国产第页,国产精品视频一区二区三区,国产精品网站夜色,久久艹影院,精品国产第一页,欧美影视一区二区三区,国产在线欧美日韩精品一区二区

公主日記1百度影音

發(fā)布時(shí)間:2017-02-08 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:

公主日記1百度影音篇一:公主日記1中英文臺(tái)詞

公主日記1(The Princess Diaries 1)

該上學(xué)了!

Time for school!

不要做白日夢(mèng)了 你要遲到了

Stop daydreaming. You'll be late for school. 有時(shí)我有些夢(mèng)想

Sometimes l have dreams. 嘿 Louie 起來(lái)

Hey, Louie. Come on. 我描繪自己在

l picture myself flyin' 該去上學(xué)了

It's time to go to school. 云中穿梭

Through the clouds 搏擊長(zhǎng)空

High in the sky 征服世界

Conquering the world 帶著我的魔法鋼琴 With my magic piano 不再害怕

Never being scared 然后我意識(shí)到 But then I realize 我有超能力 I'm Supergirl 我要來(lái)拯救世界

And I'm here to save the world 但是我想知道 But I wanna know 誰(shuí)來(lái)拯救我?

Who's gonna save me? 感覺(jué)有信心嗎?

Are you feeling confident? 不太有 Not really.

你就記住 演講的時(shí)候...

Now just remember, when you make your speech...

不要看下面的人

don't look at the people.

盯住后面墻上的某個(gè)地方... Pick a spot on the back wall... 不要轉(zhuǎn)移視線...

don't take your eyes off of it... 并且聲音要放大 and speak loudly. 謝謝 媽媽 Thanks, Mom. 再見(jiàn) 媽媽 Bye, Mom. 祝你好運(yùn) Good luck.

早上好 Buttons Morning, Buttons. 友好點(diǎn) Buttons Be nice, Buttons.

對(duì)不起 Robutusen先生 Sorry, Mr. Robutusen. 祝你愉快

Have a nice day. 才怪 I doubt it. 我有超能力 l'm Supergirl 我有超能力 I'm Supergirl 我想知道

What I wanna know 誰(shuí)來(lái)拯救我?

Who's gonna save me? 嘿 加油 哦 加油 Hey, there, ho there 你們好嗎?

How do you do?

Grove雄獅向你們問(wèn)好

This is Grove Lions sayin' hi to you. -我是Lana... -Anna... -I'm Lana... -Anna... Fontana

Fontana. 上來(lái) 雄獅! Go Lions! Josh! Josh!

我有超能力 I'm Supergirl

-Josh! -你在干什么?

-Josh! -What are you doing? 哦 他真是愛(ài)出風(fēng)頭 Oh, he's such a show-off. Jeremiah 請(qǐng)從墻上下來(lái) Jeremiah, off the wall, pIease. 快點(diǎn) 你應(yīng)該很清楚

Come on. You know better than that. 早上好 Gupta小姐

Good morning, Miss Gupta. 早上好 Lilly... Morning, Lilly... 還有Lilly的朋友 Lilly's friend. 我有超能力 I'm Supergirl 誰(shuí)來(lái)拯救我?

Who's gonna save me?

你知道 作為球隊(duì)的經(jīng)紀(jì)人...

You know, as manager of the team... 我真的認(rèn)為你應(yīng)該加入球隊(duì)

I really think you should be a part of the team. 哦 哦! 天哪 Oh, oh! Oops.

對(duì)不起 我沒(méi)看見(jiàn)你 I'm sorry, I didn't see you. 我在想...

I was thinking...

又有人坐在我身上了

Somebody sat on me again. -真的? -真的 -Really? -Yeah. 我不知道怎么回事

l don't know what happened.

我就是坐在那兒 練習(xí)我的演講...

l was just sitting there, working on my speech...

教室里鴉雀無(wú)聲...

It's really a dumb class... 毛骨悚然的景象

Jerk and jerkette sighting. 夏日的輕吻

Soft kisses on a summer's day 驅(qū)走我們所有的煩惱

Laughing all our cares away 夢(mèng)想...

And dream of... -什么? -什么? -What? -What?

你沒(méi)見(jiàn)過(guò)兩個(gè)傻瓜交換口水?

