段德智:陳修齋其人其思
發(fā)布時(shí)間:2020-06-14 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
陳修齋(1921—1993),浙江磐安尚湖鎮(zhèn)人。我國(guó)當(dāng)代著名哲學(xué)史家和翻譯家。生前是武漢大學(xué)哲學(xué)系教授、西方哲學(xué)專業(yè)博士生導(dǎo)師、中華全國(guó)外國(guó)哲學(xué)史學(xué)會(huì)理事長(zhǎng)。
陳修齋1921年3月7日生于浙江省杭州市。1945年畢業(yè)于中央政治學(xué)校外交系,獲法學(xué)士學(xué)位。其后,應(yīng)賀麟先生聘請(qǐng),赴昆明到賀主持的中國(guó)哲學(xué)會(huì)西洋哲學(xué)名著編譯委員會(huì)工作,任研究編譯員。1949年10月,應(yīng)聘為武漢大學(xué)哲學(xué)系講師,1950年加入新民主主義教育協(xié)會(huì),1952年加入中國(guó)民主同盟。1952年10月因院系調(diào)整到北京大學(xué)哲學(xué)系任講師。1956年,和賀麟先生聯(lián)名著文參加《哲學(xué)研究》的“筆談”,擁護(hù)黨的“百家爭(zhēng)鳴”方針。1957年初,在北京大學(xué)舉辦的“中國(guó)哲學(xué)史問題討論會(huì)”上,以《對(duì)唯心主義哲學(xué)的估價(jià)問題》為題發(fā)言。1957年夏,應(yīng)武漢大學(xué)校長(zhǎng)李達(dá)之邀請(qǐng),重返武漢大學(xué),在哲學(xué)系籌組外國(guó)哲學(xué)史教研室。1963年,被借調(diào)去北京,以《哲學(xué)研究》編輯部名義,負(fù)責(zé)選編、組譯和審校了一套《資產(chǎn)階級(jí)哲學(xué)資料選輯》,近300萬字,由上海人民出版社出版,內(nèi)部發(fā)行。1966年“文革”開始后曾受沖擊,1972年重返教學(xué)崗位。1978年提升為副教授,1980年晉升為教授。1983年曾赴法國(guó)作學(xué)術(shù)訪問考察,拜訪和會(huì)見了一些法國(guó)哲學(xué)界知名人士和萊布尼茨專家,其間還應(yīng)邀出席了在法國(guó)舉辦的國(guó)際現(xiàn)象學(xué)大會(huì)第13屆年會(huì),紀(jì)念達(dá)朗貝逝世200周年的學(xué)術(shù)討論會(huì)。1986年被批準(zhǔn)為博士生導(dǎo)師。1988年加入中國(guó)共產(chǎn)黨。曾先后任武漢大學(xué)外國(guó)哲學(xué)史研究室主任、校系兩級(jí)學(xué)術(shù)委員、校務(wù)委員會(huì)委員、中華全國(guó)外國(guó)哲學(xué)史學(xué)會(huì)常務(wù)理事、理事長(zhǎng)、全國(guó)宗教學(xué)學(xué)會(huì)理事、湖北省社聯(lián)委員、湖北省哲學(xué)史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等職。1993年8月病逝于武漢。
陳修齋長(zhǎng)期從事歐洲哲學(xué)史的教學(xué)和科研工作,主要研究方向?yàn)榻ɡ碚摵徒?jīng)驗(yàn)論,其中尤以研究萊布尼茨見長(zhǎng)。他的主要學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或?qū)W術(shù)貢獻(xiàn)有如下述:
(一)哲學(xué)史就是哲學(xué)。陳修齋認(rèn)為,哲學(xué)是以“理論思維形式”表現(xiàn)出來的、人們對(duì)“世界總體”的認(rèn)識(shí)!罢嬲恼軐W(xué)問題總是無定論的”,“哲學(xué)有或應(yīng)有一個(gè)基本問題或最高問題”。唯物論和唯心論既互相排斥、互相否定、互相推翻,也互相滲透、互相繼承、互相轉(zhuǎn)化。唯心論也是“人類認(rèn)識(shí)發(fā)展的一個(gè)階段、必要的環(huán)節(jié)”,對(duì)唯心主義哲學(xué)應(yīng)有一個(gè)恰當(dāng)?shù)墓纼r(jià),這“對(duì)哲學(xué)史工作的開展有著關(guān)鍵性的意義”。“哲學(xué)既是人們對(duì)世界總體的認(rèn)識(shí),也是一種社會(huì)意識(shí)形態(tài)”。哲學(xué)作為一種社會(huì)意識(shí)形態(tài),受經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的決定,也受上層建筑其它部分的種種影響,但它一旦產(chǎn)生以后,“也就有其相對(duì)的獨(dú)立性,有其自身發(fā)展的內(nèi)在邏輯。”哲學(xué)的歷史發(fā)展與邏輯演進(jìn)是一致的。應(yīng)當(dāng)在承認(rèn)并具體闡明經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)對(duì)哲學(xué)思想發(fā)展的決定作用的基礎(chǔ)上,著重探索哲學(xué)思想內(nèi)部的矛盾運(yùn)動(dòng)和邏輯進(jìn)程,唯其如此,才能構(gòu)成“科學(xué)的哲學(xué)史體系”。
