歷史幽默小故事
發(fā)布時(shí)間:2017-02-14 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
歷史幽默小故事篇一:歷史小故事
原文:Some of the most exciting information comes by way of the grapevine.
That is so because reports received through the grapevine are supposed to be secret. The information is all hush-hush. It is whispered into your ear with the understanding that you will not pass it on to others.
You feel honored and excited. You are one of the special few to get this information. You cannot wait. You must quickly find other ears to pour the information into. And so, the information -- secret as it is -- begins to spread. Nobody knows how far.
The expression by the grapevine is more than 100 years old.
The American inventor, Samuel F. Morse, is largely responsible for the birth of the expression. Among others, he experimented with the idea of telegraphy -- sending messages over a wire by electricity. When Morse finally completed his telegraphic instrument, he went before Congress to show that it worked. He sent a message over a wire from Washington to Baltimore. The message was: "What hath God wrought?" This was on May 24th, 1844.
翻譯:有些最激動(dòng)人心的信息是小道傳播的(by way of the grapevine)。
這是因?yàn)樾〉老⒈驹撌敲孛艿,信息是完全保密的。有人對著你的耳朵輕聲說出時(shí),認(rèn)為你不會(huì)把它傳播給別人。
你感到既榮幸又興奮。你是那得到信息的特別的少數(shù)人。你迫不及待,必須馬上找到其他人把信息告訴給他們。因此,信息雖然是秘密的,但是開始傳播,而且沒有人知道會(huì)傳到多遠(yuǎn)。
“By the grapevine”(秘密傳播,通過小道消息傳播)這個(gè)短語有超過一百年的歷史。
美國發(fā)明家塞繆爾·芬里·莫爾斯與這個(gè)短語的誕生有很大關(guān)系。和許多人一樣,他也針對電報(bào)(即用電通過金屬線發(fā)送信息)這個(gè)想法做了實(shí)驗(yàn)。莫爾斯終于完成了電報(bào)發(fā)送器時(shí),他在國會(huì)議員面前展示機(jī)器可以用。他用電線從華盛頓發(fā)送一條消息至巴爾的摩。這條消息是“上帝做了何等大事?”消息的發(fā)送日期是1844年5月24日。
注解:【詞匯短語】
grapevine [?gre?p?va?n]
n. 葡萄藤
例句:
This grapevine does not grow grapes.
這葡萄藤上沒結(jié)葡萄。
by the grapevine 不脛而走,秘密傳播
例句:
He has heard the news by the grapevine.
他通過小道消息聽說了這件事。
hush [?h??]
n. 安靜,寂靜
例句:
A hush fell on the crowd.
人群忽然一片寂靜。
hush-hush 保密的,秘密的
例句:
His jo
b is very hush-hush.他的工作是很保密的。
wrought [?rɑ:t]
v. 造成,制造
例句:
Recent events wrought a change in the two nations’ relationship.
最近發(fā)生的事引起了兩國關(guān)系的變化。
【背景知識(shí)】
人類史上第一封電報(bào)誕生于1844年,是由美國科學(xué)家塞繆爾·莫爾斯應(yīng)用自制的電磁式電報(bào)機(jī),通過65公里長的電報(bào)線路而拍發(fā)的。
莫爾斯原是藝術(shù)家,1832年從歐洲旅行回到美國,便結(jié)束了藝術(shù)生涯而開始致力于電報(bào)機(jī)的研究。根據(jù)電磁感應(yīng)原理,莫爾斯試用電路的啟閉來發(fā)送和記錄信號(hào)。他在設(shè)計(jì)電報(bào)機(jī)的同時(shí),按照電路中脈沖
原文:Quickly, companies began to build telegraph lines from one place to another. Men everywhere seemed to be putting up poles with strings of wire for carrying telegraphic messages. The workmanship was poor. And the wires were not put up straight.
Some of the results looked strange. People said they looked like a grapevine. A large number of the telegraph lines were going in all directions, as crooked as the vines that grapes grow on. So was born the expression, by the grapevine.
Some writers believe that the phrase would soon have disappeared were it not for the American Civil War.
Soon after the war began in 1861, military commanders started to send battlefield reports by telegraph. People began hearing the phrase by the grapevine to describe false as well as true reports from the battlefield. It was like a game. Was it true? Who says so?
Now, as in those far-off Civil War days, getting information by the grapevine remains something of a game. A friend brings you a bit of strange news. "No," you say, "it just can't be true! Who told you?" Comes the answer, "I got it by the grapevine."
