【《張南垣傳》閱讀答案】張南垣傳
發(fā)布時(shí)間:2019-02-03 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
張南垣傳
(清)吳偉業(yè)
張南垣名漣,南垣其字,華亭人,徙秀州,又為秀州人。少學(xué)畫(huà),好寫(xiě)人像,兼通山水,遂以其意壘石,故他藝不甚著,其壘石最工,在他人為之莫能及也。
君為人肥而短黑,性滑稽,好舉里巷諧媟①以為撫掌之資;蜿愓Z(yǔ)舊聞,反以此受人啁弄,亦不顧也。與人交,好談人之善,不擇高下,能安異同,以此游于江南諸郡者五十余年。自華亭、秀州外,于白門(mén)、于金沙、于海虞、于婁東、于鹿城,所過(guò)必?cái)?shù)月。其所為園,則李工部之橫云、虞觀察之予園、王奉常之樂(lè)郊、錢(qián)宗伯之拂水、吳吏部之竹亭為最著。經(jīng)營(yíng)粉本②,高下濃淡,早有成法。初立土山,樹(shù)石未添,巖壑已具,隨皴③隨改,煙云渲染,補(bǔ)入無(wú)痕。即一花一竹,疏密欹斜,妙得俯仰。山未成先思著屋屋未就又思其中之所施設(shè)窗欞幾榻不事雕飾雅合自然。主人解事者,君不受促迫,次第結(jié)構(gòu),其或任情自用,不得已骫骳④曲折,后有過(guò)者,輒嘆息曰:“此必非南垣意也。”
君為此技既久,土石草樹(shù),咸能識(shí)其性情。每創(chuàng)手之日,亂石林立,或臥或倚,君躊躇四顧,正勢(shì)側(cè)峰,橫支豎理,皆默識(shí)在心,借成眾手。常高坐一室,與客談笑,呼役夫曰:“某樹(shù)下某石可置某處。”目不轉(zhuǎn)視,手不再指,若金在冶,不假斧鑿。甚至施竿結(jié)頂,懸而下縋,尺寸勿爽,觀者以此服其能矣。人有學(xué)其術(shù)者,以為曲折變化,此君生平之所長(zhǎng),盡其心力以求仿佛,初見(jiàn)或似,久觀輒非。而君獨(dú)規(guī)模大勢(shì),使人于數(shù)日之內(nèi),尋丈之間,落落難合,及其既就,則天墮地出,得未曾有。曾于友人齋前作荊、關(guān)老筆,對(duì)峙平墄,已過(guò)五尋,不作一折,忽于其顛,將數(shù)石盤(pán)互得勢(shì),則全體飛動(dòng),蒼然不群。所謂他人為之莫能及者,蓋以此也。
君有四子,能傳父術(shù)。晚歲辭涿鹿相國(guó)之聘,遣其仲子行,退老于鴛湖之側(cè),結(jié)廬三楹。余過(guò)之謂余曰:“自吾以此術(shù)游江以南也,數(shù)十年來(lái),名園別墅易其故主者,比比多矣。蕩于兵火,沒(méi)于荊榛,奇花異石,他人輦?cè)∫匀,吾仍為之營(yíng)置者,輒數(shù)見(jiàn)焉。吾懼石之不足留吾名,而欲得子文以傳之也。”余曰:“柳宗元為《梓人傳》,謂有得于經(jīng)國(guó)治民之旨。今觀張君之術(shù),雖庖丁解牛,公輸刻鵠,無(wú)以復(fù)過(guò),其藝而合于道者歟!君子不作無(wú)益,穿池筑臺(tái),《春秋》所戒,而王公貴人,歌舞般樂(lè),侈欲傷財(cái),獨(dú)此為耳目之觀,稍有合于清凈。且張君因深就高,合自然,惜人力,此學(xué)愚公之術(shù)而變焉者也,其可傳也已。”作《張南垣傳》。
[注]①諧媟(xiè):詼諧不恭敬。 ②粉本:建筑物的草圖。
③皴(cūn):中國(guó)畫(huà)技法之一,涂出物體紋理或陰陽(yáng)向背。④骫骳(wěi bèi):曲折委婉。
10.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )
A.懸而下縋,尺寸勿爽 爽:差錯(cuò)
B.橫支豎理,皆默識(shí)在心 識(shí):記住
C.土石草樹(shù),咸能識(shí)其性情 咸:都,全部
D.他人輦?cè)∫匀?輦:車(chē)子
11.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是( )
A.①遂以其意壘石。 B.①曾于友人齋前作荊、關(guān)老筆。
②以天下之美為盡在己。 ②子路宿于石門(mén)。
C.①此學(xué)愚公之術(shù)而變焉者也。 D.①且張君因深就高。
②惑而不從師,其為惑也,終不解矣。 ②因擊沛公于坐。
12.文中畫(huà)波浪線的部分?jǐn)嗑渥钋‘?dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )
A.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所施/設(shè)窗欞/幾榻不事雕飾/雅合自然。
B.山未成先思著屋/屋未就又思其中之所施/設(shè)窗欞/幾榻不事/雕飾雅合自然。
