葉銘葆:肖華將軍生前定稿的《長征組歌》
發(fā)布時間:2020-06-08 來源: 美文摘抄 點擊:
《紅軍不怕遠征難——長征組歌》是一組革命英雄主義的贊歌,也是理想之歌,奮斗之歌。自1965年8月1日在北京公演以來,《長征組歌》一直受到廣大觀眾、聽眾和讀者的喜愛。詞作者肖華是參加過長征的紅軍老戰(zhàn)士,新中國的開國上將。1964年,他在擔(dān)任解放軍總政治部主任期間,因病到杭州休養(yǎng),于病中創(chuàng)作出《長征組歌》。原詩共12首,作曲家晨耕、生茂、唐訶、遇秋為前10首配上曲譜,由北京軍區(qū)戰(zhàn)友歌舞團搬上舞臺演出,獲得觀眾如潮的好評,同時得到周恩來總理等中央領(lǐng)導(dǎo)同志的高度評價。《長征組歌》還先后到前蘇聯(lián)等社會主義兄弟國家演出,同樣受到熱情贊揚。可以說,《長征組歌》已經(jīng)成為歌頌紅軍長征精神的經(jīng)典作品。
1975年對《長征組歌》的修改
“文化大革命”開始不久,肖華將軍被打倒,受迫害,直到1974年9月才獲得解放。同時,《長征組歌》也被禁演。1975年,鄧小平同志主持中央工作,推行全面整頓,又恰逢紅軍長征勝利40周年,于是中央決定重排《長征組歌》并舉行公演。根據(jù)當(dāng)時的政治需要,對歌詞作了較多的修改。
1975年12月,修改后的《長征組歌》由人民音樂出版社出版發(fā)行。與1965年版相比較,一是增加了歌頌毛澤東的內(nèi)容。第二首《突破封鎖線》最后一段,增加了“全軍想念毛主席,迷霧途中盼太陽”。據(jù)演員馬子躍回憶,這兩句是鄧小平在審詞時親筆加上去的。第三首的標(biāo)題由《進遵義》改為《遵義會議放光輝》,在“英明領(lǐng)袖來掌舵,革命磅礴向前進”之后,增加了“毛主席來掌舵,革命磅礴向前進”。第四首的標(biāo)題由《入云南》改為《四渡赤水出奇兵》,將“聲東擊西出奇兵”,改為“四渡赤水出奇兵”,更加突出“毛主席用兵真如神”的主題。
二是增加了黨內(nèi)路線斗爭的內(nèi)容。第一首《告別》中,增加了“王明路線滔天罪,五次‘圍剿’敵猖狂”。第三首在“萬眾歡呼毛主席”之后,增加了“馬列路線指航程”。第九首《報喜》,將“踏破岷山千里雪,高歌北進并肩行”,改為“全軍痛斥張國燾,歡呼北上并肩行”。
三是對一些詞句的修改。第一首中,將“紅軍主力上征途”,改為“紅軍急切上征途”。第二首中,將“固陂新田打勝仗”。改為“跨過五嶺搶湘江”;
將“圍追堵截奈我何?數(shù)十萬敵軍空惆悵”,改為“不怕流血不怕苦,前仆后繼殺虎狼。硝煙彌漫征途遠,怒濤滾滾無阻擋”。第三首中,將“百鳥鳴”改為“百鳥啼”;
將“烏江天險擋不住,婁山刀壩殲敵兵。遵義會議放光輝,全黨全軍齊歡慶。萬眾歡呼毛主席,工農(nóng)踴躍當(dāng)紅軍”。修改為“遵義會議放光輝,全黨全軍齊歡慶。萬眾歡呼毛主席,馬列路線指航程。雄師刀壩告大捷,工農(nóng)踴躍當(dāng)紅軍”。第五首《飛越大渡河》,將“英勇頑強向前進”,改為“晝夜兼程二百四”。第八首《祝捷》,將“大雪飛,洗征塵。敵進犯,送禮品”。改為“大雪紛飛為我洗征塵,敵人進犯送來好禮品”。
1985年肖華將軍對《長征組歌》的定稿
