法語(yǔ)美文
發(fā)布時(shí)間:2017-01-28 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
法語(yǔ)美文篇一:法語(yǔ)美文
1、C'est la vie! 這就是生活!
2、Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments 有什么我們苦苦不肯放下的,不是一個(gè)人,而是一段時(shí)光。
3、C'est d'abord l'amour qui te fait oublier l'heure
首先是愛(ài)情使你忘記時(shí)間, 然后是時(shí)間讓你忘記愛(ài)情。
4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu'à la fin de la vie.
執(zhí)子之手,與子偕老。
5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques?
想你的時(shí)候,你會(huì)不會(huì)也剛好正在想我?
6、Je compte si peu pour l'univers, mais pour moi, je suis tout.
對(duì)于宇宙,我微不足道;可是對(duì)于我自己,我就是一切。
7、Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle.
沒(méi)有部分的遺忘,便無(wú)所謂完整的幸福。
8、Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir.
婚姻象圍城,城外的人想沖進(jìn)去,城里的人想逃出來(lái)。
9、Au moins, tu es auprès de moi.
至少還有你。
10、Ceux qui ne s'étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde. 那些以前說(shuō)著永不分離的人,早已經(jīng)散落在天涯了。
11、Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
難道愛(ài)比恨更難寬恕。
12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面的世界很精彩,外面的世界很無(wú)奈。
13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真實(shí)的幸福是銘記當(dāng)下。
14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes. 金魚(yú)是最快樂(lè)的,因?yàn)樗挠洃浿挥腥腌?/p>
15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau.
得到的就是驚喜,就是禮物。
16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu'on aime
要做的事情總找得出時(shí)間和機(jī)會(huì);不要做的事情總找的出藉口。
17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我們的童年是在我們明白自己必將死去的那一天結(jié)束的!車(guó)平
18、Je croyauis qu'on vieillissait lentement, mais en fait , ce n'est pas comme ?a, on vieillit instantanément.
我一直以為人是慢慢變老的,其實(shí)不是,人是一瞬間變老的!迳洗簶(shù)
19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure. Si le régime te fait perdre la gaieté, il vaut mieux l'abandonner.減肥是為了更美好的人生。要是因?yàn)闇p肥而失去了生活的樂(lè)趣,不如放棄。
20、Entre l'espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n'est ni longue ni courte. 期望與現(xiàn)實(shí)之間總是有著那么一段不長(zhǎng)不短的距離。
21、Bien faire et laisser dire.
走自己的路,讓別人說(shuō)去吧。
22、Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
記住該記住的,忘記該忘記的。
23、Quand on a la nostalgie de son pays natal, la neige la plus froide est la mémoire la plus douce 想家的時(shí)候,故鄉(xiāng)冰冷的雪也是最溫暖的回憶。
24、Enfin bref, en arrivant à la fin de sa vie, on fera le bilan et on décidera que toutes ces longues années de souffrance auraient été les plus belles années de sa vie.
不管怎樣,到了生命的最后時(shí)刻,回首往事,審視從前所有的痛苦時(shí)光,覺(jué)得痛苦的日子才是生命中最好的日子
25、Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
沒(méi)有人值得讓你為他/她流淚,值得讓你這么做的人不會(huì)讓你哭泣。
26、Aime-moi moins, aime-moi longtemps.
愛(ài)不貴親密,而貴長(zhǎng)久!栋屠栊∏楦琛
27、Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé. 如果你為著錯(cuò)過(guò)夕陽(yáng)而哭泣,那么你就要錯(cuò)群星了。
28、être seul n'a pas d'importance.
單身沒(méi)什么大不了。
29、Nous sommes tous le héro sur le devant de la scène de notre propre vie.
每個(gè)人都應(yīng)該當(dāng)自己人生的主角。
30、Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.
喜歡的歌,靜靜地聽(tīng)。喜歡的人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看。
31、Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.
我們都要面對(duì)太陽(yáng),驕傲地活著。
32、Mets—toi debout, tu es beaucoup plus près du ciel.
站起來(lái),離天空就近了。
33、Chacun a une ville de Paris dans son coeur, c'est là où il n'atteindra jamais. C'est comme on voit les paysages par la fenêtre dans la nacelle d'une grande roue
每個(gè)人心中都有一座「巴黎」,那是他永遠(yuǎn)到達(dá)不了的地方。感覺(jué)就好像坐在摩天輪里:你始終站在觀光艙內(nèi)透過(guò)玻璃看風(fēng)景。
34、Une bonne communication est aussi stimulante qu'une tasse de café et empêche aussi bien de dormir après.