You never saw two idiots exchange saliva before? 哦 是啊 Oh. Yeah.

他們太粗魯了 They're so rude.

好 你知道嗎 有那么一瞬間...

Good. You know, for a second there... 我以為你要離開(kāi)我加入那些主流人物呢 I thought you were going A-crowd on me. 哦 才不會(huì)呢

Oh, heh. Negative. 準(zhǔn)備好辯論了嗎? Ready for debate? 我永遠(yuǎn)不會(huì)準(zhǔn)備好的 l'm never ready for debate. 加油 Josh! Go, Josh!

所以這不是場(chǎng)辯論 So this is not a debate. 而是控制的問(wèn)題 This is a control issue.

Grove利用教學(xué)來(lái)控制我們的思想...

Grove controls our minds with what they teach us...

但是你們知道嗎? but you know what? 他們并沒(méi)有因此而滿足

They're not satisfied with that. 我認(rèn)為Grove應(yīng)該取消校服...

I think Grove should dump the uniforms... 讓我們?nèi)甓即┍阊b!

and we have casual dress all year round! 好了 好了

All right, all right.

好 姑娘們 冷靜一下 冷靜一下 Ok, girls, settle down. Settle down. 這不過(guò)是場(chǎng)辯論 辯論結(jié)束后... This is a debate, and after it's over... 我希望你們還是穿上校服

I want you back in your school uniform. 嘿 老大 管你怎么說(shuō)

Hey, boss, whatever you say. Josh 坐下 Josh, sit down.

-他太棒了 -他是我的

-He's the man. -He's my man. 好了 Josh 等會(huì) 好嗎? OK, Josh. Later, OK?

坐下 坐下 小子 你已經(jīng)說(shuō)明了自己的 觀點(diǎn)

Down, down, boy. You made your point. 好 那么 我們聽(tīng)到了...

OK, so, now we've all heard... 正方辯手Josh Bryant的觀點(diǎn)

from Josh Bryant for the affirmative. 我喜歡這個(gè)聲音 I love that sound.

我的觀點(diǎn)是什么來(lái)著? What's my point again?

你喜歡我們的校服 它們代表著平等 You like our uniforms. They're equalizers. 現(xiàn)在我們聽(tīng)聽(tīng)來(lái)自...

Now we'll hear the rebuttal... Mia Thermopolis的辯駁... from Mia Thermopolis... 她將代表反方...

who will present the negative argument... 提出反對(duì)的觀點(diǎn)

against our proposition. 加油 Mia! Come on, Mia! 呃...我認(rèn)為...呃... Um...I th-think...um...

好個(gè)卷毛球

What a frizz-ball. 看她的頭發(fā) Look at her hair. 我們等著呢 We're waiting. 快說(shuō)!

Say something! 你們知道 呃...我... You see, um...I...

你們看 便服...便服...呃... See, casual...casual...uh... 你沒(méi)事吧? Are you OK? 她要吐了

She's gonna barf. 哦 天哪! 她要吐了!

Oh, God! She's gonna hurl! 蓋上喇叭! Cover the tuba!

好了 好了 都安靜下來(lái)

OK, OK. Everybody settle down. 學(xué)著去飛

Learn how to fly 準(zhǔn)備前行 Gotta move on

從心碎的地方開(kāi)始...

From what's breaking your heart... Mia! 幫Taubman太太攀完...

Mia! Finish up with Mrs. Taubman... 你就可以休息了

and then you can take a break. Hersh太太又給了大筆小費(fèi)

Another huge tip from Mrs. Hersh.

Taubman太太也給了我小費(fèi) 我們今天一 整天都干得不錯(cuò)

I got one from Mrs. Taubman. We're doing all right today.

Walsh先生的繩子纏起來(lái)了 Mr. Walsh's ropes are twisted. Walsh先生 別纏了! Mr. Walsh, stop twisting! 你會(huì)被勒死的!

You'll strangle yourself!

嗨 媽媽 Hi, Mom. 你吐了是吧?

You threw up, huh? 還跑掉了

And you ran away. 我正試著忘卻

l'm trying to forget about it. 我要鞋和粉筆 好嗎?

