在中國不愿走的外國人 讓外國人來記錄
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 感悟愛情 點擊:
由外文出版社出版的“中國城記”系列叢書(中、外文版),立足于全方位展示中國城市特色,一座城市一本書,講述中國城市經(jīng)濟、社會、文化等各方面的發(fā)展,記錄生活在這些城市中普通人的生活,立體化地介紹中國。
外國人寫中國城
為了提供與眾不同的視角,“中國城記”選擇了讓外國人來記錄中國的城市。 來到一個原本陌生的城市,老外的眼睛是興奮的,總能看到一些我們中國人不曾關(guān)注的細節(jié)。在《悠悠秦淮》的作者鮑博跟中,南京讓他印象最深的,莫過于那些刻有工匠姓名的城墻磚:“正是這些毫不起眼的塊塊城磚,鑄造了堅固的中華門城堡和至今仍舊保存完好的明城墻,為世人所贊嘆!绷钏y忘的,還有那些“吃起來咝咝作響的牛肉鍋貼,宛如彎彎的月牙,又恰似熠熠發(fā)光的金錠”。這些在中國人眼中稀松平常的事物,在鮑博筆下卻平添出不同的趣味。 陪鮑博到南京采訪,一路上,他會在很多我們習以為常的景物前專注拍攝,即使是道路上一塊鵝卵石、角落里一片斑駁墻壁,他也會好奇地用鏡頭仔細記錄,還原南京城一種獨特的韻味。而看著他在街頭小吃攤前流連忘返,手里端著一小碗鴨血粉絲湯,邊吃邊逛夫子廟,我不得不驚嘆于一個外國人竟能如此喜歡中國的小吃。講到南京的特產(chǎn)鹽水鴨,作為外國人,鮑博起初感覺街上拎著真空包裝鴨子的人們很奇怪,但在離開南京時,他也拎起了同樣包裝的鹽水鴨。他在書中這樣寫道:“當你第一眼看到某人提著一大包鴨子時會笑出聲來,而當你品嘗過后,也會不由自主地將鴨子塞滿自己的旅行箱……”
雖然老外的視角是新鮮的,但是他們并沒有錯過他們所采訪體驗的那座城市的精髓!独ド杰壽E》作者艾那?唐根先生,是一位經(jīng)濟、金融專家。選擇他來記錄昆山這座城市,也是考慮到昆山的經(jīng)濟特色與他的經(jīng)濟背景不謀而合。最初,我們也曾擔心一個外國人很難在短時間內(nèi)理解這座被譽為“中國改革開放縮影”的城市的精髓,但最后,這種擔心被證明是多余的。 唐根雖然只在昆山生活了半個月,卻用最短的時間用心觀察、感悟和了解了這座城市。他在書中寫道:“在昆山,你時刻可以感受到古老文明和現(xiàn)代文化的碰撞:朝代更迭留下的文化遺跡和現(xiàn)代都市的摩天大樓交相輝映,古老農(nóng)業(yè)文明和城市現(xiàn)代制造業(yè)的融合,理想主義的開創(chuàng)宗旨和實用主義的做事準則一脈相承……”離開昆山時,他說:“我不知道,在下次再踏上這片土地的時候,又會有怎樣巨大的變化在等待著我?”唐根真正理解了昆山這座城市日新月異的變化。
如果說,一位外國作者寫一座中國城市已經(jīng)產(chǎn)生東西文化碰撞的火花,那么,當來自五大洲的十位攝影師齊聚無錫,用鏡頭記錄他們眼中的城市時,就是一次難得的文化與藝術(shù)盛會了!队鲆姛o錫》(中英文對照版)就是這一盛會的產(chǎn)物。這些西方記者、攝影師的鏡頭是那么獨特,尤其當不同文化背景下十位攝影師的作品在同一本書中匯聚時,無錫的歷史印跡、城市表情的每一個細節(jié)都得到了最完整而特別的呈現(xiàn)。
國際化的中國書
西方人的視角和筆觸,只是在內(nèi)容表達、閱讀習慣上使“中國城記”具有了西方思維。而德國知名設(shè)計師劉揚的設(shè)汁,更是讓這套叢書全方位地國際化了。 這是一位有著東方血統(tǒng)、曾獲諸多國際大獎、多次在世界各地舉辦個展及參加國際設(shè)計展的沒計師,她曾是2009年法蘭克福書展中國主賓國LoGo的沒計者。
設(shè)計本無定論,關(guān)鍵是看能否滿足讀者的審美需求!袄贤忾喿x”是“中國城記”的最終需求,所以,一位具有國際背景的設(shè)汁師擔綱設(shè)計,相比國內(nèi)沒汁師則更能貼近國外讀者的閱讀習慣。 無論封面設(shè)計,還是開本確定、版式設(shè)計、字體字號選擇.都決定著這套書的整體視覺效果。在這些方面,設(shè)計師在了解“中國城記”策劃創(chuàng)意主旨后,又參考了國際上許多同類書籍,一個一個方案進行嘗試! 為確保設(shè)計方案符合設(shè)計師以外大多數(shù)外國讀者的審美需求,我們將設(shè)計方案通過電子郵件等各種形式送給許多外國讀者,征求他們的意見。外文出版社聘請的封面設(shè)計顧問、英國知名出版人馬安德先生從眾多方案中選擇了他非常贊賞、認為“無可挑剔”的一種。而他選擇的,也正是大多數(shù)外國讀者認可的,即今天“中國城記”呈現(xiàn)給讀者的最終面貌。