C.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所施設(shè)/窗欞幾榻/不事雕飾/雅合自然。
D.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所/施設(shè)窗欞/幾榻不事/雕飾雅/合自然。
參考答案:
10.D(輦:名詞用作狀語(yǔ),用車(chē)子運(yùn)載)
11.B(A.“以”①介詞,按照②動(dòng)詞,認(rèn)為;B.“于”都是介詞,“在”;C.“而”①連詞,表遞進(jìn),②連詞,表轉(zhuǎn)折;D.“因” ①介詞,依照②副詞,趁機(jī))
12.C
13.⑴即使一花一竹的布置,它的疏密傾斜,從各個(gè)角度看也都是非常巧妙的。(即欹斜、俯仰)
⑵自從我憑借建造園林的技藝來(lái)往于江南,幾十年來(lái),(看到)變換主人的名園別墅到處都有。(以、易、比比,句式)
⑶我擔(dān)心壘山之石不能使我的名字流傳,所以想得到您的文章來(lái)流傳我的名字。(留,而、之)
文言文翻譯:
張南垣名叫漣,南垣是他的字,本是華亭人,后來(lái)移居秀州,所以又算是秀州人。他從小學(xué)畫(huà),喜歡畫(huà)人像,又善于畫(huà)山水,就以山水畫(huà)的意境壘石砌造假山,所以他別的技藝都不著稱(chēng),只有壘石造山最為擅長(zhǎng),別人干這一行的沒(méi)有誰(shuí)能趕得上他。
張南垣生得黑而矮胖,性格滑稽,喜歡拿街頭巷尾荒唐不經(jīng)的傳說(shuō)作為談笑的資料。有時(shí)因?yàn)橐?jiàn)聞陳舊,反而受到別人調(diào)笑耍弄,也不掛在心里。他和別人交往,喜歡講別人的好處,不管別人地位的高低,能夠與不同愛(ài)好的人相處,因此在江南各府縣來(lái)往活動(dòng)了五十多年。除華亭、秀州外,在南京、金沙、常熟、太倉(cāng)、昆山,每次經(jīng)過(guò)必定要逗留好幾個(gè)月。他所建造的園林,以工部主事李逢申的橫云山莊、參政虞大復(fù)的豫園、太常少卿王時(shí)敏的樂(lè)郊園、禮部尚書(shū)錢(qián)謙益的拂水山莊、吏部文選郎吳昌時(shí)的竹亭別墅為最著名。他在繪制營(yíng)造草圖時(shí),對(duì)高低濃淡,早已作了規(guī)劃。剛剛堆造土山,樹(shù)木和山石還未安置,山巖峽谷已安排妥貼,隨機(jī)應(yīng)變地選用各種山石來(lái)壘出假山的脈絡(luò),烘托它的氣勢(shì),而不留下人工的痕跡。即使一花一竹的布置,它的疏密傾斜,從各個(gè)角度看也都是非常巧妙的。假山尚未壘成,就預(yù)先考慮房屋的建造;房屋還沒(méi)有造好,又思索其中的布置,窗欄家具,都不加以雕鑿裝飾,十分自然。主人通達(dá)事理的,張南垣可以不受催促勉強(qiáng),逐一建造;遇到要憑自己意圖建造的主人,不得已而委曲順從,后來(lái)過(guò)路人見(jiàn)到,就會(huì)嘆息說(shuō):“這一定不是張南垣的構(gòu)思。”
張南垣從事這技藝的時(shí)間一長(zhǎng),土石草樹(shù)的性質(zhì)特征便都能掌握。每當(dāng)開(kāi)始動(dòng)手造作的時(shí)候,亂石成堆,有的平放,有的斜擱,張南垣徘徊不前,四下觀察,山石的正側(cè)橫豎、形狀紋理,都默默地記在心中,借助眾人的力量來(lái)修筑成功。他經(jīng)常高坐在一間屋子里,一邊與客人說(shuō)說(shuō)笑笑,一邊呼喚工匠說(shuō):“某一棵樹(shù)下的某塊石頭可以放在某某地方。”眼睛不往那兒看,手也不向那兒指,好像金屬已在爐內(nèi)冶煉,就不必再借助于斧鑿來(lái)錘擊了。甚至安放梁柱和封頂后,用懸縋來(lái)檢驗(yàn),也一寸都不差,觀看的人因此十分佩服他的技能。有學(xué)他技藝的人,認(rèn)為他平生所長(zhǎng)全在于建造的曲折變化,所以就盡心盡力地加以模仿,初看還有點(diǎn)相似,細(xì)看就覺(jué)得不像了。而張南垣獨(dú)自規(guī)劃總體布局,使人們?cè)陂_(kāi)始建造的幾天之內(nèi),方圓幾丈之間,很難理解他的設(shè)計(jì)建造意圖,等到造好以后,就像天生地出,妙合自然,使人覺(jué)得從未見(jiàn)過(guò)。他曾在朋友的書(shū)房前模仿荊浩、關(guān)同的山水畫(huà)筆意壘造假山,兩山對(duì)峙,左曲右平,向上直壘已過(guò)四丈,不作一點(diǎn)曲折,忽然在它的頂端,將幾塊山石相互交錯(cuò)造成氣勢(shì),則整座假山具有靈動(dòng)之感,一片青綠,與眾不同。所謂別人建造的沒(méi)有能及得上他的原因,就在于此。
相關(guān)熱詞搜索:《張南垣傳》閱讀答案 張南垣傳翻譯 張南垣傳吳偉業(yè)
熱點(diǎn)文章閱讀