電影的傳播 全球化 全球化背景下的跨文化音樂傳播
發(fā)布時(shí)間:2020-02-24 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
【摘要】在全球化語境下,跨文化傳播呈現(xiàn)出繁榮的景象,然而,跨文化傳播并不只是一個(gè)單向的運(yùn)動(dòng),它包含著全球化與地域性、同質(zhì)化與異質(zhì)化等多種文化力量的互動(dòng)。任何一個(gè)民族文化只有吸收外來文化精華,結(jié)合本土文化的優(yōu)勢(shì),才能在歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中找到合適的空間。
【關(guān)鍵詞】全球化 跨文化 音樂流動(dòng) 中國(guó)風(fēng)
當(dāng)今世界,各國(guó)在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融等方面的聯(lián)系日益緊密,日益呈現(xiàn)出一體化的趨勢(shì),而且這種趨勢(shì)正在向文化、觀念領(lǐng)域蔓延。不同文化間的聯(lián)系日益緊密,各國(guó)文化間的界限也漸漸模糊,全球文化相互借鑒、融合,全球文化一體化的趨勢(shì)日漸明顯。而互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)、衛(wèi)星電視、移動(dòng)電話等等高科技信息手段的廣泛應(yīng)用,更是大大地改變了人們?cè)械臅r(shí)空觀念。正如麥克盧漢所預(yù)言的,在信息時(shí)代的今天,我們生存的地球已然變成了一個(gè)“地球村”。
一、中國(guó)風(fēng)與中國(guó)風(fēng)的流行
傳統(tǒng)中國(guó)音樂元素在流行音樂中出現(xiàn),或者將傳統(tǒng)中國(guó)音樂元素與西方流行音樂元素相結(jié)合,是當(dāng)今中國(guó)流行樂壇上的一“景”,并有愈演愈烈之勢(shì)。
對(duì)于“中國(guó)風(fēng)”的內(nèi)涵,不同身份“中國(guó)風(fēng)”的參與者和愛好者,都有著自己的觀點(diǎn)。在一些流行音樂人看來,“最近所提到的‘中國(guó)風(fēng)’一般指的是近幾年來的,比如從周杰倫他們開始,有一批新生代的創(chuàng)作人和創(chuàng)作歌手,他們自覺地把中國(guó)一些民族元素和民族文化的元素融合在自己的歌里”。
此外,在互聯(lián)網(wǎng)上有人把“中國(guó)風(fēng)”的概念界定為“三古三新(古辭賦、古文化、古旋律、新唱法、新編曲、新概念)結(jié)合的中國(guó)獨(dú)特樂種!贬槍(duì)這一概念,筆者認(rèn)為,它對(duì)“中國(guó)風(fēng)”的理解只停留在了音樂形態(tài)的層面,而缺少了從觀念形態(tài)方面對(duì)“中國(guó)風(fēng)”特點(diǎn)的總結(jié),并且該概念中“三古三新”的提法還有待商榷。
在上述相關(guān)認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,本文認(rèn)為“中國(guó)風(fēng)”指的是于2005年開始興起的,以周杰倫、王力宏、陶?為代表的,以R&B音樂風(fēng)格為主,在創(chuàng)作手法上強(qiáng)調(diào)與民族傳統(tǒng)文化元素相結(jié)合,作品中蘊(yùn)含中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào),并能引起聽眾民族審美心理共鳴的流行音樂民族化創(chuàng)作風(fēng)潮及其音樂作品。