1985年是長征勝利50周年。肖華將軍應(yīng)山東文藝出版社之請,將他創(chuàng)作的《長征組歌》等二百余首詩歌匯集成書,時任中共中央總書記胡耀邦題寫了《鐵流之歌》的書名,聶榮臻元帥為之作序,于1986年5月出版發(fā)行。聶帥在《序言》中寫道:“肖華同志在他生前病情已經(jīng)嚴(yán)重的七月十八日還給我寫信,講今年是長征勝利五十周年,出版社擬將他的‘長征組歌’等二百余首詩歌匯集成書出版,取名《鐵流之歌》,希望我寫幾句話作序。這封信直到最近才送到我這里,然而肖華同志已和我們長別了!”肖華將軍1985年8月15日在北京病逝,生前未能看到詩集的出版。
肖華將軍生前審定的《長征組歌》歌詞,在1975年版的基礎(chǔ)上又作了一些修改。第一首中,刪去了“緊緊握住紅軍的手,親人何時返故鄉(xiāng)?”和“革命一定要勝利,敵人終將被埋葬!”第二首中,刪去了“硝煙彌漫征途遠,怒濤滾滾無阻擋”。第三首中,刪去了“毛主席來掌舵,革命磅礴向前進”。第四首中,刪去了第一段:“橫斷山,路難行。天如火來水似銀!親人送水來解渴,軍民魚水一家人”。第五首中,將“鐵索橋上顯威風(fēng)”,改為“鐵索橋上威風(fēng)顯”。第七首《到吳起鎮(zhèn)》,將“臘子口上降神兵”,改為“臘子口上神兵降”。第八首中,將“大雪紛飛為我洗征塵,敵人進犯送來好禮品”,改為“大雪飛,洗征塵。敵進犯,送禮品”;
將“活捉了敵酋牛師長,軍民凱歌高入云。勝利完成奠基禮,軍民凱歌高入云。”改為“活捉敵酋牛師長,奠基凱歌高入云!
1985年定稿的《長征組歌》,恢復(fù)了沒有譜曲演唱的兩首詩。第十一首《會師獻禮》:“頂天地,志凌云。山城堡,軍威振。夜色朦朧群山隱,三軍奮勇殺敵人;鸸馊f道迎空舞,霹靂一聲動地鳴。兄弟并肩顯身手,痛殲蔣賊王牌軍。旭日東升照戰(zhàn)場,會師獻禮載功勛。”第十二首《誓師抗日》:“日寇侵,災(zāi)難深。國民黨,當(dāng)逃兵。紅軍集結(jié)陜甘寧,抗日風(fēng)暴卷煙云。呼吁停戰(zhàn)驅(qū)日寇,我黨宣言普天應(yīng)。軍民怒火千萬丈,揮戈誓師大進軍。排山倒海風(fēng)雷起,解放祖國遍地春。”
通過對《長征組歌》三個版本的比較,我們可以發(fā)現(xiàn),改動較多的是第一首《告別》,第二首《突破封鎖線》,第三首《遵義會議放光輝》,第四首《四渡赤水出奇兵》,第八首《祝捷》和第九首《報喜》。這些修改,反映了政治形勢對文藝作品的影響,也有的是出于藝術(shù)上精益求精的考慮。唯一沒有一字改動的是第六首《過雪山草地》。我以為這首詩是高度概括了長征精神的精髓。詩中有環(huán)境的險惡,有紅軍官兵的革命理想,鋼鐵意志,豪邁氣概,以及官兵一致,同甘共苦的戰(zhàn)友情誼。據(jù)《周恩來傳》記載,周總理生前十分愛聽愛唱《過雪山草地》,我想不是沒有緣由的。歷史已經(jīng)表明,長征的勝利,不是某一個人或少數(shù)人的功績,而是全體紅軍官兵團結(jié)一致,浴血奮戰(zhàn)的結(jié)果。作為親歷過長征的肖華將軍,對長征精神的把握應(yīng)當(dāng)是準(zhǔn)確的,這一首《過雪山草地》歷經(jīng)20年仍能一字不改,可以為證。
(2008年5月10日)
熱點文章閱讀