巴金,一位堅(jiān)守信仰的世界語者_(dá)巴金信仰
發(fā)布時(shí)間:2020-03-22 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
作為中國(guó)著名作家的巴金蜚聲海內(nèi)外,在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上占有重要的地位,但鮮為人知的是,巴金從青年時(shí)代起就開始學(xué)習(xí)世界語,并成為了一位杰出的世界語者,他對(duì)世界語的激隋和鐘愛,數(shù)十年如一日,從未間斷。
巴金在國(guó)內(nèi)外世界語界享有崇高的威望,由于他對(duì)我國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)做出過重要貢獻(xiàn),從1980年起,他就擔(dān)任中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),1988年以后又改任名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),直到逝世。在中國(guó)世界語者眼里,他是世界語理想的象征,也是他們力量的源泉。
與世界語的不解之緣
1918年,14歲的巴金在四川成都青年英文補(bǔ)習(xí)學(xué)校學(xué)習(xí),一次偶然的機(jī)會(huì),巴金在《新青年》雜志上讀到―篇介紹波蘭人柴門霍夫創(chuàng)造世界語的文章,由此便開始了與世界語的一生之緣。
1922年至1925年,在南京上學(xué)期間,巴金每天堅(jiān)持學(xué)習(xí)一個(gè)小時(shí),即使生病也從未間斷。他閱讀了世界語創(chuàng)始人柴門霍夫的許多著作和外國(guó)名著,這為他掌握世界語奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。直到上世紀(jì)60年代中期,他還每天堅(jiān)持聽世界語的自修唱片。
1927年,巴金拿著世界語這把金鑰匙扣開了世界的大門。這年1月,巴金赴法國(guó)留學(xué),開始了與法國(guó)、德國(guó)、澳大利亞世界語者的通信聯(lián)系。1928年12月,巴金結(jié)束了他在法國(guó)近兩年的留學(xué)生活,返回了祖國(guó)。不久,加入了上海世界語學(xué)會(huì),并任上海世界語函校的教員,還兼任該學(xué)會(huì)會(huì)刊的編輯。
巴金認(rèn)為,世界語是各國(guó)文學(xué)和文化交流的極好工具,從1928年起,他身體力行從事世界語的翻譯工作,把許多外國(guó)文學(xué)作品介紹到中國(guó)來,如俄國(guó)作家托爾斯泰的《丹東之死》;匈牙利尤利?巴基的《秋天里的春天》;日本秋田雨雀的《骷髏的舞蹈》;意大利亞米契斯的《過客之花》等等就是通過世界語介紹到中國(guó)來的。巴金通過世界語翻譯的外國(guó)文學(xué)作品達(dá)30萬字之多,這在中國(guó)作家和世界語學(xué)者中也是少有的。
新中國(guó)建立后,中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)成立,當(dāng)年的青年世界語者、如今的著名作家巴金當(dāng)選為中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)第一屆理事會(huì)理事。他仍繼續(xù)致力于推動(dòng)中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)和促進(jìn)中外世界語者文化交流。
1980年,76歲的巴金率中國(guó)世界語代表團(tuán)赴瑞典參加第65屆國(guó)際世界語大會(huì),受到各國(guó)朋友的歡迎。為了表彰巴金為國(guó)際世界語運(yùn)動(dòng)作出的貢獻(xiàn),次年,在巴西舉行的第66屆國(guó)際世界語大會(huì)上,巴金當(dāng)選為國(guó)際世界語協(xié)會(huì)榮譽(yù)監(jiān)護(hù)委員。
1981年12月6日,巴金與胡愈之、楚圖南、趙樸初、冰心、葉君健、夏衍等發(fā)起成立中國(guó)世界語之友會(huì),在海內(nèi)外產(chǎn)生了很大影響。為了支持中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)開展國(guó)際工作,他同意擔(dān)任1986年在北京舉行的第7l屆國(guó)際世界語大會(huì)國(guó)家委員會(huì)委員。
從改革開放以來,作為中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人,他同胡愈之、葉籟士、陳原一起,制訂了新時(shí)期世界語運(yùn)動(dòng)的一系列方針、政策,作出了加入國(guó)際世界語協(xié)會(huì)、申辦在北京舉辦國(guó)際世界語大會(huì)、成立世界語之友會(huì)、創(chuàng)辦會(huì)刊《世界》和中國(guó)世界語出版社等重大決議,促進(jìn)了中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)的繁榮,開辟了中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)的新階段。
對(duì)《中國(guó)報(bào)道》的濃濃關(guān)情
巴金對(duì)宣傳、推廣世界語更是不遺余力,他對(duì)世界語對(duì)外宣傳雜志《中國(guó)報(bào)道》(。罕究那吧,于1950年創(chuàng)刊,2000年改為中文版)的發(fā)展給予了大力支持。他―直是《中國(guó)報(bào)道》的老讀者,即使在“文革”受迫害期間,他還經(jīng)常翻閱《中國(guó)報(bào)道》。特別在晚年,他為世界語的宣傳和《中國(guó)報(bào)道》的發(fā)展付出了許多的心血。