事實(shí)上,如果追溯的話,李叔同應(yīng)當(dāng)是將中國(guó)元素與西方流行音樂嫁接的第一人。1915年他將美國(guó)人J.P.奧德韋的dreaming of home and mother(《夢(mèng)中的家園和母親》)一曲重新填詞,所填的新詞受到范仲淹的《蘇幕遮》,馬致遠(yuǎn)的《天凈沙》,王實(shí)甫的《西廂記》“送別”一折的啟發(fā),于是有了直至今日依舊膾炙人口的《送別》:“長(zhǎng)亭外?古道邊?芳草碧連天?晚風(fēng)拂柳笛聲殘?夕陽山外山?天之涯?地之角?知交半零落?人生難得是歡聚……”
其實(shí),真正意義上的中國(guó)風(fēng)歌曲是在和R?B(節(jié)奏布魯斯)曲風(fēng)結(jié)合后,才找到自己的風(fēng)格框架,經(jīng)過陶?,王力宏,周杰倫三位歌手的開創(chuàng),出現(xiàn)了一個(gè)較完整的風(fēng)格形態(tài)。伴隨著周杰倫與費(fèi)玉清合唱的《千里之外》一唱驚艷,中國(guó)風(fēng)音樂進(jìn)入了發(fā)展的高潮時(shí)期。
二、“中國(guó)風(fēng)”中中西文化元素的結(jié)合
2001年當(dāng)周杰倫推出第一張專輯《范特西》時(shí),沒有人可以想到,這個(gè)用含混不清的吐詞方式來演唱的男生,能在之后的五六年里迅速占據(jù)華語樂壇的霸主地位,并且迅速成為中國(guó)風(fēng)音樂的最佳代言人之一。
他最近的一張專輯取名與第一張遙相呼應(yīng)――《依然范特西》。“范特西”是英文單詞Fantasy的音譯,象征其“幻想,狂想,荒誕不羈”的音樂理念。這也正是這批新生代音樂制作人,通過中國(guó)風(fēng)音樂的創(chuàng)作,渴望傳遞的內(nèi)核信息:即通過時(shí)尚元素和傳統(tǒng)元素的嫁接,東方與西方音樂的融合,營(yíng)造一個(gè)耳目一新,同時(shí)又光怪陸離的音樂意境,炮制另類的視聽盛宴,以期滿足青年一代觀眾的流行審美標(biāo)準(zhǔn)。
因此,中國(guó)風(fēng)音樂的興起,絕對(duì)不是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲或者民族音樂的原路回歸。以王力宏的《在梅邊》為例,近六百字的歌詞講述的是一個(gè)“新新人類”對(duì)明朝湯顯祖創(chuàng)作的《牡丹亭》的現(xiàn)代理解。歌曲配樂利用了中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的樂器,也有表現(xiàn)纏綿悱惻,刻畫愛情意境的辭賦?墒沁@些嘗試都是基于整個(gè)Hip_Hop(嘻哈)曲風(fēng)的基調(diào)之上,連配合歌曲拍攝的MV也是如此,電腦三維做出的國(guó)畫水墨背景中,昆曲表演者與帽子歪戴,嘻哈打扮的歌手交替出現(xiàn),但主次之分顯而易見,都是為了表達(dá)歌手在快節(jié)奏京劇古典樂器伴奏下,用說唱的形式道出的主題“牡丹亭描述的浪漫不可思議?尤其是對(duì)我們這種新新人類?沒有時(shí)間吃飯?上網(wǎng)到眼睛酸?小朋友哪有時(shí)間坐在那里看牡丹亭?花十九個(gè)小時(shí)唱到所有觀眾老了”。這是一種在后現(xiàn)代語境下創(chuàng)造的支離破碎的主體,符合嘻哈音樂本身的特征,即 “將過去和現(xiàn)在強(qiáng)拉硬扯在一起,別出心裁的制造出一種異類的產(chǎn)品”。其總體面貌就是將抽象,寫意,抒情,詩畫的傳統(tǒng)戲曲與西方流行音樂銜接,通過電子媒介,以一種荒誕變換的手法將傳統(tǒng)的戲曲音樂解構(gòu),向受眾傳遞愛恨、恐懼、希望、歡樂等和原來文本毫不相干的的情感。
在當(dāng)下寬容的音樂生存環(huán)境之下,中國(guó)風(fēng)音樂的詞創(chuàng)作也就顯得隨意很多,歌詞的敘事結(jié)構(gòu)和內(nèi)容變得無關(guān)緊要,只要意境和情景夠中國(guó)化就行。中國(guó)擁有太多的古詩詞賦,門類眾多的地方戲曲,以及豐富的少數(shù)民族音樂資源,要取一瓢,加入在流行音樂中并不是一件難事。關(guān)鍵是如何將這些傳統(tǒng)元素與R?B,Rap等西方流行音樂元素相結(jié)合。目前所聽到的“中國(guó)風(fēng)”,不論是古詩詞賦,古旋律還是民族樂器的融入,其目的只是為營(yíng)造古今合璧,懷舊與時(shí)尚的意境服務(wù),是對(duì)西方流行音樂主體的一種“本土化”的點(diǎn)綴,而這些點(diǎn)綴是不可能改變既有流行音樂的審美框架和建構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)的。