一段有意義的對(duì)話就如同咖啡一樣,令人興奮而后難以入睡。
35、Le labyrinthe de la ville nous fait habituer à voir les mêmes paysages, à marcher sur les mêmes routes, à arriver aux mêmes destinations. On est habitué à ne rien changer dans la vie
迷宮般的城市,讓人習(xí)慣看相同的景物,走相同的路線,到同樣的目的地;習(xí)慣讓人的生活不再變
36、Certains mentent pendant toute la vie, tandis que certains passent toute la vie à mentir à une personne.
有些人一輩子都在騙人,而有些人用一輩子去騙一個(gè)人。
38、J'ai arrangé la scène et le décor tout seul, pour le temps où on se présente dans la même pièce de la vie, j'ai fait tous mes efforts.
我一個(gè)人布置的舞臺(tái)和背景,為了生命里和你同臺(tái)演出的時(shí)光,我盡心盡力
39、Le sens du mot < tiramisu > est, ? emmène-moi au ciel ?
提拉米蘇的意思:帶 我 走。
40、La vie est imprévisible . Un instant, vous ma?trisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
人生總有許多的意外, 握在手里的風(fēng)箏也會(huì),突然斷了線
41、Si tu blesses le coeur de quelqu’un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c’est l’amour.
感情就是這樣,你傷了別人,無(wú)論有意無(wú)意,就總會(huì)有一個(gè)人來(lái)傷你。
42、Souvent, l'amour est là, à c?té de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.
愛(ài)情總是在你的身邊,但它需要一點(diǎn)時(shí)間,在一個(gè)偉大的日子蘇醒過(guò)來(lái)。
43、 Les astres étincellent n'importe où, si tu les regardes en levant la tête.
星星在哪里都是很亮的,就看你有沒(méi)有抬頭去看他們。
44、J'espère savoir comment je pourrais te quitter
如果我知道怎么舍棄你,那該有多好。
45、Je t'aime. C'est la vie que je voudrais,simple et tranquille,avec toi.
.....我愛(ài)你。這就是我想要的生活,簡(jiǎn)單,平靜,和你在一起......
46、Je te fais être au courant de ce que dans le monde il existe une personne qui t’attendra toujours n’importe quand et n’importe où, il en existe une…
我要你知道,在這個(gè)世界上,總有一個(gè)人是會(huì)永遠(yuǎn)等著你的。無(wú)論什么時(shí)候,無(wú)論在什么地方,總會(huì)有這么一個(gè)人。
47、Sans toi, les emotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des emontions d'autrefois 如果沒(méi)有你,如此的良辰美景應(yīng)向何人訴說(shuō)。
49、Là où on s'aime, il ne fait jamais nuit.
有愛(ài)的地方永無(wú)黑夜。
50、Les êtres humains produisent la grace et la rancune, la grace et la rancune causent la société. En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出?
51、Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais. 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;愛(ài)是永不止息。
53、Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.
Toutes les étoiles sont fleuries. 如果你愛(ài)上了某個(gè)星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就會(huì)覺(jué)得漫天的繁星就像一朵朵盛開(kāi)的花。
54、Je pense, donc je suis.
我思故我在(笛卡爾)
55、Je n'ai même pas une photo de lui, il est vivant seulement dans ma mémoire.
我甚至連他的一張照片都沒(méi)有。他只活在我的記憶里。—《泰坦尼克號(hào)》
56、Je suis passé pour être présent dans ton futur.
我此刻謝幕,是為參演你的未來(lái)。
57、C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.
我遇見(jiàn)你是最美麗的意外。
58、C'est toujours l'environnement qui change les êtres humains, mais les êtres humains sont impuissants devant l'environnement.
往往都是事情改變?nèi)?人卻改變不了事情
57、J'ai plut?t le sentiment que l'amour est présent partout. Il n'y a pas toujours de quoi en écrire un roman, mais il est bien là.
對(duì)我來(lái)說(shuō),真愛(ài)無(wú)處不在。它可能并不起眼,也上不了報(bào)紙頭條,但它的的確確存在著
58、Un soufflé est une spécialité culinaire réputée pour sa légèreté,on incorpore des blancs d'?ufs montés en neige.
舒芙蕾(蛋奶酥)是中世紀(jì)誕生的法國(guó)著名甜點(diǎn)。它有著云朵般蓬松的外型。
59、Quand j’étais petit, une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter. Maintenant il m’est encore trop tardd'attraper l’amour que je croise.