在寫作翻譯和參加社會(huì)活動(dòng)之余,巴金經(jīng)常為《中國(guó)報(bào)道》撰寫文章。1980年7月,巴金率中國(guó)世界語代表團(tuán)出席當(dāng)年在斯德哥爾摩舉行的第65屆國(guó)際世界語大會(huì),回國(guó)后他寫了一篇題為“參加國(guó)際世界語大會(huì)有感”的文章,寄給《中國(guó)?報(bào)道》編輯部,這篇文章增進(jìn)了國(guó)內(nèi)各界對(duì)世界語的認(rèn)識(shí)和了解。
為了支持《中國(guó)報(bào)道》的工作,77歲高齡的巴金,還欣然接受雜志約稿。除此之外,巴金還對(duì)編輯、記者們對(duì)中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)歷史方面的問題,耐心地一一作答。
1983年年末,巴金不幸患了“帕金森氏癥”,體力大減,連寫字都非常困難。1986年1月,他曾在中國(guó)新聞社的新聞稿上發(fā)表啟事:由于年老多病,為了集中精力寫作和翻譯,以后不再兼任一切榮譽(yù)和名譽(yù)職務(wù),不再為別人題詞寫字,不會(huì)客訪友。但是為了支持世界語事業(yè),支持《中國(guó)報(bào)道》的對(duì)外宣傳,他欣然同意擔(dān)任中華全國(guó)世界語協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),還兼任上海世界語協(xié)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng),直到他辭世。
每逢《中國(guó)報(bào)道》雜志逢五逢十的周年慶典,巴金都克服巨大的傷痛,寫信祝賀。1990年5月,他在祝賀《中國(guó)報(bào)道》創(chuàng)刊40周年的賀信中深情地寫道:“我長(zhǎng)期患病,行動(dòng)不便,不能參加慶;顒(dòng),十分抱歉。但我的心總是和你們的心跳動(dòng)在一起的。你們的火也在我心里燃燒。我愿意為中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)的發(fā)展獻(xiàn)出自己微薄的力量!
許多人并不了解巴金濃濃的世界語情結(jié),即使同巴金熟悉的朋友也未必了解他對(duì)世界語的深厚情感。巴金在《參加國(guó)際世界語大會(huì)有感》―文中寫到:“我去北歐前友人勸我不要參加這次的大會(huì),甚至在動(dòng)身前一兩天,還有人勸阻說:‘你年紀(jì)大了不應(yīng)當(dāng)為這樣的會(huì)奔波!麄兌紱]有想到這些年我一直關(guān)心世界語的問題。我堅(jiān)信世界語―定會(huì)成為全人類公用的語言!
正是堅(jiān)守著這種信念,巴金才全身心地支持世界語事業(yè)和世界語運(yùn)動(dòng)。
我們的巴金我們的世界語
“有些人是超越時(shí)空的.他們是偉人。他們的教誨長(zhǎng)存于世,繼續(xù)與我們同在.不斷影響著我們。對(duì)于世界語者來說.巴金正是這樣的偉人!
――國(guó)際世界語協(xié)會(huì)前主席
雷納托?科爾塞蒂
“他畢生愛著世界語。他是世界語理想和信念的化身。他為世界語奮斗了不止七十年。其實(shí)他心中時(shí)刻想念著世界語!
――已故薯名語言學(xué)家、原中華全國(guó)
世界語協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)陳原
“您對(duì)世界語的熱愛和執(zhí)著追求,腳踏實(shí)地、多干實(shí)事的工作作風(fēng)。無私奉獻(xiàn)、不求索取的偉大精神,謙虛謹(jǐn)慎、平易近人的高尚品格.都深深地感染著我們。并成為我們推進(jìn)中國(guó)世界語運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)大動(dòng)力!
――2003年10月.出席第5屆全國(guó)
世界語大會(huì)的世界語者
“我曾多次與巴老通信,其中3次是為《中國(guó)報(bào)道》雜志約稿,另一次是為中國(guó)世界語出版社出版許善述同志編輯的《巴金與世界語》一書,商討出版事宜.每一次他都給我及時(shí)回了信,每封信雖然很短,但都充滿著真誠(chéng)。令人終身難忘。例如1987年2月3日.他在復(fù)信中說:‘志平同志:請(qǐng)?jiān),我失了信,我身體一直不好,無法寫文章,連寫字也很困難,稿子不能交卷,非常抱歉!慨(dāng)看到這樣的信,我都為他的真誠(chéng)所感動(dòng)!
――原《中國(guó)報(bào)道》雜志社副社長(zhǎng)
侯志平
“70年代末、80年代初。我發(fā)現(xiàn)巴老早年翻譯的一本匈牙利小說《春天里的秋天》里面有兩處有待商榷之處。就冒昧給巴老寫了一封信.可是沒有多久,病中的巴老就回信了。我被巴老虛懷若谷的文風(fēng)和人品感動(dòng)了!
“我曾向巴老要一本他的著作《六十年文選》,可是后來他怎么也找不到我的信了。巴老身為全國(guó)政協(xié)副主席、全國(guó)作協(xié)主席,卻不同意為自己配備秘書。為打聽我的地址,他專門寫信給與我同一個(gè)單位的周茜云,詢問我的地址。為滿足一個(gè)普通世界語者和讀者的要求他付出了多少精力!”
――北京世界語者張德浦
相關(guān)熱詞搜索:世界語 堅(jiān)守 巴金 巴金 一位堅(jiān)守信仰的世界語者 一位堅(jiān)守信仰的世界語者 談巴金對(duì)世界語的貢獻(xiàn)
熱點(diǎn)文章閱讀