一位詩(shī)人與一座帝俄名城_紹興,一座名城的2500年
發(fā)布時(shí)間:2020-04-05 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
《敖德薩故事》實(shí)際上是有史以來第一次由猶太人作詞譜曲主演奏樂的一出歌劇史詩(shī),它不只以情節(jié)的曲折和離奇引人入勝,而尤以男高音詠嘆調(diào)的奔放和灑脫讓人意醉神迷。
書店里近期出現(xiàn)三本書:《騎兵軍》、《馬背日記》、《敖德薩故事》,吸引不少人關(guān)注了一位詩(shī)人――巴別爾,和一座城市――敖德薩。
先說敖德薩,這座帝俄名城,如今是烏克蘭著名的旅游勝地和通商口岸,但有多少人知道它曾是近代猶太史上舉足輕重的文化之都?
敖德薩始建于1794年5月。當(dāng)時(shí),葉卡捷琳娜二世要在黑海海濱再造一座圣彼得堡,從而威懾土耳其、覬覦西南歐,并引歐風(fēng)北上俄羅斯!鞍降滤_(Odessa)”據(jù)說是她將荷馬史詩(shī)中的英雄俄底修斯(Odysseus)之名加以女性化改造而來的,此詞的發(fā)音嬌巧、親昵,任何國(guó)家的人都可以說得字正腔圓。敖德薩城恰如其發(fā)音,既嫵媚多姿,又兼容并蓄,19世紀(jì)初,敖德薩的官方語(yǔ)言就是法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和俄語(yǔ),來自歐洲諸國(guó)的僑民都在這里落腳。
但葉卡捷琳娜歧視猶太人,她明令俄國(guó)猶太人在隔離區(qū)內(nèi)生活,并不準(zhǔn)他們自由擇業(yè),入學(xué)要受苛刻的名額限制,即使參軍也不能獲取軍銜,甚至禁止他們務(wù)農(nóng),只允諾他們靠一點(diǎn)小手藝和小買賣勉強(qiáng)度日。但她卻特許猶太人在敖德薩地區(qū)自由地工作和生活,尤其鼓勵(lì)他們經(jīng)商創(chuàng)業(yè)。盡管仍有諸多限制,猶太人可以在敖德薩擇地而居,因?yàn)闆]有嚴(yán)厲的社會(huì)等級(jí),至19世紀(jì)中葉以后,敖德薩已經(jīng)出現(xiàn)了猶太銀行家、工廠主和金融家,市杜馬里有猶太成員……19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,敖德薩逐漸成為歐洲名副其實(shí)的猶太文化中心。
再說巴別爾。1894年他生于敖德薩,父親是一名猶太農(nóng)業(yè)機(jī)械交易商,他全家隨即搬遷,直至1906年才回到敖德薩定居,1911年又離開敖德薩赴基輔讀大學(xué)。1905年的工人運(yùn)動(dòng)和俄日戰(zhàn)爭(zhēng)使沙皇式微,而1914年之后,第一次世界大戰(zhàn)終使俄國(guó)走向崩潰――巴別爾的少年時(shí)代正處于敖德薩這最后一段輝煌歲月。
巴別爾從小就是一個(gè)飽讀詩(shī)書的小學(xué)究。在敖德薩尼古拉一世商業(yè)學(xué)校,他不但學(xué)會(huì)了流利的法語(yǔ),且發(fā)現(xiàn)了法國(guó)文學(xué),尤其對(duì)莫泊桑情有獨(dú)鐘。在家中,他又要在父親的逼迫下研讀猶太人的圣經(jīng)《摩西五經(jīng)》和《塔木德》,除此之外,他還必須上音樂補(bǔ)習(xí)班,苦苦練習(xí)小提琴。就在這種種重壓之下,巴別爾在敖德薩接觸到豐富多彩的猶太文化和歐洲文明。
那個(gè)時(shí)期,正是猶太人的意第緒文學(xué)走向世界的時(shí)期,其中最著名的作家是肖洛姆?阿萊赫姆,他曾在敖德薩居住過并描寫過這里的猶太人,但其筆下的猶太人多來自俄國(guó)猶太隔離區(qū),他們貪婪、迂腐,處處精打細(xì)算卻每每落得人財(cái)兩空。肖洛姆?阿萊赫姆在揭示這些舊猶太人的傷疤的同時(shí)能讓他們一邊兒抽泣一邊兒哈哈大笑。讀肖洛姆?阿萊赫姆之后,好像脫口而出就會(huì)說那些混雜著俚語(yǔ)和箴言、警句和禱詞的猶太土話。
那時(shí)的敖德薩,已出現(xiàn)了全新的猶太人。自19世紀(jì)80年代以來,敖德薩已成為歐洲現(xiàn)代猶太復(fù)國(guó)運(yùn)動(dòng)的發(fā)源地。在敖德薩先后居住了20年的猶太復(fù)國(guó)主義詩(shī)人比亞利克在1904年發(fā)表希伯來語(yǔ)長(zhǎng)詩(shī)《屠殺之城》,他一反千余年來猶太人面對(duì)迫害和屠戮的逆來順受,而鼓勵(lì)猶太人挺身而出,以暴易暴,這首詩(shī)曾激勵(lì)無數(shù)猶太青年參加猶太自衛(wèi)軍。巴別爾那代人無不熟諳比亞利克,他自己就曾參加敖德薩猶太復(fù)國(guó)少年團(tuán)。
成長(zhǎng)中的巴別爾全身心地?fù)肀Я藲W洲自文藝復(fù)興以來的全部文化積累,從浪漫主義到唯心論,從烏托邦到共產(chǎn)主義,從達(dá)?芬奇到魯本斯,從莫扎特到莎士比亞,從《十日談》到《巨人傳》,還有狄更斯和大仲馬,也伴隨著他一天天長(zhǎng)大,一天天成為一個(gè)敖德薩人。
1921年,在飽經(jīng)戰(zhàn)亂之后,巴別爾回到敖德薩。此時(shí)的敖德薩已毀于連綿戰(zhàn)火,一片肅殺。于是,他在廢墟上為敖德薩譜寫了一曲挽歌――這就是《敖德薩故事》。故事中的猶太人不再是肖洛姆?阿萊赫姆那樣的賤民和懦夫,而是拉伯雷式的巨人和英雄,他們說的是一種嶄新的敖德薩俄語(yǔ),既有希伯來語(yǔ)的莊重,也有意第緒俚語(yǔ)的詼諧。那些篇幅不長(zhǎng)不短、合轍押韻的獨(dú)白,實(shí)際上是一首首妙趣橫生的男高音詠嘆調(diào),配樂演唱必定聲若洪鐘、殺氣騰騰。它表過了巴別爾對(duì)敖德薩猶太人命運(yùn)的深刻思索,傳遞了巴別爾的心底呼喚……
相關(guān)熱詞搜索:一座 名城 詩(shī)人 一位詩(shī)人與一座帝俄名城 三個(gè)詩(shī)人說一座城市 帶你走進(jìn)俄羅斯歷史名城
熱點(diǎn)文章閱讀