一張意大利里拉
發(fā)布時間:2018-06-27 來源: 人生感悟 點擊:
1972年,我?guī)е鴥蓚年幼的孩子從意大利移居美國。那時,我沒有工作,也不會說英語,一開始找到出路并不容易,但在這些年當中,我有了自己的事業(yè),為人提供家政服務(wù)。最近有一天,我正在一個新客戶家中工作,門鈴響了,我打開門。
“我和房主是朋友。”門口的男子說,“我是來幫他修電腦的,可以進來嗎?”
“當然,房主跟我打過招呼,說你可能會來!蔽艺f。
“你是意大利人吧?”修理工問道。他一定是聽出了我的口音。這么多年過去了,我的口音卻沒有多大改變。
“是的!蔽胰鐚嵒卮。我們開始交談起來。
他說:“我的祖父也是意大利移民,當初他來美國時,要不是因為陌生人幫助,他也不會走到今天。所以他也常常幫助別人。過去他總是會拉上我和我的朋友一起去幫忙!
“我明白你的意思。”我點點頭說。
我開始向他講述我的故事:當年,我的丈夫馬特奧離開我們的家鄉(xiāng)意大利圣保羅,來到美國,之后就沒有他的音信了。所以,在馬特奧離開10天后,我?guī)е鴥蓚年幼的孩子來美國找他。當時,他住在新澤西我表弟的家中,我給他發(fā)了封電報,上面寫了我的航班信息,但他沒來接機。
那天,我?guī)е⒆釉谫M城機場的出口處焦急地等待著。6個小時過去了,天色已晚,機場里幾乎空無一人。兩個孩子已經(jīng)饑腸轆轆,焦躁不安。我身上沒有美元,只有一些意大利里拉。出發(fā)前,我將表弟的地址和電話號碼潦草地寫在了一張小紙片上,但我不知道怎么使用付費電話。
這時,有兩個十幾歲的男孩向我走來——我很害怕,下意識地把兩個孩子摟在懷里。但出乎我意料的是,那兩個男孩過來問我是否需要幫助。
兩個男孩只會說一點意大利語,剛好能明白我的意思。一個男孩走向小吃攤,為我的孩子買來了牛奶和點心。另一個付了坐貴賓車的錢,讓我們可以去我表弟家。到了那里,我才知道,原來馬特奧自始至終都沒有收到我的電報。
上車前,我告訴這兩個男孩,希望能有機會酬謝他們。其中一個說:那就給我們每人一張意大利里拉吧,簽上你的名字,這樣我們就會永遠記住你了。我很高興地照辦了。
我的故事講完了,修理工站在那里看著我,目瞪口呆。之后,他把手伸進口袋,從錢包里拿出一張意大利里拉,背面有一個褪了色的簽名——我的簽名。
相關(guān)熱詞搜索:意大利
熱點文章閱讀