国产第页,国产精品视频一区二区三区,国产精品网站夜色,久久艹影院,精品国产第一页,欧美影视一区二区三区,国产在线欧美日韩精品一区二区

海南話笑話

發(fā)布時間:2017-02-02 來源: 幽默笑話 點擊:

海南話笑話篇一:教你學(xué)海南話 2011

?

?

? ?

? ? 教你學(xué)海南話 2011.12.7閱讀(45) 下一篇:我們的故事 |返回日志列表

《海南話》 你(魯) 我(瓦) 他(醫(yī)) 你的(魯該) 我的(瓦該) 他的(醫(yī)該) 你真漂亮(魯?shù)谙罄?我想你(瓦丟魯) 我愛上你(瓦哀糾魯) 不用惹我(摸擁野瓦) 打你死(怕魯?shù)停? 去學(xué)校(乎二要) 同學(xué)(黨二) 老師(撈七) 考試(好奇) 放學(xué)(幫二) 時間(底甘) 晚修(安丟) 打藍(lán)球(怕欖Q) 冠軍(關(guān)棍) 亞軍(阿棍) 跑(倒) 努力(奴蘭) 勝利(定力) 高手(稿秀) 車(瞎) 男人(公爹) 女人(大寶)爸爸(阿爸) 媽媽(阿買) 爺爺(阿供) 奶奶(阿坡) 叔叔(阿樹) 阿姨(阿衣) 老公(撈工) 老婆(撈坡) 天冷了(體瓜拉) 感冒(感冒) 說(攻) 打針(怕尖) 打屁股(怕卡吹)天冷了(體瓜拉) 感冒(感冒) 說(攻) 打針(怕尖) 打屁股(怕卡吹) 來吧(萊咯) 不了(摸拉) 我怕(瓦嘎) 回去(對哭) 回家(對書/對秋) 你好(魯喔) 吃飯(假滅/凱滅) 喝酒(假久/引久) 喝水(假隊) 吃菜(假才) 炒菜(傻才) 非常香(那故旁) 吃醋(假收) 愛情(哎家) 新郎(丁朗) 新娘(丁妞) @@@@ 是誰(滴釀) 是我(滴瓦) 害羞(嘎?lián)p) 你好(魯喔) 早上好(打究喔) 吃早餐(家打參) 一碗面(呀娃咪) 吃飽(家把) 看電視(摸店弟) 上網(wǎng)(究忙) 聊天(遼踢) 打字(怕毒) 睡覺(虧盲) 上班(究半)※ 洗衣服(朵達(dá)扣) 洗碗(朵娃) 洗臉(朵面) 臟(嘎哆) 下班(羅半) 工作(干墮) ※ 檳榔(般挪) 椰子(鴉雞) ※ 猴子(稿堆) 狗(稿) 鳥(腳) 龍(良) 下雨(羅候) ※※ 海口(還好/還考) 三亞(達(dá)阿/擔(dān)阿) 儋州(單酒) 海南人(嗨男囊)……… 「海南有個別地方的口音有點不同。」

海南話笑話篇二:海南話的發(fā)音特點

海南話的發(fā)音特點 - 省氣省力

海南話全部是平舌音,說話時,舌頭等發(fā)音器官變化幅度小,說起來比普通話和英語都省力。筆者年輕時曾經(jīng)有機(jī)會做過試驗,用普通話、海南話和英語各上一節(jié)內(nèi)容相同的課。結(jié)果發(fā)現(xiàn),授課的疲勞程度是這樣的:普通話最累,其次是英語,最輕松的是海南話。細(xì)心考察這三種話就可以明白個中原因,海南話除了沒有翹舌音外,還沒有送氣音。普通話和英語中的大量送氣音顯然會消耗說話人的部分力氣。海南話只用平舌音和不送氣音,不用翹舌音和送氣音,這樣使說話人既省力又省氣。因此說慣了海南話的人會覺得說普通話的人說話時口型夸張,像想生氣的樣子;也覺得說英語的人口型不大方而發(fā)音內(nèi)斂,似乎藏著什么秘密。