(二)認(rèn)識(shí)論取代本體論成為哲學(xué)的中心問題,是16世紀(jì)末——18世紀(jì)中葉歐洲各國(guó)哲學(xué)的一個(gè)突出現(xiàn)象,正確地理解和把握這一點(diǎn)“不僅對(duì)于掌握這一段哲學(xué)史,而且對(duì)于建立全部歐洲哲學(xué)史的科學(xué)體系,都是有意義的和必要的”。經(jīng)驗(yàn)派和理性派作為這一時(shí)期的兩個(gè)基本派別,都經(jīng)歷了一個(gè)包含著創(chuàng)立、發(fā)展、終結(jié)諸階段于自身之內(nèi)的發(fā)展過程。它們是通過“連續(xù)不斷的論戰(zhàn)”“逐漸發(fā)展起來的”。這種論戰(zhàn)主要是環(huán)繞著認(rèn)識(shí)的對(duì)象、人識(shí)的主體、認(rèn)識(shí)的起源和途徑、認(rèn)識(shí)的方法和真理觀這五個(gè)方面進(jìn)行的。
(三)萊克尼茨是17世紀(jì)末至18世紀(jì)初德國(guó)最重要的哲學(xué)家。關(guān)于“單子”及其種種特性以及“連續(xù)性”和“前定和諧”的學(xué)說,是萊布尼茨哲學(xué)體系的一些“主要原則”。這個(gè)體系是一個(gè)“客觀唯心主義的形而上學(xué)體系”,是他在同機(jī)械唯物主義作斗爭(zhēng)中形成和發(fā)展起來的,它揭露了后者的一些“形而上學(xué)的局限性”,發(fā)揮了一些可貴的辯證法思想。
(四)布萊尼茨的《人類理智新論》和洛克的《人類理智論》的對(duì)立,是認(rèn)識(shí)論上唯心主義唯理論和唯物主義經(jīng)驗(yàn)論的斗爭(zhēng)的“集中表現(xiàn)”。萊布尼茨的認(rèn)識(shí)論雖說是唯心主義的,但卻把認(rèn)識(shí)理解為一個(gè)發(fā)展過程,表現(xiàn)出把感性認(rèn)識(shí)同理性認(rèn)識(shí)綜合起來的意思,有某些辯證法的因素。
(五)人的個(gè)體性和自由是萊布尼茨的重要哲學(xué)思想,包含著“多方面、多層次”的豐富內(nèi)容。這些學(xué)說的哲學(xué)意義在于它對(duì)自由、必然和偶然以及人的理性和意志之間的辯證關(guān)系作了積極的探討,表明了人的個(gè)體性和自由原則建立在“唯理論”基礎(chǔ)上的“可能性”。
陳修齋在長(zhǎng)期曲折的哲學(xué)生涯里積累了豐富的治學(xué)經(jīng)驗(yàn),其中最為突出的有如下幾點(diǎn):首先是把“做學(xué)問”同“做人”結(jié)合起來。他常常說“做學(xué)問和做人是一致的”,我們不應(yīng)當(dāng)把從事哲學(xué)和哲學(xué)史研究當(dāng)作謀取“飯碗”的手段,而應(yīng)當(dāng)把它看作我們根本的生活方式,當(dāng)作自己的精神追求。他對(duì)這一條身體力行,這正是他做學(xué)問特別認(rèn)真的根本原因之一。其次,他認(rèn)為無論是“做人”還是“做學(xué)問”,其根本都是馬克思主義的基本原理,因而他向來比較注意嚴(yán)肅認(rèn)真地對(duì)待馬克思主義、全面準(zhǔn)確地理解和把握馬克思主義的基本原理和基本方法。這是他“做人”和“做學(xué)問”成功的又一“訣竅”。例如由于他對(duì)馬克思主義關(guān)于哲學(xué)最高問題的基本原理理解和把握得比較全面和準(zhǔn)確,使得他在1957年和“文化革命”后的有關(guān)論戰(zhàn)和討論中能夠保持他的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和道德人格的同一性,不僅為他在學(xué)術(shù)界贏得了較高的聲譽(yù),也使他有可能不停頓地把自己的學(xué)術(shù)研究活動(dòng)沿著馬克思主義的軌道引向深入。他的另一條重要治學(xué)經(jīng)驗(yàn)是務(wù)實(shí)。他從不肯“趕時(shí)髦”,對(duì)自己未深入研究過的問題妄加議論。他無論著書還是寫論文都堅(jiān)持從原始資料出發(fā),具體翔實(shí)地占有材料。也正因?yàn)槿绱,他特別注意翻譯工作。他常說在哲學(xué)史研究中,與其在沒有充分掌握材料之前就發(fā)表所謂有“創(chuàng)見”的大作,倒不如踏踏實(shí)實(shí)地先翻譯和閱讀一些哲學(xué)家的原著。他自己除審校過400多萬字的譯稿外,還親自譯出4種譯著,與人合譯過5種譯著。在翻譯工作方面,他講求“信、達(dá)、雅”,尤見重于信實(shí)。
附:主要著述
《哲學(xué)史簡(jiǎn)編》(與洪謙、汪子嵩等合著),人民出版社,1957年出版。
《歐洲哲學(xué)史稿》(與楊祖陶合著),湖北人民出版社,1983年出版,1987年修訂再版。
《歐洲哲學(xué)史上的經(jīng)驗(yàn)主義和理性主義》(主編),人民出版社,1986年出版。
《哲學(xué)史方法論研究》(與蕭箑父共同主編),武漢大學(xué)出版社,1984年出版。
。ㄔd《二十世紀(jì)中國(guó)哲學(xué)》第二卷《人物志》上,北京:華夏出版社,1995年3月)
熱點(diǎn)文章閱讀