Can I have some shoes and chalk, please? 不管怎么樣 我會(huì)和你們辯論老師談?wù)?.. Anyway, I'll go taIk to your debate teacher... -他叫什么? -O'Connell先生

-What's his name? -Mr. O'Connell. 我會(huì)把事情解決

And straighten it all out.

媽 我永遠(yuǎn)不會(huì)成為一個(gè)優(yōu)秀的演講者 的

Mom, I am never going to be a good public speaker.

就跟他說(shuō)我想演啞劇

Just caII him and tell him I want to be a mime. -這個(gè)我能做到 -給你

-I can do that. -Here you go. 哦 你奶奶打電話來(lái)了

Oh, your grandmother called. 什么? What?

活著的那個(gè) The live one.

住在Genovia的Clarisse.

Who lives in Genovia. Clarisse. 這是她第一次聯(lián)系我們

This is the first time she's ever contacted us. 她想干什么? What'd she want? 她就在城里 She's in town. 想喝杯茶

She wants to have tea.

喝茶? 她大老遠(yuǎn)從歐洲跑來(lái)喝茶?

Tea? She came all the way from Europe to have tea?

我覺(jué)得我要爬一下

I think I'm gonna climb a little bit. 接電話

Rocks Around the Clock 不是奶奶使你離婚的嗎?

Isn't this the grandmother who made you get a divorce?

嗯 她不承認(rèn)我...

Well, she didn't approve of me... 但是我和Phillipe自己決定...

but Phillipe and I made the decision... 要離婚的

to divorce on our own.

我為什么要去見(jiàn)這個(gè)無(wú)視我們存在的勢(shì) 利老太婆?

Why should I go see this snobby lady who ignores us?

Mia 她是你父親的母親

Mia, she's your father's mother. 明天去見(jiàn)她吧

Just go see her tomorrow. -拜托? -拉緊 -Please? -Tension. 她說(shuō)你父親希望...

She said your father hoped... 你們倆有一天能見(jiàn)一面

that you two would meet someday. 好吧 我去 All right, I'll go. 好了 我說(shuō)了算 All right, I win. 樂(lè)隊(duì)練習(xí)結(jié)束了 Band practice is over.

我要在這兒上音樂(lè)課 出去! l have a music class here. Out! 第三組試唱一下"摘星"

Let's have the third group try "Catch a Falling".

Charles 你想到前排嗎?

Charles, you want to be in the front? -謝謝 -不客氣

-Thanks. -No problem. Michael

Michael.

你確定今天不幫我...

Are you sure you can't help me... 搞拯救貓頭鷹的請(qǐng)?jiān)竼?

with my Spotted Owl petition today? 我說(shuō)過(guò)我放學(xué)后要去見(jiàn)我奶奶

I've told you I'm meeting my grandmother Welcome, Miss Thermopolis. 我們一直在等你

We've been expecting you. 哦 小心點(diǎn) Oh, be carefuI.

請(qǐng)別壓壞我的幸運(yùn)豆

Please don't crush my soy nuts. after school. 哦 那好吧 Oh, right. 抓住流星

Catch a falling star 把它放進(jìn)衣袋

And put it in your pocket 別讓它流逝

Never let it fade away 抓住流星

Catch a falling star 把它放進(jìn)衣袋

And put it in your pocket 以備不時(shí)之需

Save it for a rainy day 愛(ài)神會(huì)眷顧你

For love may come and 輕拍你的肩膀

Tap you on the shoulder 沒(méi)有星星的夜晚 Some starless night

星期天是學(xué)校參觀 小姐

School tours are on Saturday, young lady. 我來(lái)這兒見(jiàn)我奶奶

I'm here for a meeting with my grandmother. 叫什么? Name?

Clarisse Renaldi. Clarisse Renaldi. 哦 請(qǐng)到前門來(lái)

Oh. Please come to the front door. 非常感謝

Thank you very much. 不要踐踏草坪! Get off the grass!

歡迎 Thermopolis小姐 你的幸運(yùn)豆很安全 Your soy nuts are safe. 可以了 Ok. 這邊走

Right this way. 請(qǐng)自便

Please, make yourseIf comfortable. ...這是為她女兒Marissa準(zhǔn)備的 ...for their daughter Marissa. 她對(duì)花生過(guò)敏

She's allergic to peanuts.