海南話的入聲 - 繼承中古漢語的特色

入聲通常帶有輔音韻尾,發(fā)音短促,普通話沒有入聲(見《現(xiàn)代漢語詞典》"入聲"條),但海南話有入聲。像"十""出""綠"等在海南話里就是入聲字,入聲字可以使發(fā)音更加豐富多彩。海南話入聲字"十"念 "dap",由于普通話里沒有入聲字(因此重復(fù)的發(fā)音很多,造成許多字都讀成相同的音;真是太恐怖了),說普通話的人學(xué)海南

話"十"的發(fā)音時常常念成"da"(噠)。這就漏掉了"p"這個入聲字中的一個韻尾而不自覺,而海南話中"dap"和"da"是兩個明顯不同的讀音(意義)。

海南話的入聲字韻尾主要有這幾個:"t""k""p"。這些韻尾是不需要發(fā)出聲音來的,只是點到為止,就像英語中的不完全爆破音一樣。外地人都覺得這種音很難學(xué),除非他們學(xué)英語的時候就學(xué)會了英語的不完全爆破音。 海南話的收氣音(r) - 標(biāo)志性特點 普通話中有送氣音,也有不送氣音,正像社會上有送禮的人,也有不送禮的人;海南話中有不送氣音,但沒有送氣音;不僅沒有送氣音,反而有收氣音。這也像我們的同胞,有人不僅不送禮,反而要收禮。所謂收氣音,就是海南話里經(jīng)常出現(xiàn)的發(fā)音時不吐氣而略微吸氣的一種特別的聲母的發(fā)音(r)。

讓我們來研究這個收氣音。首先,我們熟悉的普通話聲母"t"是送氣音,而普通話或者海南話聲母"d"的發(fā)音口型跟"t"是一樣的,只是不送氣。海南話聲母"r"是個收氣音,它發(fā)音的口型跟"d"是相同的,特別之處是"r"發(fā)音時稍稍吸進(jìn)一點氣。例如,"ra"(踏)、"ri"(弟)、"ro"(丈)。這三個例字的海南話聲母都發(fā)收氣音,如果把它們念成不送氣音而且保留韻母不變的話,我們便得到另外的讀音和意義:

1

"da"(雜)"di"(是)、"do"(助)。

可見,收氣音和不送氣音是有區(qū)別的,正像不送氣音和送氣音有區(qū)別一樣。我們可以這樣理解:在普通話里,"t"是送氣音,發(fā)音時吐氣很明顯;"d"是不送氣音,發(fā)音時吐氣微弱;而在海南話里,"r"發(fā)的是收氣音,發(fā)音時幾乎不吐氣,甚至?xí)胍稽c氣。這種收氣音發(fā)音非常奇特,在中國大陸不容易聽到。所以從小說慣普通話的人,不花三個月的時間是學(xué)不了這個發(fā)音的。許多大陸同胞在海南使用海南話哪怕超過十年時間,仍然無法正確發(fā)好"r"這個聲母,常常用"d"來替代。于是有時會鬧出笑話或者引起誤會,例如,把"有電"(u rin)說成"有信"(u din),把"得"(rit)說成"失"(dit) ,把"德育"(rik zok)說成"色欲"(dik zok) 等。

海南話的表達(dá) - 保留文言文的遺風(fēng)

海南話的表達(dá)常常令外地人感到莫名其妙,現(xiàn)在隨便舉一些例子來說明。當(dāng)然,如果你的文化水平較高的話,理解起來也并不是很困難,甚至覺得很有趣。

海南話不說吃飯,而說"食糜"。查《現(xiàn)代漢語詞典》得知,"糜"讀作mei(和"梅"同音),指糜子(也稱穄子):

1. 一年生草本植物,形狀跟黍子相似,但子實不黏;

2. 這種植物的子實。

顯而易見,海南人"食糜"就是吃糜子的子實(估計煮熟的),不可能是吃糜子的葉子;就像我們說吃葡萄,那肯定是吃葡萄的果實,而決不是吃連根拔起的葡萄藤?墒,現(xiàn)在的海南人說"食糜"也不再是真的吃糜子了,而是吃大米飯(包括魚、肉、蔬菜等)。他們說"食糜",可能是因為他們的祖先真的吃糜子。

其他的例子列表如下,破折號前的是海南話,后面的是普通話(只為了說明問題,故暫時不標(biāo)上聲調(diào);海南話有六個調(diào),比普通話多兩個):

