国产第页,国产精品视频一区二区三区,国产精品网站夜色,久久艹影院,精品国产第一页,欧美影视一区二区三区,国产在线欧美日韩精品一区二区

季羨林今晨病逝于北京301醫(yī)院

發(fā)布時(shí)間:2020-06-19 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:

  

  人民網(wǎng)北京7月11日電 (記者呂紹剛)記者今日從北大了解到,著名國學(xué)大師季羨林于今晨八時(shí)五十分左右在北京301醫(yī)院病逝。

  

  季羨林簡介

  

  季羨林,字希逋,又字齊奘。著名的古文字學(xué)家、歷史學(xué)家、東方學(xué)家、思想家、翻譯家、佛學(xué)家、作家。他精通12國語言。曾任中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部委員、北京大學(xué)副校長、中國社科院南亞研究所所長。1911年8月6日出生于山東省臨清市康莊鎮(zhèn)。

  北京大學(xué)教授,中國文化書院院務(wù)委員會(huì)主席,中科院院士,中國語言學(xué)家,文學(xué)翻譯家,梵文、巴利文專家,作家。對(duì)印度語文文學(xué)歷史的研究建樹頗多。

  

  季羨林的學(xué)術(shù)成就

  來源:中國網(wǎng) 

   

  綜合北京大學(xué)東方學(xué)系張光麟教授和令恪先生所述,季羨林的學(xué)術(shù)成就大略包括在以下10個(gè)方面:(1)印度古代語言研究——博士論文《〈大事〉渴陀中限定動(dòng)詞的變化》、《中世印度語言中語尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》、《使用不定過去式作為確定佛典的年代與來源的標(biāo)準(zhǔn)》等論文,在當(dāng)時(shí)該研究領(lǐng)域內(nèi)有開拓性貢獻(xiàn);
(2)佛教史研究——他是國內(nèi)外為數(shù)很少的真正能運(yùn)用原始佛典進(jìn)行研究的佛教學(xué)學(xué)者,把研究印度中世語言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來,尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過程;
(3)吐火羅語研究——早期代表作《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語諸本諸平行譯本》,為吐火羅語的語意研究開創(chuàng)了一個(gè)成功的方法,1948年起即對(duì)新疆博物館藏吐火羅劇本《彌勒會(huì)見記》進(jìn)行譯釋,1980年又就7O年代新疆吐魯番地區(qū)新發(fā)現(xiàn)的吐火羅語A《彌勒會(huì)見記》發(fā)表研究論文多篇,打破了“吐火羅文發(fā)現(xiàn)在中國,而研究在國外”的欺人之談;
(4)中印文化交流史研究——《中國紙和造紙法輸入印度的時(shí)間和地點(diǎn)問題》、《中國蠶絲輸入印度問題的初步研究》等文,以及《西游記》有些成分來源于印度的論證,說明中印文化“互相學(xué)習(xí),各有創(chuàng)新,交光互影,相互滲透”;
(5)中外文化交流史研究——80年代主編《大唐西域記校注》、《大唐西域記今譯》,并撰10萬字的《校注前言》,是國內(nèi)數(shù)十年來西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中國、印度、波斯、阿拉伯、埃及、東南亞,以及歐、美、非三洲和這些地區(qū)文化交流的歷史畫卷,有重要的歷史和現(xiàn)實(shí)意義;
(6)翻譯介紹印度文學(xué)作品及印度文學(xué)研究——《羅摩衍那》是即度兩大古代史詩之一,2萬余頌,譯成漢語有9萬余行,季羨林經(jīng)過1O年堅(jiān)韌不拔的努力終于譯畢,是我國翻譯史上的空前盛事;
(7)比較文學(xué)研究——80年代初,首先倡導(dǎo)恢復(fù)比較文學(xué)研究,號(hào)召建立比較文學(xué)的中國學(xué)派,為我國比較文學(xué)的復(fù)興,作出了巨大貢獻(xiàn);
(8)東方文化研究一一從8O年代后期開始,極力倡導(dǎo)東方文化研究,主編大型文化叢書《東方文化集成》,約50O余種、8OO余冊(cè),預(yù)計(jì)15年完成;
(9)保存和搶救祖國古代典籍——9O年代,擔(dān)任《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》兩部巨型叢書的總編纂;
(10)散文創(chuàng)作——從17歲寫散文起,幾十年筆耕不輟,已有80余萬字之多,鐘敬文在慶賀季羨林88歲米壽時(shí)說:“文學(xué)的最高境界是樸素,季先生的作品就達(dá)到了這個(gè)境界。他樸素,是因?yàn)樗嬲\!薄拔覑巯壬钠泛茫缤袄显捈页。”

  80年代后期以來,季羨林對(duì)文化、中國文化、東西方文化體系、東西方文化交流,以及21世紀(jì)的人類文化等重要問題,在文章和演講中提出了許多個(gè)人見解和論斷,在國內(nèi)外引起普遍關(guān)注。

  

  附注:季羨林:翻譯文化終身成就獎(jiǎng)獲得者

  

  獎(jiǎng)項(xiàng)簡介

  