You really cannot know how much, if any, of the information that comes to you by the grapevine is true or false. Still, in the words of an old American saying, the person who keeps pulling the grapevine shakes down at least a few grapes.
翻譯:很快的,各個(gè)公司開始在各地鋪設(shè)電報(bào)線路。各地的人都在撐起電線桿以傳遞電報(bào)信息。由于當(dāng)時(shí)的施工技術(shù)比較差,電報(bào)線路并沒有被拉直。
其中有些線路看起來很奇怪,人們說這些線路看起來像葡萄藤。因?yàn)楹芏嚯妶?bào)線向四面八方延伸,就像生長葡萄的藤蔓一樣彎彎曲曲,很快便誕生了“by the grapevine”這種說法。
一些作家認(rèn)為,如果不是因?yàn)槊绹媳睉?zhàn)爭的話,這個(gè)習(xí)語可能很快就會(huì)消失。
在1861年南北戰(zhàn)爭開始之后,軍隊(duì)指揮官開始使用電報(bào)傳遞戰(zhàn)地情況。人們也開始使用“by the grapevine(通過小道消息)”這句話來形容戰(zhàn)場上傳來的或真或假的消息。這就像一場游戲。這是真的嗎?這是誰說的?
如今,在南北戰(zhàn)爭早已遠(yuǎn)去的今天,通過小道消息得到信息仍然具有一定的游戲性質(zhì)。你的一位朋友告訴你了一點(diǎn)奇怪的消息,你對他說:“不,這不可能是真的!誰告訴你的?”他會(huì)回答:“這是我聽說的小道消息!
你完全無法知道你得到的小道消息(如果有的話)有多少是真,多少是假。但是,正如同一句古老的美國諺語說的那樣,一直在搖晃葡萄藤的人至少能搖下幾個(gè)葡萄。
注解:【詞匯短語】
telegraph [?t?l??gr?f]
n. [通信] 電報(bào)機(jī),電報(bào)
例句:
The telegraph ticked out a message.
發(fā)報(bào)機(jī)滴滴答答地發(fā)出電報(bào)。
workmanship [?w?km?n???p]
n. 手藝,工藝;技巧
例句:
This vase is a piece of exquisite workmanship.
這花瓶工藝很精。
grapevine[?gre?p?va?n]
n. 小道消息 (原意:葡萄藤)
例句:
They were told to desist from spreading grapevine news.
他們被禁止散布小道消息。
crooked [?kr?k?d]
adj. 彎曲的
例句:
Tess did not look after him, but slowly wound along the crooked lane. 苔絲沒有看他一眼,只是沿著彎曲的小路朝前走去。
歷史幽默小故事篇二:有趣的歷史故事
《最好玩的歷史故事》在線閱讀
概要:煌煌二十四史您可能難以一一去讀,但中國歷史上的“那些事兒”您或許很想了
解。其實(shí)歷史沒有我們想象的那么深?yuàn)W,它是很好玩的,尤其是那些令人不禁莞爾的歷史人……有一次,子路問孔子人死了以后怎樣,孔子說:“活著的問題還沒解決,管死了以后做什么?”子路又問:“該怎樣對待鬼神?”孔子說:“對待人還沒對待好呢,談什么對待鬼神!”孔子就是……
到卓越網(wǎng)購買
《最好玩的歷史故事》作者王翠華,近期由萬卷出版公司出版發(fā)行。內(nèi)容簡介:煌煌二十四史您可能難以一一去讀,但中國歷史上的“那些事兒”您或許很想了解。其實(shí)歷史沒有我們想象的那么深?yuàn)W,它是很好玩的,尤其是那些令人不禁莞爾的歷史人物!蹲詈猛娴臍v史故事(大全集)(特惠超值版)》以一種您從未見過的讀史方式,讓您輕松飽覽一部最為通俗有趣的中國人的歷史……(更多新書介紹)