吾 (va或wa) -- 我 汝 (lu或du) -- 你 伊 (i) -- 她/他/它 箸 (ru) -- 筷子 盅 (jiang) -- 杯子 目 (mak) -- 眼睛 頦 (ngak) -- 下巴 胛 (ga) -- 肩膀 胳窩 (ga lo) -- 胳肢窩,腋窩 胳脊 (ga jia) -- 后背 胳椎 (ga sui) -- 屁股 啜酒 (soijiu) -- 喝酒 臥瞌 (ai huai) -- 睡覺 瞌目 (hoai mak) -- 睡覺 嘰喳 (jija) -- 不正經(jīng),(女人)言行輕浮

使錢 (daiji) -- 花錢

2

駛牛 (dai gu) -- 耕地 駛車 (dai sia) -- 開車 對談 (roi who) -- 聊天 布田 (bousan) -- 插秧 凌遲 (lingsi) -- 折磨 行街 (giaguai) -- 逛街 走棋 (daogi) -- 下棋 走神 (daodin) -- 發(fā)瘋 行 gia) -- 走 走 (dao) -- 跑 淫 (zin) -- 沉迷

落古 (lakgou) -- 處事不合常理,觀念過時

假精 (gejing) -- 自作聰明 放尿 (bangzio) -- 小便 放屎 (bangdai) -- 大便 現(xiàn)世 (yindi) -- 出丑 惡相 (oksiang) -- 丟人現(xiàn)眼 去處 (huddie) -- 上哪去 公房 (gongbang) -- 廁所 做風(fēng) (dowang) -- 刮臺風(fēng) 呆 (ngann) -- 笨 精 (jing) -- 精明 會 (uai) -- 聰明 識 (bat) -- 會 行 (gia) -- 走 走 (dao) -- 跑 靚 (siang) -- 漂亮 老爹 (laore) -- 當(dāng)官的人 公爹 (gongre) -- 男人 婆娘 (fonin) -- 生產(chǎn)后的女人 小子廝(niaogia si) -- 小孩子 小子崽(niaogia dai) -- 小孩子(略含貶義)

雞雄 (goai whao) -- 公雞 雞姆 (goai vo) -- 母雞 雞哥 (guai gak) -- 小公雞 雞娘 (guai nua) -- 小母雞 難學(xué)的海南話 - 需要古漢語作基

礎(chǔ)

對外地人(除了福建和兩廣人外)來說,海南話相當(dāng)難學(xué)。難學(xué)的原因是它的發(fā)音中有閉音節(jié)、入聲,同時使用著大量的古漢語詞匯。另外,收氣音和文化背景等也是較大的障礙。如果你有良好的英語和古漢語作基礎(chǔ),那么學(xué)起來就比較容易些。我們那里曾經(jīng)來過一位廣東的工作隊指導(dǎo)員,他有驚人的語言天賦,只用了二十多天時間就掌握了海南話,達(dá)到用海南話聊天和開會作報告的水準(zhǔn)。我想這應(yīng)該是個特例吧。

3

海南話笑話篇三:淺析海南方言

淺析海南方言——海南話

摘要:海南方言是海南文化的體現(xiàn),海南話更加是海南文化的一種載體,海南方言有其鮮明的特點,也具有深刻的文化內(nèi)涵。海南方言是海南人的一張名片,是海南獨(dú)具特色的一項語言文化遺產(chǎn)。海南語言的多樣化體現(xiàn)了海南文化多樣化的特征。海南話是海南文化的重要載體之一,作為一項文化遺產(chǎn),文化是一個民族的特征,也是一個地方的特有內(nèi)涵。

關(guān)鍵字:海南方言 海南話 文化

方言是歷史文化的活化石,方言是一種語言的地方變體,是全民語言的分支,其具有隨地方的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨地方的發(fā)展而發(fā)展的特點。方言是文化的一種體現(xiàn),換言之,海南方言就是海南文化的一個分支。海南大部分地區(qū)使用海南方言,而海南方言雖然是閩南方言的分支,但在千百年的歷史變遷及獨(dú)特的地理位置和人文景觀的影響下,海南方言已成為一種獨(dú)特的地方語言。

魯迅先生曾說過,越是地方的,就越是民族的、世界的。海南島是四面環(huán)海的移民島,海南一些地方“出洋”海外的人也較多,各地移民所帶來的各種地域文化、海洋文化及外來文化,在這塊美麗而富饒的土地上互相碰撞、交融,經(jīng)過千百年的進(jìn)化,培植了海南文化,而在海南文化中,海南方言,是海南文化的內(nèi)容之一。