小時(shí)候,看著滿天的星星,當(dāng)流星飛過(guò)的時(shí)候,卻總是來(lái)不及許愿。長(zhǎng)大了,遇見(jiàn)了自己喜歡的人,卻還是來(lái)不及。
60、La vie n'est pas une course, mais un voyage dont il faut savoir go?ter chaque étape. 生活不是一場(chǎng)賽跑,生活是一場(chǎng)旅行,要懂得好好欣賞每一段的風(fēng)景。
61、Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil.
小王子:你知道--當(dāng)你感覺(jué)到悲傷的時(shí)候,就會(huì)喜歡看落日...
62、Celle à qui je pense。
所謂伊人,在水一方
63、L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche
愛(ài)情獻(xiàn)出了一切,卻依然富有。
64、Les anges n'ont pas forcément d'aile
天 使 不 一 定 有 翅 膀,卻 一 定 會(huì) 有 美 麗 的 微 笑。
65、La meilleure fa?on de prédire l'avenir, c'est de le créer.
預(yù)見(jiàn)未來(lái)的最好方式,就是創(chuàng)造未來(lái)。
66、J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.
我遇到所有的不平凡,卻一直遇不到平凡的你.
67、Les larmes sont l'extrême sourire
眼淚是微笑的極致。——司湯達(dá) .
68、Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.Bonne nuit!
幸福是半夜醒來(lái)意識(shí)到還可以再睡幾個(gè)小時(shí)。
69、C'est toujours dans la plus désespérée situation où on rencontre la plus belle surprise. 總是在最深的絕望里,遇見(jiàn)最美麗的驚喜。
71、Quand tu te reposes, n'oublie pas que les autre courent encore.
停下休息的時(shí)候別忘了別人還在奔跑
72、Paris est tout petit pour ceux qui s'aiment d'un aussi grand amour.
對(duì)于那些相愛(ài)的人來(lái)說(shuō),巴黎是渺小的。
73、Les jours se sont enfuis, d'un vol mystérieux. Mais toujours la jeunesse éclatante et vermeille. Fleurit dans ton sourire et brille dans tes yeux.
歲月默默無(wú)聞地流逝,但青春永遠(yuǎn)光彩閃亮。在你的微笑里綻放,在你的眼里閃光。
74、Touché par l'amour, tout homme devient poète.
柏拉圖說(shuō):每個(gè)在戀愛(ài)中的人都是詩(shī)人。
75、Il y a des moments dans la vie où la présence de l'autre nous manque tellemnt qu'on espère sans cesse se présence. On rêve à ce qui lui fait plaisir, on vas où il veux aller.
生活中有時(shí)我們非常想念一個(gè)人,時(shí)刻想見(jiàn)到他,夢(mèng)想著他的快樂(lè),去他想去的地方。
76、Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là.
游過(guò)時(shí)間的海,穿越嘆息之墻,我將到達(dá)夢(mèng)中的花園,那里也有你的夢(mèng)。
77、Tous les jours,je vois le soleil et toi être tous près de moi, c'est l'avenir que je voudrais.
法語(yǔ)美文篇二:法語(yǔ)詩(shī)歌散文
Le soir 傍晚
C'est le moment crépusculaire.
J'admire, assis sous un portail,
Ce reste de jour dont s'éclaire
La dernière heure de travail.
Dans les terres, de nuit baignées,
Je contemple, ému, les haillons
D'un vieillard qui jette à poignées
La moisson future aux sillons.
Sa haute silhouette noire
Domine les profonds labours.
On sent à quel point il doit croire
à la fuite utile des jours.
Il marche dans la plaine immense
Va, vient, lance la graine au loin,
Rouvre sa main, et recommence,
Et je médite, obscur témoin,
Pendant que, déployant ses voiles,
L'ombre, où se mêle une rumeur,
Semble élargir jusqu'aux étoiles
Le geste auguste du semeur.
參考譯文:
這正是黃昏時(shí)分。
我坐在門樓下,欣賞
這白晝的余輝照臨
工作的最后的時(shí)光。
在沐著夜色的田野,
我凝望著一位衣衫
襤褸的老人,一把把
將未來(lái)的收獲播撒。
他那高大的黑色的身影,
俯視著深沉的耕地。
你能感到他多么相信
光陰的有益的飛逝。
他獨(dú)自在田野上來(lái)去,
將種子往遠(yuǎn)處拋擲;
張開(kāi)手,又重復(fù)開(kāi)始,
我呢,幽暗的旁觀者,
凝視著,當(dāng)雜著蜚聲,
黑夜展開(kāi)他的幕紗,
仿佛擴(kuò)大到了群星,
那播種者莊嚴(yán)的姿勢(shì)。
La clé du bonheur
Aujourd'hui je t'offre la clé du bonheur.