《最好玩的歷史故事》最新章節(jié)在線閱讀:有一次,子路問孔子人死了以后怎樣,孔子說:“活著的問題還沒解決,管死了以后做什么?”子路又問:“該怎樣對待鬼神?”孔子說:“對待人還沒對待好呢,談什么對待鬼神!”孔子就是這樣看重實(shí)際問題而不喜歡空論。韓信說:“項(xiàng)羽對人非常慈愛,說話親切,態(tài)度和藹。但是,到了別人立了功勞,應(yīng)當(dāng)封官賞爵的時(shí)候,他卻把官印拿在手里反復(fù)掂量,把印角磨圓了,還舍不得賞出去。”曹參接替蕭何當(dāng)上宰相后,主張無為而治,整天只是飲酒。曹宰相宿舍后園連著官吏的宿舍,那官吏宿舍里常常傳出喝酒后大喊大叫、唱歌奏樂的聲音,聲音直傳到后園里。曹宰相的侍從們十分討厭,就想讓宰相去處罰他們。一天,侍從將曹宰相故意引到后園里游玩。一進(jìn)后園,曹參立即聽到從官吏宿舍里傳來一陣陣喧鬧聲、唱歌聲,吵成一片。侍從稟告:“丞相請聽,那幫人喝醉酒后經(jīng)常這樣大吵大鬧,影響得我們這里都不得安寧,實(shí)在太不像話了!”曹參一聽,明白了侍從帶
自己來游園的用意,但他不但沒派人去處罰那些喝醉了酒大聲喧鬧的人,反而命令手下:“快去拿酒來,我們也在這里喝幾盅。”酒拿來后,曹參與侍從等人在園中喝了起來,邊喝邊唱,與官吏宿舍互相應(yīng)和,盡興而散。劉慶孫(劉輿)在太傅府任長史,當(dāng)時(shí)很多有名望的人被他陷害,只有庾子嵩超然物外,沒有什么事情讓劉慶孫抓到把柄。后來劉就以庾生性節(jié)儉,家中富有為名,勸太傅司馬越向庾借千萬,企望庾子嵩會(huì)吝惜不借,這樣就有了可乘之機(jī)。太傅在聚會(huì)的時(shí)候向庾子嵩提到這件事情,庾此時(shí)已喝得酩酊大醉,頭巾落到幾案上。他把頭伸向頭巾,緩緩答道:“下官家確實(shí)有兩三千萬,您隨便拿去用吧!眲c孫這才老實(shí)了。后來有人把這件事告訴庾子嵩,庾說:“這可真是以小人之心,度君子之腹!薄
歷史幽默小故事篇三:歷史趣味故事
古代十大最賺錢行業(yè)
鴉片貿(mào)易
東印度公司的鴉片倉庫
1.鴉片貿(mào)易:
這是歷史上最無恥的貿(mào)易,為西方人帶來了巨額的財(cái)富,為中國帶來了無窮的災(zāi)難。
三角貿(mào)易
2.三角貿(mào)易:西歐的玻璃球、廉價(jià)玩具,東非的奴隸,北美的煙草、蔗糖、咖啡、甘椒之間的相互貿(mào)易,這是大航海時(shí)代的最賺錢的航路,帶有殘酷的原始積累性,為西方諸強(qiáng)以后的擴(kuò)張奠定了經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。
絲綢之路
3.絲綢之路
這是中國古代最為艱險(xiǎn)的航路,但是利潤也最大,促進(jìn)了商路途經(jīng)國的貿(mào)易繁榮,但時(shí)常被戰(zhàn)亂影響,后逐漸被航運(yùn)代替。
香料航路
4.香料航路
這是葡萄牙最自豪的貿(mào)易,曾經(jīng)為葡萄牙的擴(kuò)張?zhí)峁┝舜罅控?cái)富,后來相繼被荷蘭,英國經(jīng)營,比黃金航路來說一直默默無聞,但實(shí)質(zhì)其暴利性甚于前者。
海上瓷器之路
5.海上瓷器之路
唐宋以來造船業(yè)的發(fā)展成全了海上的大量貿(mào)易,也成就了阿拉伯人的轉(zhuǎn)口貿(mào)易,更成就了意大利人的再轉(zhuǎn)口貿(mào)易。明清中國勢力衰弱之后,這一貿(mào)易仍舊締造了大量南洋富商。
黃金航路
6.黃金航路
印加帝國的常用金屬正是殖民者瘋狂斂奪的寶藏,金礦山的開采到了瘋狂的地步?上Т隧(xiàng)貿(mào)易大多是官營,而且封建意味很濃。
私鹽貿(mào)易
7.私鹽貿(mào)易
自打鹽成為商品的那一天,走私食鹽就成為暴富的途徑。其利潤之高,參與人數(shù)之廣,令人乍舌。自漢到清,許多大戶都憑借販私鹽富甲一方。
染料貿(mào)易
8.染料貿(mào)易
腓尼基人是古代著名的商人,腓尼基的得名正是他們出產(chǎn)的一種紫紅色燃料的名稱。腓尼基地處今黎巴嫩,也與正是他們教會(huì)了猶太人貿(mào)易之道。
相關(guān)熱詞搜索:小故事 幽默 歷史 英語幽默小故事 歷史智慧幽默的故事
熱點(diǎn)文章閱讀