與其他方言一樣,海南方言有其鮮明的特點,也具有深刻的文化內(nèi)涵。這種文化內(nèi)涵,包括心理狀態(tài)、民風(fēng)民俗、道德價值觀念等。如北方方言叫“過日子”,海南方言則叫“做吃”。把“過日子”叫“做吃”,不但反映了在經(jīng)濟(jì)落后、生產(chǎn)力低下的社會背景下,老百姓的生存狀態(tài)——吃是為了做,做是為了吃,以及樸素的生活哲理——人生在世,要想吃就得做,有做才有吃;也詮釋了老百姓對勞苦后能吃飽飯的企盼;北方方言叫“趕集”或“趕墟”,海南方言則叫“發(fā)市”,而“發(fā)”字即為“發(fā)財”的“發(fā)”,其中蘊(yùn)藏了老百姓的希冀,因為“市”越“發(fā)”,市場上進(jìn)行商品交換的人越多,意味著市場商品豐富,老百姓的日子就好過;此外,海南方言中還有一些北方方言中沒有對應(yīng)的語匯而表現(xiàn)力又很強(qiáng)的詞匯如“迎路”“坡場”“同年母”“落古”等等;在諸如“嘴”“番”“屋”等一些字的用法上,具有多樣化、形象性、靈活性、幽默性?傊钊胪诰蚝D戏窖缘恼Z言寶庫,您會饒有興趣地看到,海南方言中一些詞匯的用法,其形象性、準(zhǔn)確性、時代性、貼切性,其表現(xiàn)力,都是獨(dú)具風(fēng)采的。深入挖掘海南方言的文化內(nèi)涵,您就會深切感到,海南文化既有保守性,又有開放性。您會感嘆,海南文化是底蘊(yùn)深厚的文化,海南人民是富有創(chuàng)造力和智慧的人民。

由于地理上的原因,海南島的語言和方言有其獨(dú)特的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。且不說黎語、臨高語、村語、勉語等等這些獨(dú)特的語種,單就漢語方言而論,中國七大方言海南就占其四。眾所周知,海南島是個多語言和多方言的地區(qū)。島上通行的語言有漢語、黎語、臨高語、村語、勉語、回輝話、壯語。漢語除普通話之外還有海南話、儋州話、邁話、軍話、

客家話、廣州話、富馬(附馬)話等方言。加在一起共有14種彼此不能通話的語言和方言(黎語分五個方言,臨高語分兩個方言均未計算在內(nèi))?梢哉f海南是語言和漢語方言最多的省份之一。海南方言雖然多種多樣,但是在海南最普及的方言還是海南話,下面我就來淺析眾多海南方言中的一種——海南話。

一、海南話的起源

約在3000多年前,古百越族的一支從兩廣橫渡瓊州海峽到達(dá)海南島,這就是今天黎族的祖先。南宋末年,因逃避戰(zhàn)亂,幾十萬閩南的莆田人移民到現(xiàn)在的海南島,帶來了莆田話和閩南文化,促進(jìn)了海南話的形成。后來,漢族、苗族、回族等民族相繼移居海南,逐步形成海南今天多民族聚居社會。經(jīng)過歷史演變,各民族的某些特征在不斷被同化,但是作為本民族最基本特征的方言被世代保留和延續(xù)下來,形成了今天眾多的海南方言,其中使用最廣泛的就是海南話。

二、海南話的現(xiàn)狀

海南話的專業(yè)名稱是海南閩語,屬漢藏語系漢語閩南方言,全省有500多萬人使用,約占全省總?cè)丝诘?0%,是海南使用最廣泛,使用人數(shù)最多的方言。主要分布在?、瓊山、文昌、瓊海、萬寧、屯昌、澄邁等市、縣的沿海一帶地區(qū)。在不同的地方,海南話的語音和聲調(diào)有所不同,但相互之間一般均可通用對話,不存在交流障礙。海南話通常以文昌口音為標(biāo)準(zhǔn)音,海南各地廣播、電視的海南話播音以及招考的海南話播音員一般也以文昌口音為標(biāo)準(zhǔn)音。海南的傳統(tǒng)瓊劇也以文昌口音為唱腔。海南話是傳統(tǒng)漢語的繼承者之一,至今仍然保