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée ?
Quoi qu'il en soit, j'aimerais que tu l'acceptes.
Je te la donne en toute sincérité, avec tout mon coeur.
今天我把幸福的鑰匙交給你。
這也許是你丟失或忘記的一把鑰匙?
不管如何,我希望你接受它。
我誠(chéng)心誠(chéng)意地把它交給你。
Il y a peut-être longtemps
que tu t'empêches de faire des choses qui feraient ton bonheur.
Tu as peut-être mis de c?té cette idée de partir en voyage,
de prendre un cours quelconque,
de t'acheter des nouveaux vêtements,
de changer de voiture etc.
Enfin, de te faire plaisir.
也許很久以前,
你阻止我去做哪些可能帶給你幸福的事。
你也許把出門旅行的念頭擱置一旁,
還有那一門課程的學(xué)習(xí),
購(gòu)買新衣服,
換一臺(tái)新車,
總之,那些是讓你快樂(lè)的想法。
Je sais que plusieurs raisons
ont pu t'empêcher de passer à l'action
pour obtenir ou faire ce que tu désires.
Cela peut être la peur de ne pas être à la hauteur,
la peur qu'il t'arrive quelque chose de désagréable,
la peur de manquer d'argent, la peur d'être jugé etc.
Quelles que soient tes peurs, savais tu qu'elles existent pour t'aider ?
我知道好幾個(gè)理由都阻止了你付諸行動(dòng)去獲得或做自己想做的事。
也許是害怕自己的能力不夠,害怕遇到不好的事情,害怕缺錢,
害怕被人品頭論足。不必害怕什么,你是否知道那些害怕都是為
了幫助你而存在的。
Les peurs existent pour être dépassées, pour te faire grandir.
A chaque fois que tu te laisses contr?ler par une peur,
tu n'es plus en contact avec ton pouvoir.
En faisant confiance davantage à la vie (en passant à l'action)
et en te rappelant que tout ce qui t'arrive
n'est qu'expériences pour apprendre,
tu deviendras de plus en plus conscient
que tu as ce grand pouvoir de t'apporter
tout ce que tu as besoin pour être heureux.
Personne n'est responsable de ton bonheur, sauf toi.
害怕為了被克服而存在,為了讓你長(zhǎng)大。
每當(dāng)你產(chǎn)生了害怕的心理,你便不能運(yùn)用你的能力。
只有通過(guò)行動(dòng)相信生活,只有記住你所遇到的一切都
是為了讓你增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),你越來(lái)越意識(shí)到你具有這個(gè)本
領(lǐng)為自己帶來(lái)幸福所需要的一切。沒(méi)有人為你的幸福負(fù)責(zé),只有你自己。
Commence par des petits bonheurs et dis-toi que tu y as droit.
Tout le monde doit dépasser ses peurs.
Réalise qu'au fond, tu n'as rien à perdre
et que cette expérience te mènera vers de plus grandes réalisations.
Commence dès maintenant en accomplissant des petites actions.
T?t ou tard, selon la loi de la manifestation,
tu atteindras ton but. Sois patient !
從小的幸福開(kāi)始,對(duì)自己說(shuō)你有權(quán)利幸福。
每個(gè)人都要克服自己的恐懼心理。
你要意識(shí)到你不會(huì)失去任何東西,
這種經(jīng)歷將使你獲得更大的成功。
從現(xiàn)在開(kāi)始,從小事做起。
按照事物的規(guī)律,你遲早會(huì)達(dá)到目標(biāo)。
要有耐心!
Savais-tu :
Que tu fasses ce que tu aimes pour ton propre plaisir
ou que tu fasses ce que tu n'aimes pas par peur de déplaire,
il y aura toujours quelqu'un qui critiquera quelque part.
Alors pourquoi ne pas faire ce que tu aimes dès maintenant ?
你是否知道:
“不論你做自己喜歡做的事
或者害怕別人不高興而違心做事,
總會(huì)有人在那里批評(píng)你。
那么,為什么不從現(xiàn)在開(kāi)始做自己喜歡的事情呢?”