我們還要給首相夫人準(zhǔn)備新枕頭

And we need new pillows for the prime minister's wife.

她對(duì)鵝毛過(guò)敏

She's allergic to goose feathers. 你好 Amelia Hello, Amelia.

我是Charlotte Genovian的使館人員

I'm Charlotte, from the Genovian attaché corps. 嗨 幸會(huì)

Hi. It's nice to meet you. 呃 我這是在哪? Um, where am I? Genovian領(lǐng)事館

The Genovian Consulate. 你們的花里有梨

You've got pears in your flowers. Genovian梨 我們因此著稱

Genovian pears. We're famous for them. 那么 你先請(qǐng)坐...

Now, if you'll sit down... 她一會(huì)兒就到

she'll be with you in a moment.

公主日記1百度影音篇二:公主日記下載完整版

公主日記相機(jī)送給你的小公主

走亂拍……你都會(huì)成為人群中的焦點(diǎn),成為獨(dú)一無(wú)二的公主。粉色立體的桃心搭配一對(duì)雪白的翅膀,就象是給我們的心裝上了飛翔的雙翼,讓裝載夢(mèng)想的心乘著那潔白的翅膀自由翱翔到向往的天空。。

#創(chuàng)意禮物##歐美風(fēng)#。

愛(ài)樂(lè)活文化熱門標(biāo)簽創(chuàng)意禮物。

特別適合送給你的小公主

造型甜美的復(fù)古相機(jī)

公主日記

精美包裝

~

愛(ài)樂(lè)活——有態(tài)度、正能量的品質(zhì)生活社區(qū)。

熱愛(ài)生活,樂(lè)于分享的各類達(dá)人聚在這里, 分享消費(fèi)攻略,激發(fā)生活靈感,發(fā)現(xiàn)城市最in的角落。 在這里,有愛(ài),有樂(lè),有生活。

公主日記相機(jī)送給你的小公主

走亂拍……你都會(huì)成為人群中的焦點(diǎn),成為獨(dú)一無(wú)二的公主。粉色立體的桃心搭配一對(duì)雪白的翅膀,就象是給我們的心裝上了飛翔的雙翼,讓裝載夢(mèng)想的心乘著那潔白的翅膀自由翱翔到向往的天空。。

#創(chuàng)意禮物##歐美風(fēng)#。

愛(ài)樂(lè)活文化熱門標(biāo)簽創(chuàng)意禮物。

特別適合送給你的小公主

造型甜美的復(fù)古相機(jī)

公主日記

精美包裝

~

愛(ài)樂(lè)活——有態(tài)度、正能量的品質(zhì)生活社區(qū)。

熱愛(ài)生活,樂(lè)于分享的各類達(dá)人聚在這里, 分享消費(fèi)攻略,激發(fā)生活靈感,發(fā)現(xiàn)城市最in的角落。 在這里,有愛(ài),有樂(lè),有生活。

公主日記(princess diaries)

courage is not the absence of fear 勇氣并不意味著沒(méi)有恐懼,but rather the judgment that something else is more important than fear. 而是能夠判斷出還有比恐懼更重要的東西。

公主日記1百度影音篇三:公主日記1米婭演講稿

I am really no good at speechmaking.sometimes I even get sick.

(轉(zhuǎn)載于:www.huhawan.com 蒲 公 英 文 摘:公主日記1百度影音)

But you really didn’t need to know that.

But I am not so afraid anymore.

My father helped me.

Earlier this evening,I had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.

But,then I wondered how I’d feel after abdicating my role as princess of genovia.

Would I feel relieved or would I feel sad?

And then I realized how many stupid times a day I use the word “I”.

In fact,probably all I ever do is think about myself .and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,Oh,sorry,I’m going too fast.

But then I thought if I cared about the other 7 billion out there instead of just me,that’s probably a much better use of my time.

See,if I were princess of genovia,then my thoughts and the

thoughts of people smarter than me would be much betterheard and just maybe those thoughts could be turned into actions.

So this morning when I woke up,I was mia thermopolis.But now,I choose to be forevermore Amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia

相關(guān)熱詞搜索:公主 影音 日記 公主日記1百度云 愛(ài)妻日記百度影音

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.huhawan.com