entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the Lord Almighty for his continuous grace. It is also a time for relatives living in different places to come together and celebrate.
家庭聚會(huì)和宴會(huì)
家庭盛宴是感恩節(jié)期間的一個(gè)重要的傳統(tǒng)。全家人圍坐在晚餐桌上,全能的主祈禱,他不斷的恩典。這也是一個(gè)生活在不同的地方走到一起慶祝親戚的時(shí)間。
Tradition of Turkey
The traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. Pumpkin pie, Cranberry sauce, Corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. Though historians don't have an evidence to prove that turkey was eaten during the first Thanksgiving dinner, but the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
傳統(tǒng)的火雞
傳統(tǒng)的火雞晚餐餐桌裝飾每一個(gè)節(jié)日期間。南瓜餅,蔓越莓醬,玉米的菜肴都標(biāo)記的日子。雖然歷史學(xué)家沒有證據(jù)證明土耳其是第一個(gè)感恩節(jié)晚餐時(shí)吃,但感恩節(jié)慶祝活動(dòng)將沒有它是不完整的。
Parades
The traditional Thanksgiving parade probably started with President Lincoln proclaiming it an official day. The full- dress parade is a way to display the country's military strength and discipline. The main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment. In the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.
游行
傳統(tǒng)的感恩節(jié)游行大概始于林肯總統(tǒng)宣布這一天正式。完整的閱兵式是一種顯示國(guó)家的軍事實(shí)力和紀(jì)律。主要目的是這樣的游行是振奮的觀眾,為他們提供健康的娛樂。在本節(jié),游行是伴隨音樂節(jié)目和名人。 Football Games
Watching NFL football during Thanksgiving is a popular tradition. The traditional game between the Detroit Lions and the Green Bay Packers continues. One of the most memorable games having been played on this day.
足球比賽
感恩節(jié)觀看美式足球是一種流行的傳統(tǒng)。底特律雄獅和綠灣包裝之間的傳統(tǒng)游戲繼續(xù)。一個(gè)最難忘的游戲已經(jīng)在這一天。
Pumpkin
Another modern staple at almost every Thanksgiving table is the
customary 'Pumpkin Pie'. It is not sure whether pumpkin was one of
the dishes in the first thanksgiving dinner. Pilgrims probably made a
pumpkin dish sweetened with honey or syrup. They were however a
part of all traditional meals long before the arrival of pilgrims.
Pumpkin leaves were also used as salads. According to historians,
other seasonal vegetables included squash. People at that time were
not particularly fond of vegetables, they were mostly meat eaters.
Pumpkin is one of the important symbols of the harvest festival and
has been an American-favourite for over 400 years now.
不同的主食幾乎在每一個(gè)感恩節(jié)的餐桌是慣例的“南瓜餅”。這是不知道南瓜是在第一個(gè)感恩節(jié)晚餐的菜。朝圣者可能做了一個(gè)南瓜菜用蜂蜜或糖漿的甜味。他們不過一切傳統(tǒng)餐前到來朝圣者的一部分。南瓜葉也被用作沙拉。據(jù)歷史學(xué)家說,其他季節(jié)性蔬菜包括南瓜。當(dāng)時(shí)的人們并不特別喜歡吃蔬菜,他們大多是肉食者。南瓜是一個(gè)豐收節(jié)的重要標(biāo)志,是美國(guó)人最喜歡的超過400年了。
Turkey The celebration of Thanksgiving will be incomplete without the legendary Turkey. It derives its name from the 'turk turk' sounds it makes when scared. Turkey was at one time being considered as the national symbol of America. Benjamin Franklin felt that turkey was the right choice because it was a good runner and had a sharp sight. A bald eagle later became the national symbol of America.
火雞
感恩節(jié)慶;顒(dòng)將是不完整的沒有傳說中的火雞。它推導(dǎo)出它的名字來自 '土耳其人特克' 聽起來它使害怕時(shí)。土耳其一度被視為美國(guó)的國(guó)家象征。本杰明 · 富蘭克林認(rèn)為土耳其是正確的選擇,因?yàn)樗且粋(gè)很好的選手,并且有一個(gè)鋒利的景象。一只禿鷹后來成為了美國(guó)的國(guó)家象征。
First Thanksgiving Feast
The famous 'Turkey' adorns the table of every household as a main course during the celebration. The customary dinner reminds of the 'Four Wild Turkeys' served at the 'First Thanksgiving Feast'.
It is said, that pilgrims had a feast consisting of cooked turkey after their first harvest in the year 1621, which popularly came to be known as 'First Thanksgiving Feast'. It continued for three days and included ninety Indians. There is however no evidence to prove that turkey was cooked during the first feast. It could have been Venison-flesh of a deeror wild goose meat.
According to folklore Queen Elizabeth of 16th century England was chewing a roast goose during a
harvest festival. During the meal, she got to know that the Spanish Armada, on its way to attack England had sunk. In the joy of good news, she ordered for a second goose. Goose became a favourite bird at harvest time in England. However, when the pilgrims arrived in America, they replaced the roasted goo=[quite popular during the festival. They are used to decorate dining tables and make harvest wreaths- A popular gift item among Americans. Ornamental popcorns are also widely used. Corn reminds us of the importance and heritage of the famous harvest festival. It also remains America's foundation of 'Modern-Agriculture '.
第一次的感恩節(jié)大餐
著名的“火雞”點(diǎn)綴了每一戶的表為主要過程的慶典。習(xí)慣晚餐提醒“四只野生火雞”曾在第一個(gè)感恩節(jié)盛宴”。
這是說,那些朝圣者組成的烤好的火雞,他們?cè)?621年后的
第一次豐收盛宴,這通常被稱為“第一次感恩節(jié)大餐”。它持續(xù)了三天,包括九十名印度人。但是沒有證據(jù)證明火雞煮熟了第一節(jié)期間。它可能是鹿肉deeror雁肉的肉。相關(guān)熱詞搜索:感恩節(jié) 英語 資料 感恩節(jié)英語資料加翻譯 感恩節(jié)英語手抄報(bào)資料
熱點(diǎn)文章閱讀