Aussi, ne place jamais quelqu'un sur un piédestal.
Cette personne à le même pouvoir que toi. N'envie personne.
Ce qui la rend heureuse n'est pas nécessairement ce qui te rendrait heureux.
La clé est d'aller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.
同樣的,永遠(yuǎn)不要把別人抬得過(guò)高。
這個(gè)人能力與你相同。不要羨慕別人,
使他幸福的事情不一定能使你幸福。
關(guān)鍵是自己去尋找你真正需要的東西。
Chaque jour est un jour nouveau.
Pourquoi ne pas faire de ce jour celui où tu as commencé à te rendre heureux ?
Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.
每一天都是新的一天。
為什么不把這一天變成自己開(kāi)始幸福的一天呢?
展開(kāi)翅膀,向著你心儀的地方飛吧。
Ceci est la clé du bonheur. Ne la garde pas pour toi.
Plusieurs personnes que tu connais aimeraient aussi obtenir cette clé.
Offre la leur en tout sincérité
et commence à semer le bonheur autour de toi.
Attrape le clé du bonheur et envoie-la à tous ceux
que tu connais.
這就是幸福的鑰匙。不要把它只留給自己。
你認(rèn)識(shí)和關(guān)愛(ài)的人也需要這把鑰匙。
真誠(chéng)地把鑰匙交給他們,開(kāi)始在你身邊播種幸福。
抓住幸福的鑰匙,把它送給你所認(rèn)識(shí)的人。
Je te souhaite sincèrement tout le bonheur que tu veux !
我衷心祝愿你得到你的幸福!
Le temps perdu 浪費(fèi)時(shí)間
Devant la porte de l'usine
le travailleur soudain s'arrête
le beau temps l'a tiré par la veste
et comme il se retourne
et regarde le soleil
tout rouge tout rond
souriant dans son ciel de plomb
il cligne de l'oeil
familièrement
Dis donc camarade Soleil
tu ne trouves pas
que c'est plut?t con
de donner une journée pareille
à un patron?
參考譯文:
在工廠門口
一位工人突然停住腳步
好天氣拽了拽他的衣襟
他扭過(guò)頭
看看太陽(yáng)
太陽(yáng)又紅又圓
正在它鉛灰色的天空中微笑
他很隨意地
遞了個(gè)眼色
哎,太陽(yáng)老弟
你不覺(jué)著
把這么美好的一天
給了老板
很蠢嗎?
港灣
Un port est un séjour charmant pour une ame fatiguée des luttes de la vie. L'ampleur du ciel,
l'architecture mobile des nuages, les colorations changeantes de la mer, le scintillement des phares, sont un prisme merveilleusement propre à amuser les yeux sans jamais les lasser. Les formes élancées des navires, au gréement compliqué, auxquels la houle imprime des oscillations
harmonieuses, servent à entretenir dans l'ame le go?t du rythme et de la beauté. Et puis, surtout, il y a une sorte de plaisir mystérieux et aristocratique pour celui qui n'a plus ni curiosité ni ambition, à contempler, couché dans le belvédère ou accoudé sur le m?le, tous ces mouvements de ceux qui partent et de ceux qui reviennent, de ceux qui ont encore la force de vouloir, le désir de voyager ou de s'eichir.
人生的搏斗疲乏了你的心靈,那綺麗迷人的港灣就是休息的樂(lè)園,無(wú)垠的蒼天,千層如絮的游云,色彩變幻的大海,閃閃發(fā)光的燈塔,這一切組成一塊奇妙的棱鏡,叫人賞心悅目,百看不厭,那造型纖巧的游船,帆具齊備,波濤洶涌而和諧地蕩著,把壯美的海韻永注在你的心魂。尤其是那如梭的人流更叫人心蕩神馳;精力充沛,欲火燃燒的人們?cè)谶\(yùn)動(dòng),渴望遨游、企求發(fā)財(cái)?shù)娜藗冊(cè)诒疾。靜靜地凝望著這來(lái)來(lái)往往川流不息的人群,躺在陽(yáng)臺(tái)上或在斜倚在防波堤上,欲望野心俱消的人們的確領(lǐng)略出一種神秘的、貴族氣派的歡愉。
為了你,我的愛(ài)人
Pour Toi Mon Amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
法語(yǔ)美文篇三:法語(yǔ)美文
相關(guān)熱詞搜索:法語(yǔ) 美文 法語(yǔ)美文美句 法語(yǔ)美文欣賞
熱點(diǎn)文章閱讀