  “翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”由中國翻譯協(xié)會(huì)2006年五屆五次常務(wù)會(huì)長會(huì)議決定設(shè)立。這是中國翻譯協(xié)會(huì)首次頒布的獎(jiǎng)項(xiàng),該榮譽(yù)獎(jiǎng)并非常設(shè)獎(jiǎng)項(xiàng),授予健在的、在翻譯與文化傳播工作中成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家。2006年9月26日,95歲高齡的季羨林先生成為首位“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”獲得者。

  季羨林,生于1911年8月,山東省清平縣(今臨清市)人。著名的語言學(xué)家、翻譯家、教育家、社會(huì)活動(dòng)家。1930年入清華大學(xué)西洋文學(xué)系,主攻英國文學(xué),兼讀德國和法國文學(xué),同時(shí)選修陳寅恪先生的佛經(jīng)翻譯文學(xué),朱光潛先生的文藝心理學(xué),課余專心于外國文學(xué)作品的翻譯及散文創(chuàng)作。1935年考取清華大學(xué)與德國交換研究生,入德國哥廷根大學(xué)潛心學(xué)習(xí)印度學(xué)。1941年榮獲哲學(xué)博士學(xué)位。1946年回國,歷任北京大學(xué)教授、系主任、北京大學(xué)副校長。

  建國后,季羨林先后當(dāng)選北京市第一屆人大代表,第二、三、四、五屆全國政協(xié)委員,1983年當(dāng)選為第六屆全國人大代表,同年起,任第六屆全國人大常委等職,享有崇高的社會(huì)聲譽(yù)。還歷任中國文字改革委員會(huì)委員,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員兼外國語言文學(xué)評(píng)議組負(fù)責(zé)人,中國語言學(xué)會(huì)會(huì)長,中國外語教學(xué)研究會(huì)會(huì)長,中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部委員,中國史學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國作家協(xié)會(huì)理事,中國翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長、名譽(yù)理事,中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長,中國南亞學(xué)會(huì)會(huì)長,中國敦煌吐魯番學(xué)會(huì)會(huì)長,中國民族古文字研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長,中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長,《中國大百科全書》總編輯委員會(huì)委員,中國東方文化研究會(huì)會(huì)長,國際儒學(xué)聯(lián)合會(huì)顧問,亞非學(xué)會(huì)會(huì)長,澳門文化研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長等職。系中國翻譯協(xié)會(huì)創(chuàng)始人之一,2004年11月在中國譯協(xié)第五屆全國理事會(huì)議上被推選為中國譯協(xié)名譽(yù)會(huì)長。

  幾十年來,季羨林辛勤從事英文、德文、梵文等文學(xué)作品的研究與翻譯,發(fā)表、出版的譯作將近四百萬字。主要著作有《中印文化關(guān)系史論集》、《印度簡史》、《羅摩衍那初探》、《印度古代語言論集》、《佛教與中印文化交流》、《簡明東方文學(xué)史》、《糖史》、《吐火羅文(彌勒會(huì)見記)譯釋》等。主要譯著:譯自德文的有馬克思著《論印度》、《安娜?西格斯短篇小說集》等;
譯自梵文的有著名印度古代大史詩《羅摩衍那》(七卷)、印度名劇《沙恭達(dá)羅》和《優(yōu)哩婆濕》、印度古代民間故事集《五卷書》等;
譯自英文的如梅特麗耶?黛維的《家庭中的泰戈?duì)枴。此外,季羨林還主編過《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》、《神州文化集成》、《東方文化集成》等書。

  獲得的主要獎(jiǎng)項(xiàng)有:

  1986年論文集《印度古代語言論集》獲北京大學(xué)首屆科學(xué)研究成果獎(jiǎng)。

  1987年論文集《原始佛教的語言問題》獲北京市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)和政策研究優(yōu)秀成果榮譽(yù)獎(jiǎng)。

  1989年國家語言文字工作委員會(huì)授予“從事語言文字工作三十年”榮譽(yù)證書。

  1990年論文集《中印文化關(guān)系史論文集》獲全國首屆比較文學(xué)圖書評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)“著作榮譽(yù)獎(jiǎng)”。

  1992年主編的《大唐西域記校注》獲全國首屆古籍整理圖書獎(jiǎng)。

  1992年,印度瓦拉納西梵文大學(xué)授予最高榮譽(yù)獎(jiǎng)“褒揚(yáng)狀”。

  1997年主編的《東方語言學(xué)史》獲第三屆國家圖書獎(jiǎng)。

  1997年主編《印度古代文學(xué)史》獲國家級(jí)教學(xué)成果二等獎(jiǎng),1999年獲國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目優(yōu)秀成果獎(jiǎng)專著二等獎(jiǎng)。

  1998年德黑蘭大學(xué)授予名譽(yù)博士學(xué)位。

  1999年《季羨林文集》(24卷)獲第四屆國家圖書獎(jiǎng)。

  2000年專著《文化交流的軌跡——中華蔗糖史》獲長江讀書獎(jiǎng)“專家著作獎(jiǎng)”。

  2000年獲得德國哥廷根大學(xué)博士學(xué)位金質(zhì)證書。

  2006年9月26日,在中國譯協(xié)慶祝國際翻譯日?資深翻譯家表彰大會(huì)上,季羨林被授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”

相關(guān)熱詞搜索:今晨 病逝 北京 醫(yī)院 季羨林

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.huhawan.com