雖然周杰倫一再申明他的音樂中,東方色彩一定要蓋過西方,西方的東西可以借鑒一些,但目的是將中國(guó)音樂發(fā)揚(yáng)光大;王力宏也引入了“chinked-out”這樣的音樂理念來定義自己立足民族風(fēng),計(jì)劃開辟華人嘻哈音樂的新領(lǐng)域。但總體而言,“中國(guó)風(fēng)”音樂更像一塊三明治,內(nèi)核依然是現(xiàn)代歐美流行音樂的既定準(zhǔn)則,外面搭配兩塊中式蘸醬的面包。這種文化的三明治現(xiàn)象在跨文化轉(zhuǎn)播過程中比比皆是。最早出現(xiàn)在語言交流中。這也是全球進(jìn)程中的一個(gè)體現(xiàn)。因?yàn)?雙方的理解和溝通必須是基于一種共通的語言之上。全球化的文化流動(dòng),使得語言習(xí)慣,文化的傳承,被迫以一種新的面貌,甚至新的內(nèi)涵和意義繼續(xù)。
結(jié) 語
中國(guó)風(fēng)音樂的產(chǎn)生,和其它文化的形成一樣,都是由移民,旅居者最先構(gòu)建出來的文化圖景。這是因?yàn)樵谏婕皠?chuàng)作抉擇時(shí),藝術(shù)家首先是接受一定的文化,再把一定的文化內(nèi)涵灌輸給別人。傳統(tǒng)就是這樣一次一次被打破和重新建立的。也就是說,作曲家并非在真空中進(jìn)行自己的選擇,而是受制于一定的音樂背景和文化條件。但另一方面,他也絕非全然被動(dòng)受牽制,而是通過自己的選擇與創(chuàng)造,反過來主動(dòng)改變著他所在的音樂圖景和文化氛圍。這些音樂人通過新音樂形式的演變,完成了個(gè)人音樂理想,并在不自覺中對(duì)傳統(tǒng)戲曲音樂,對(duì)少數(shù)民族音樂這樣一些遺產(chǎn)性文化的傳承發(fā)揮了一定的作用,同時(shí)也成了跨文化音樂交流中的生力軍。但是,中國(guó)風(fēng)音樂的持續(xù)發(fā)展和推動(dòng)卻不應(yīng)該只依賴于他們,F(xiàn)今流行中國(guó)風(fēng)歌曲都還是由脫離于內(nèi)地“母體”之外的港臺(tái)及華裔歌手演唱的,內(nèi)地歌手要么只是單純的模仿,缺乏創(chuàng)新;要么就是所做音樂始終不為人知,不為傳唱。
泰勒預(yù)言,未來音樂的形式應(yīng)該是一種“部落音樂”,就是將基本的技術(shù)音樂方法與從世界各地的非西方音樂吸收到的營(yíng)養(yǎng)結(jié)合起來。而中國(guó)風(fēng)音樂,其實(shí)才剛剛起步!
參考文獻(xiàn)
①阿努拉?古納錫克拉 著,張敏強(qiáng)等譯:《全球化背景下的文化權(quán)利》,中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2006年版
、谕趿疑,《論時(shí)尚與文藝的意義互動(dòng)》,《現(xiàn)代傳播》,2007年第1期
③陳韜文,《文化轉(zhuǎn)換:中國(guó)花木蘭傳說的迪斯尼化與全球化》,《傳播學(xué)論文選粹Ⅲ》,南京師范出版社,2000年版
④約翰?斯道雷 著,楊竹山等譯:《文化理論與通俗文化導(dǎo)論》,南京大學(xué)出版社,2002年版
、葜軕:《審美現(xiàn)代性批判》,商務(wù)印書館,2005年版,第178頁
(作者:蘭州大學(xué)新聞與傳播學(xué)院08級(jí)碩士研究生)
責(zé)編:姚少寶
相關(guān)熱詞搜索:全球化 跨文化 傳播 全球化背景下的跨文化音樂傳播 跨文化傳播論文 全球化背景下的文化融合
熱點(diǎn)文章閱讀