“中國城記”設(shè)計上的特殊性在于,她的中文版圖書面對的是大量中國讀者。因此,一套設(shè)計方案如何能滿足中西方共同的審美需求,這也是出版者和設(shè)計者共同考慮的。同樣,“中國城記”設(shè)計方案也征求了許多中國讀者的意見,在不斷碰撞與磨合中我們發(fā)現(xiàn),東西方文化理念中確有許多普適性內(nèi)容,包括審美需求。
當?shù)卣畞硪龑?dǎo)
外國作者的采訪和創(chuàng)作,需要那些關(guān)于這座城市豐富的背景資料做基礎(chǔ),需要非常了解這座城市的人做引導(dǎo)。而各地外宣辦就充當了策劃、創(chuàng)作、編輯、出版過程中非常重要的引導(dǎo)者。
“中國城記”每個項目從運作開始,都是與當?shù)卣钊霚贤、共同策劃的。在外國作者視角之外,他們提供自己的見解并與外國作者的思維相溝通、相碰撞,激發(fā)出新的靈感火花。
當外國作者在當?shù)夭稍L時,地方政府進行接待,協(xié)助設(shè)計行程、安排采訪,確保老外每一天都能了解到城市的一些主要特點,掌握到關(guān)鍵性信息。 比如,《昆山軌跡》一書,就是為了再現(xiàn)一個在中國改革開放中迅速崛起的城市,展現(xiàn)昆山不同尋常的發(fā)展之路。這也與作者唐根的想法一致。要體現(xiàn)這些方面,唐根認為,要采訪許多影響昆山發(fā)展的關(guān)鍵人物,探析他們的理念,通過他們的所思所想,所作所為,來體現(xiàn)昆山的城市精神。針對作者的這個需求,昆山市政府設(shè)計了15天的采訪行程,在普通人之外,采訪對象涉及昆山的原市委書記、現(xiàn)任主要政府部門的負責人,以及昆山許多企業(yè)的負責人等二三十人。在短短15天內(nèi),除了參觀許多昆山必去的地方,還要深入地完成這些采訪,需要地方政府配合做許多工作。也正因有了這些深入完善的采訪,唐根在書中非常真實地再現(xiàn)了他和每一位人物的對話,讓內(nèi)容更顯真實客觀,讀者也更能理解昆山人的精神特質(zhì)。 細心的讀者會發(fā)現(xiàn),《悠悠秦淮》有一個亮點,這就是講述科舉考生的故事。這個亮點是許多人共同打造的。在秦淮河畔采訪的時候,鮑博為那里深厚的學術(shù)傳統(tǒng)所震撼。南京,不僅是明朝前期的首都,也是當時的學術(shù)中心。當江南貢院建立,夫子廟成為文教中心后,科舉制度進入了鼎盛時代。但是,鮑博一直迷惑于如何向讀者更好地詮釋秦淮河畔這種深厚的文化氛圍。于是,南京市政府請來了地方志專家,在夫子廟前,大家圍著站成一圈,各自說開了自己的想法……就是在這種討論過程中,鮑博的靈感來了,因為,從大家你一言我一語中,他捕捉到了來這里趕考的科舉考生學習、生活的各種片斷。所以他決定,將大家講述的關(guān)于古代考生的經(jīng)歷整合起來,從一個外國人的角度,以第一人稱的手法,來想象、描繪一個考生的生活和心路歷程。一個細膩、生動的關(guān)于來南京趕考的科舉考生的故事就這樣誕生了。而每一個讀過這個故事的人,都會驚嘆作者奇妙的構(gòu)思。但實際上,這個動人的故事,是許多人智慧碰撞的結(jié)果,尤其是了解秦淮河的地方志專家。 如今,關(guān)于南通、青島、泰州、常州等城市的書籍正在策劃制作之中,還有許多省、市、自治區(qū)正在進行出版的前期策劃工作。對于這個系列,中國歐盟商會會長約爾格?伍德克(德)非常欣喜,他說:“中國機遇眾多。鑒于中國的中等城市比大多數(shù)歐洲國家的首都還要大,我希望新近出版的這套‘中國城記’系列叢書能夠引起全球經(jīng)濟界的重視!
(作者系外文出版社編輯,圖片由作者提供)
責編:賀瀟瀟
相關(guān)熱詞搜索:人來 外國 記錄 讓外國人來記錄 外國人入國記錄 外國人聊天記錄
熱點文章閱讀