中國風(fēng)格裝修 [什么是“中國風(fēng)格”]
發(fā)布時(shí)間:2020-02-27 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
什么是“中國風(fēng)格”?換句話說,就是什么東西才能在視覺、聽覺或者說在感覺上呈現(xiàn)中國特點(diǎn)? 大家知道,一個(gè)國家、一個(gè)民族的文化象征,總是跟這個(gè)國家和民族的狀況有關(guān)。19世紀(jì)到20世紀(jì)的前半葉,中國多災(zāi)多難,國力衰微,在外國人的想象和印象里,中國就是小腳、辮子、鴉片加上酷刑。有一年,我到荷蘭訪問,著名的萊頓大學(xué)圖書館保留著不少高羅佩收集的近代歐洲的繪畫,其中有好幾種18世紀(jì)西方人表現(xiàn)中國的素描集,就是畫的中國行刑圖,比如說凌遲、戴枷、游街、站豬籠、挨夾拶等。所以,如果我們現(xiàn)在要呈現(xiàn)中國,給世界一個(gè)新的中國認(rèn)知,既讓世界看到中國絢麗的文明和對(duì)歷史的自覺,又不至于變成文化民族主義的盲目夸張,你要找什么作為“中國風(fēng)格”和“中國象征”,使其一方面反映歷史、另一方面又反映現(xiàn)實(shí)呢?中國的歷史很長,文化很豐富,藝術(shù)也很多,從商周的青銅器、兩漢的畫像石、魏晉南北朝隋唐的書法碑帖和宗教造像、宋元的繪畫中,可以挑出來展示中國的東西多得很,僅僅挑選一下,就要花很多精力,也需要有充分的知識(shí)為基礎(chǔ)。所以,要思考,什么是中國的文化象征,用什么來呈現(xiàn)中國?
有一些事情會(huì)對(duì)我們有啟發(fā)。比如,我們說到的漢字。我在美國華盛頓的賽克勒博物館看過徐冰的“天書”,看上去滿篇是漢字,其實(shí)每個(gè)字都不是漢字,但因?yàn)樗鼛资组L,一米多寬,懸掛在半空,乍一看,就占滿了眼眶,讓人感覺是置身于一個(gè)漢字構(gòu)成的世界,人好像處在一個(gè)中國的文化空間,給人很強(qiáng)的視覺上的文化震撼。再看拳擊手泰森,胳膊上的刺青是漢字;NBA籃球明星,肩膀上刺的也是漢字?赡芩麄兏静恢朗鞘裁匆馑,為什么還要刺?是很神秘,還是很有趣?另外,吳冠中的畫,技法好像是西洋的,用的原料也似乎是西洋的,但是,他有中國風(fēng)格、中國味道在里面,一看就和西洋人的畫不一樣。另外一個(gè)很成功的例子,是小提琴協(xié)奏曲《梁!,小提琴、大提琴,以及伴奏的樂隊(duì),大多是西洋樂器,形式也是西洋的,但是,它的旋律卻很有中國味道。
因此,如何呈現(xiàn)中國,一定要有一點(diǎn)“招數(shù)”,要有把傳統(tǒng)詮釋到現(xiàn)代的一些技巧、方法和思路。近年,我看到一些創(chuàng)作流行歌曲的人,他們開始有一些自覺意識(shí),想辦法在流行里穿插傳統(tǒng),他們提出,古詩詞、古意象、古詞語,加上新配器、新旋律、新唱法,這是否也是一種努力呢?
還有一點(diǎn)就是,中國象征也好,中國元素也好,更重要的,是其背后要有精神來貫穿。沒有這個(gè)精神的貫穿,表面上樣樣都是“中國”,內(nèi)涵恰恰不是“中國”。出現(xiàn)畫面的時(shí)候,來一個(gè)紅色的中國結(jié);奏交響樂的時(shí)候,突然插上兩段鑼鼓和京胡,這是不是中國化?是不是呈現(xiàn)了中國?未必。我覺得中國傳統(tǒng)應(yīng)該是一個(gè)整體,是一個(gè)有歷史、有精神的文化!
相關(guān)熱詞搜索:中國 風(fēng)格 什么是“中國風(fēng)格” 中國風(fēng)格 屬于中國攝影的風(fēng)格是什么
熱點(diǎn)文章閱讀