存著傳統(tǒng)漢語的許多鮮明的特征。海南話的書寫形式完全對應(yīng)于其發(fā)音,如何說就如何寫,反之亦然,即說寫高度一致。

三、海南話的發(fā)展趨勢

中華民族文化多種多樣,語言亦是如此。海南話作為一種精神文化,是值得我們發(fā)揚(yáng)與探討的。海南話是海南獨(dú)有的文化,如今在建設(shè)海南國際旅游島的大環(huán)境下,我們受著外來事物的沖擊,因此,我們更要堅持海南文化的陣地。海南方言是海南人的一張名片,是海南獨(dú)具特色的一項語言文化遺產(chǎn)。語言是文化發(fā)展的載體之一,海南語言的多樣化體現(xiàn)了海南文化多樣化的特征,海南話是海南文化的重要載體。作為一項文化遺產(chǎn),文化是一個民族的特征,也是一個地方的特有內(nèi)涵。如果拋棄了文化遺產(chǎn)也就意味著這個民族的消亡,所以我們必須要繼承。

現(xiàn)如今,隨著普通話的普及以及推廣,外省人員不斷增加,海南話的發(fā)展面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。我們也不難發(fā)現(xiàn)的就是現(xiàn)在的海南孩子們都在講著一口普通話。以前的“呀喏噠”現(xiàn)在都被“yi er san一二三”或“one two three”所取代了。現(xiàn)在的學(xué)生都普遍認(rèn)為講海南話會影響他們普通話的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),同時,這也是得到許多家長的認(rèn)可的。這些事實都不難看出,海南話的發(fā)展形勢不容樂觀,甚至有衰亡的趨勢。

四、海南話的將來

隨著社會的發(fā)展,人們的觀念在不斷的發(fā)生變化。很多專家研究發(fā)現(xiàn)海南話的未來的發(fā)展很不樂觀,這是因為許多人沒有認(rèn)識到海南話

的價值,

海南話笑話

普遍認(rèn)為海南話是一種落后的文化,我們不應(yīng)該去學(xué)習(xí)海南話,應(yīng)該拋棄這些落后的文化。據(jù)調(diào)查統(tǒng)計顯示,大約有60%的常居海南本地人希望下一代學(xué)習(xí)海南話,其中大部分都認(rèn)為海南話應(yīng)該傳承;大約有30%的常居海南本地人對于是否希望下一代學(xué)習(xí)海南話表示無所謂,他們給出的理由是現(xiàn)在全國都在普及普通話,如今人們都是以普通話來交流的,學(xué)海南話又有什么用,再有就是認(rèn)為海南話太難學(xué)也不好聽;對于海南話是否傳承給下一代這個問題,絕大多數(shù)的海南常居本地人還是希望傳承下午的,特別是老一輩的海南本地人反應(yīng)更為強(qiáng)烈,其中就有一位75歲的海南退休老人曾經(jīng)說:“海南話必須傳承下去,海南是咱海南人的跟呀!要是海南人不說海南話了,那別人會笑話我們的,就連我遠(yuǎn)在美國的孫子我都要求他必須學(xué)習(xí)海南話的。”由此可見,我們很有必要讓海南話繼續(xù)傳承與發(fā)展下去。 雖然海南話作為海南人特有的一種語言,絕大多數(shù)的海南人都不希望它就此消失,但由于社會因素的影響,方言當(dāng)前和今后一個時期的變化趨勢是“趨同”,這主要表現(xiàn)為弱勢方言“趨同”于強(qiáng)勢方言或普通話,也就是朝著消亡的方向發(fā)展。這是不可阻擋的歷史潮流,對于自身的方言發(fā)展完全袖手旁觀,放任自流,我們的回答是:“否!”對于方言的發(fā)展,認(rèn)為干預(yù)是不可缺少的,要阻擋方言消亡不可避免地也將會在政治,心理,社會,文化,語言等方面帶來各種消極的后果,一種語言就像一個民族精神,語言的滅絕也就相當(dāng)于這民族已另歸所屬。所以,我們應(yīng)該積極干預(yù),而且也可有所作為,雖然推廣普通話客觀上卻是縮小了方言的使用范圍,但只要正確處理好兩者之間的關(guān)

相關(guān)熱詞搜索:海南 笑話 海南笑話視頻 海南微信笑話

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.huhawan.com