抄襲者:抓住自己的線索
發(fā)布時(shí)間:2020-06-02 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
。▍侨f偉 譯)
在新聞界,在暢銷書作者中間,在大學(xué)校園,在因特網(wǎng)上的抄襲現(xiàn)象越來越嚴(yán)重。但是我們這些受害者偏偏不能大聲講出自己的遭遇。如果真這么做了,就有人指責(zé)我們“吃不著葡萄說葡萄酸!
雖然偶爾有些倒霉蛋因?yàn)榫幵旒傩侣劊ㄈ缬浾呓苌?#8226;布萊爾(Jayson Blair)或者因?yàn)閺钠渌麍?bào)紙抄襲(如最近紐約郵報(bào)記者安迪•格勒(Andy Geller)被開除或者勒令停職等,但是越來越多的情況是,這個(gè)說法受到保護(hù):只要我用自己的話說出來,可以偷用你我想要的任何觀點(diǎn)。
我們的教育者本來應(yīng)教給學(xué)生智慧上的剽竊是他們在大學(xué)里犯下的最嚴(yán)重罪行,但是這些學(xué)生卻看到各種各樣的人,從歷史學(xué)家多麗斯•基恩斯•古德溫(Doris Kearns Goodwin)到美女作家安•庫特(Ann Coulter)從剽竊中獲得利益。2005年的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)70%的本科生說他們曾經(jīng)抄襲,為什么不呢?
最近發(fā)生的兩件事情暴露了新聞界和出版界對抄襲標(biāo)準(zhǔn)的寬松程度。7月初,紐約郵報(bào)(The New York Post)報(bào)道說提供辨認(rèn)抄襲服務(wù)的公司(iParadigms)的約翰•巴里(John Barrie)發(fā)現(xiàn)最近為安•庫特帶來巨大聲譽(yù)和財(cái)富的著作《不要上帝:自由主義教》(Godless)的“抄襲問題”。有嫌疑的段落來自計(jì)劃中的母刊物《舊金山記事》(San Francisco Chronicle)和緬因州波特蘭(Portland)的一家報(bào)紙,一段24個(gè)字,一段33個(gè)字。
庫特的出版商Crown對此回應(yīng)說“我們的作者在這個(gè)微小片段中使用的字?jǐn)?shù)這么少根本就不用指明出處!蓖瑯拥模徺I她的專欄的通用特稿社(Universal Press Syndicate)也駁斥了這些指控“你可以采用很多方式重新描述事實(shí),碰巧和別的文章吻合不能算作抄襲!闭缭谏除埨锶藗儐柛窭ィ═im Grieve)的話“作者抄了多少字以后就可以被認(rèn)定為抄襲了呢?”答案好像是要看她能為公司撈多少錢了。
另外一件事,迪斯尼經(jīng)典名片《歡樂滿人間》(Mary Poppins)的作者帕米拉•特拉弗斯(Pamela Travers)最權(quán)威的傳記《她來自天空》(Out of the Sky She Came)的作者瓦雷利•勞森(Valerie Lawson)發(fā)現(xiàn)她的很多研究成果被弗拉納根(Caitlin Flanagan)發(fā)表在《紐約客》的文章作為原創(chuàng)成果使用。弗拉納根曾經(jīng)采訪過勞森,但是在她的書中根本沒有提。2006年元月2月期的《哥倫比亞新聞評論》(Columbia Journalism Review)重新發(fā)表了勞森和《紐約客》編輯關(guān)于抄襲的來往電子郵件。
勞森提供了一個(gè)又一個(gè)例子說明以前根本不為人們所知的關(guān)于特拉弗斯的信息神秘地出現(xiàn)在弗拉納根的文章里,而且從不注明出處!八奈恼轮泻芏鄸|西都不能得到她的采訪的支持,”勞森諷刺地說“因?yàn)檫@些信息都來自文章或者已經(jīng)去世的人的通信!
《紐約客》堅(jiān)持說弗拉納根進(jìn)行了支持她觀點(diǎn)的研究,回答說“文章中對于使用你的內(nèi)容已經(jīng)給出了充分的說明!彪s志社拒絕發(fā)表勞森最初的投訴信,相反他們建議她給他們寫一封信感謝雜志社的文章提醒人們回憶起《歡樂滿人間》的作者。
我自己遭遇的被人抄襲經(jīng)歷同樣讓人非常生氣。2004年2月,梅雷迪斯•邁克爾(Meredith Michaels)和我出版了《母親的神話:母親的理想化及其對女人的傷害》(The Mommy Myth: The Idealization of Motherhood and How It Has Undermined Women)一年后,記者朱迪絲•華納(Judith Warner)出版了她同樣題材的書《完美的瘋狂》(Perfect Madness),是關(guān)于圍繞做母親難以達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)容。其中很多觀點(diǎn)逐一與我們的書對應(yīng)。我們列舉了整整六頁讓人懷疑的雷同之處,沒有一處注明來源。像勞森一樣,我們看到自己的科研成果被人剽竊,但是因?yàn)闆]有長篇大論的雷同文字,我們沒有任何辦法。而且,人家還告訴我們?nèi)绻咽虑橥背鋈ィ瑫?huì)傷害到自己。名譽(yù)受損的不是她而是作為充滿怨恨的牢騷者的我們。畢竟作為《新聞周刊》(Newsweek )的記者,人家的書已經(jīng)作為該刊物的封面故事廣為人知,而我們的書默默無聞。難道不是吃醋了嗎?
在當(dāng)今超級商業(yè)化和反智慧的大環(huán)境下面,只有大公司和出版商才能夠有錢保護(hù)商標(biāo),專利和版權(quán)問題。名氣大,能夠?yàn)楣緞?chuàng)造利潤的大牌記者是受到保護(hù)的,除非他們大量抄襲而且鐵證如山不容抵賴。庫特案件說明我們或許處在對未來暢銷書作家抄多少字算作抄襲越來越寬容的下滑趨勢中,很容易就掉入谷底。
與此同時(shí),對于那些在資料室艱苦工作,跟蹤采訪名人,檢驗(yàn)事實(shí),努力創(chuàng)造關(guān)于世界,歷史,文化和社會(huì)新觀點(diǎn)的人,忘掉它吧。你的工作是個(gè)越來越公平的游戲。
譯自:“Plagiarists: Catch Your Own Clue” By Susan J. Douglas
作者簡介:蘇珊•道格拉斯(Susan J. Douglas)密執(zhí)安大學(xué)傳播學(xué)教授,著有《母親的神話:母親的理想化及其對女人的傷害》(The Mommy Myth: The Idealization of Motherhood and How it Has Undermined Women)
http://www.inthesetimes.com/site/main/article/2782
熱點(diǎn)文章閱讀