初中課外文言文導(dǎo)讀《牧豎》閱讀答案附翻譯|牧豎捕狼文言文翻譯
發(fā)布時間:2019-02-06 來源: 人生感悟 點擊:
牧豎
兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之。各登一樹,相去數(shù)十步。少頃①,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。豎于樹上扭小狼蹄耳故令嗥,大狼聞聲仰視,怒奔樹下,號且爬抓。其一豎又在彼樹致②小狼鳴急;狼聞聲四顧,始望見之,乃舍此趨彼③,跑號如前狀。前樹又鳴④,又轉(zhuǎn)奔之?跓o停聲,足無停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱,既而奄奄僵臥,久之不動。豎下視之,氣已絕矣。
導(dǎo)讀:狼雖是兇殘的動物,但狼所表現(xiàn)的母愛令人感動。兩牧豎利用狼的母愛天性而殺害狼未免過于殘酷。不管是人類還是動物,母愛永遠是偉大的。
注釋:①少頃:不一會兒工夫。②致:使。③舍此趨彼:離開這只小狼奔向那只小狼。④前樹又鳴:指前樹上的小狼又叫。
精練:
一;解釋加點的詞
l.兩牧豎入山至狼穴( ) 2.大狼至,入穴失子,意甚倉皇( )
3.各登一樹,相去數(shù)十步( ) 4.既而奄奄僵臥( )
二、翻譯
狼聞聲四顧,始望見之,乃舍此趨彼,跑號如前狀。
______________________________________________________________
三、請說出閱讀后的感受。
_____________________________________
牧 豎
兩個放牧的小童進山來到狼洞前,狼洞里有兩只小狼,他們商量后分別捉了,各自登上一棵樹,兩樹相隔數(shù)十步。不大工夫,大狼回來,進洞見狼崽不見了,神情十分著急慌張。牧童在樹上抓扭小狼的腳、耳,故意使它痛叫;大狼聽到聲音抬頭一看,憤怒地跑到一棵樹下,一邊號叫一邊往上爬。其中一個牧童又在另一棵樹上使小狼著急地嗚叫;狼聽到聲音四下里看,終于望見,于是放棄這里跑到那里,一邊跑一邊叫,往樹上爬去。剛到這里,另一棵樹上的小狼又叫,大狼又轉(zhuǎn)身奔去。嘴里不停地叫,腳不停地跑,這樣往返數(shù)十次,大狼奔跑漸漸遲緩,叫聲漸漸減弱;不久氣息微弱,很長時間不動了。牧童下樹一看,大狼已斷氣了。
一、1.僮仆 2.著急慌張的樣子 3.距 4.不久
二、狼聽到聲音四下里看,才望見小狼,于是離開這只小狼奔向那只小狼,奔跑號叫如同先前的樣子。
三、狼雖是兇殘之物,但它表現(xiàn)出的疼愛子女的母性,也令人感動。
相關(guān)熱詞搜索:初中課外文言文導(dǎo)讀《牧豎》閱讀答案附翻譯 初中課外文言文及翻譯 牧豎閱讀答案及翻譯
熱點文章閱讀