【中考文言文《觀書有感》全文詳細(xì)翻譯】觀書有感拼音版全文
發(fā)布時(shí)間:2018-12-06 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
精品源自歷史科
【觀書有感】(其一) (朱熹) 半畝方塘①一鑒開, 天光云影共徘徊②。 問渠③哪得清如許? 為有源頭活水④來。
【觀書有感】(其二) (朱熹) 昨夜江邊春水生, 艨艟巨艦一毛輕。 向來枉費(fèi)推移力, 此日中流自在行。
注釋
其一:①方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內(nèi)。朱熹父親松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。 落絮如飛,肯向春風(fēng)定。”鑒:鏡。古人以銅為鏡,包以鏡袱,用時(shí)打開。
、谶@句是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。
、矍核,指方塘。那(nǎ)得:怎么會。那:通“哪”,怎么的意思。清如許:這樣清澈。如許:如此,這樣。
、茉搭^活水:源頭活水比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷學(xué)習(xí)運(yùn)用探索,才能使自己永葆先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。為:因?yàn)椤?/p>
其二:
1.艨艟:也作蒙沖,古代戰(zhàn)艦,這里指大船。
2.向來:從前、往昔。
3.中流:河流的中心。
譯文(其一) 半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現(xiàn)在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在鏡子中一起移動。要問為何那方塘的水會這樣清澈呢?是因?yàn)橛心怯啦豢萁叩脑搭^為它源源不斷地輸送活水啊。
(其二) 昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨艦大船輕盈得如同一片羽毛。向來行駛要白費(fèi)很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在順漂。 《觀書有感》賞析(2篇)
其一
這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達(dá)了一種微妙難言的讀書感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照著天光云影。這種情景,同一個(gè)人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認(rèn)識時(shí)的情形頗為相似。這首詩所表現(xiàn)的讀書有悟、有得時(shí)的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的境界,正是作者作為一位大學(xué)問家的切身的讀書感受。詩中所表達(dá)的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內(nèi)涵豐富,可以做廣泛的理解。特別是“問渠那得清如許,為有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因?yàn)橛性搭^活水不斷注入,暗喻人要心靈澄明,就得認(rèn)真讀書,時(shí)時(shí)補(bǔ)充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學(xué)習(xí)新知識,才能達(dá)到新境界。人們也用這兩句詩來贊美一個(gè)人的學(xué)問或藝術(shù)的成就,自有其深厚的淵源。讀者也可以從這首詩中得到啟發(fā),只有思想永遠(yuǎn)活躍,以開明寬闊的胸襟,接受種種不同的思想、鮮活的知識,廣泛包容,方能才思不斷,新水長流。這兩句詩已凝縮為常用成語“源頭活水”,用以比喻事物發(fā)展的源泉和動力。
這是一首極其有藝術(shù)哲理性的小詩。人們在品味書法作品時(shí),時(shí)常有一種神采飛揚(yáng)的藝術(shù)感覺,詩中就是以象征的手法,將這種內(nèi)心感覺化作可以感觸的具體形象加以描繪,讓讀者自己去領(lǐng)略其中的奧妙。所謂“源頭活水”,當(dāng)指書寫者內(nèi)心的不竭藝術(shù)靈感。
詩的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書法藝術(shù)靈感才是書法藝術(shù)作品真正的不竭源泉,闡明了作者獨(dú)特的讀書感受,很符合書法藝術(shù)創(chuàng)作的特色,也反映了一般藝術(shù)創(chuàng)作的本質(zhì)。
其二
這也是一首借助形象說理的詩。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學(xué)習(xí)有關(guān)的道理。詩中說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費(fèi)力氣,而當(dāng)春水猛漲,即使艨艟巨艦也如羽毛般輕,自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,意在強(qiáng)調(diào)藝術(shù)靈感的勃發(fā),足以使得藝術(shù)創(chuàng)作流暢自如。也可以理解為創(chuàng)作藝術(shù)要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個(gè)問題,經(jīng)過學(xué)習(xí)忽然有了心得后寫下來的。
從以‘巨艦大船’作比喻,可能是朱熹所品評的是榜書大字的創(chuàng)作。此詩的寓意也很深,以水漲船高則能夠行駛自在,形象地比喻書法藝術(shù)創(chuàng)作一旦靈感勃發(fā),則能夠使書寫一下子變得流暢自如,這不僅僅是書法藝術(shù)的一個(gè)本質(zhì)過程,也是一般藝術(shù)創(chuàng)作的重要本質(zhì)。當(dāng)然,該詩也可以從另外一個(gè)角度理解,即朱熹看見書法作品的技藝精煉且生動流暢,品味出熟能生巧的藝術(shù)道理。
有人以為詩是形象思維的產(chǎn)物,所以只宜于寫景抒情而不宜于說理。這有幾分道理,但不能絕對化。因?yàn)槔砜梢杂眯蜗蠡氖侄伪憩F(xiàn)出來,從而使得它 與景和情同樣富于吸引力。同時(shí),理本身所具有的思辨性往往就是非常引人入勝的。(枚乘《七發(fā)》正證明了這一點(diǎn)。)因此,古今詩作中并不缺乏成功的哲理詩。朱熹是劉子翚學(xué)生,他父親朱松文才也很好。也許由于父、師的影響,他 在道學(xué)中對文學(xué)的評價(jià)是比較公正的,也寫出過一些富于生活氣息的好詩。如 這兩首當(dāng)然是說理之作,前一首以池塘要不斷地有活水注入才能清澈,比喻思 想要不斷有所發(fā)展提高才能活躍,免得停滯和僵化。后一首寫人的修養(yǎng)往往有一個(gè)由量變到質(zhì)變的階段。一旦水到渠成,自然表里澄澈,無拘無束,自由自在。這兩首詩以鮮明的形象表達(dá)自己在學(xué)習(xí)中悟出的道理,即具有啟發(fā)性,也 并不缺乏詩味,所以陳衍評為“寓物說理而不腐”。
《觀書有感》二詩所蘊(yùn)含的道理屬于美學(xué)原理范疇,其一首的說理角度是欣賞美,其二首的說理角度是創(chuàng)作美,這種美學(xué)原理是帶有一定普適性的。例如:如果讀者拋開詩歌本身的描述對象,完全可以把這種道理引申開來。比如,如果將“書”理解為“書本”,而且書本的內(nèi)容不是泛泛的包括諸如醫(yī)書、哲學(xué)書、史書、科技書等等,而是僅僅就文學(xué)內(nèi)容諸如詩詞曲賦散文等等體現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)美的方面,那么,也可以認(rèn)為“源頭活水”表達(dá)了“不竭的文思”,而“一夜春潮”則表達(dá)了“文思勃發(fā)”等等。
相關(guān)熱詞搜索:中考文言文《觀書有感》全文詳細(xì)翻譯 大抵觀書文言文翻譯 中考文言文及翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