中文笑話幽默王
發(fā)布時(shí)間:2017-02-12 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
中文笑話幽默王篇一:最全的老外學(xué)漢語(yǔ)笑話[1]
我的留學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)的笑話幾則
摩洛哥的阿米娜第一次課學(xué)了“你叫什么名字?”,可是跟陌生的中國(guó)人認(rèn)識(shí)時(shí),一緊張說(shuō)成了“我叫什么名字?”,弄得別人莫名其妙。
來(lái)自利比亞的巴卡在街上看到一個(gè)漂亮姑娘,很想跟她搭訕,決定先贊美一下她?墒菦_口說(shuō)出的是“小姐,你很便宜!苯Y(jié)果當(dāng)然是——小姐惱羞成怒,罵了他。
來(lái)自巴基斯坦的夏真,有一次想買(mǎi)點(diǎn)水果,可是還不知道用漢語(yǔ)怎么說(shuō),就用英語(yǔ)問(wèn)小販:“what?s this?”小販搖搖頭說(shuō):“什么?聽(tīng)不懂”。于是夏真馬上自作聰明地說(shuō):“我要買(mǎi)一個(gè)聽(tīng)不懂”。
來(lái)自非洲的同學(xué)伊斯哈卡剛學(xué)寫(xiě)漢字,聽(tīng)寫(xiě)時(shí)把“大使館”寫(xiě)成了“大便館”。老師指出來(lái)以后,他還迷惑了好一陣。
課堂上,老師教“安”字,想幫助學(xué)生記住這個(gè)漢字的寫(xiě)法,就啟發(fā)學(xué)生想象成屋子里有一個(gè)女人,女人在屋子里,所以很安全。沒(méi)想到有一個(gè)約旦學(xué)生穆哈馬德?lián)u頭笑著說(shuō):“老師,不安全”。
語(yǔ)言笑話
感謝信
辦公室的小東在食堂撿到了一個(gè)錢(qián)包。他拾金不昧,把錢(qián)包還給了失主——外籍員工約翰。
約翰很受感動(dòng),寫(xiě)了一封感謝信貼到了宣傳欄里。
結(jié)果,每個(gè)經(jīng)過(guò)宣傳欄的員工都忍不住笑了。原來(lái)感謝信的標(biāo)題是:瞧小東干的好事!
不好說(shuō)
經(jīng)理:“你對(duì)領(lǐng)導(dǎo)有什么意見(jiàn)?”
職員:“不好說(shuō)!
經(jīng)理:“盡管說(shuō)!
職員:“不說(shuō)好!
經(jīng)理:“不必顧慮,盡管說(shuō)!
職員:“說(shuō)不好。
勝敗都是中國(guó)人贏 老外笑話一籮筐
曾有一道考外國(guó)學(xué)生的選擇題是這樣:“大連實(shí)德隊(duì)經(jīng)過(guò)90分鐘激戰(zhàn)大勝北京現(xiàn)代隊(duì),獲得冠軍。”問(wèn),下面哪句話與文意最吻合?A 北京現(xiàn)代隊(duì)大勝大連實(shí)德隊(duì)、B北京現(xiàn)代隊(duì)大敗大連實(shí)德隊(duì)、C大連實(shí)德隊(duì)大敗北京現(xiàn)代隊(duì)。雖然正確的是C,考前模擬測(cè)驗(yàn)反復(fù)強(qiáng)調(diào),結(jié)果考場(chǎng)上許多考生還是選B。
這題目源于一則真實(shí)的故事:1983年,中國(guó)女排和美國(guó)女排小組賽上相遇, 賽后中國(guó)報(bào)紙上出現(xiàn)了“中國(guó)隊(duì)大勝美國(guó)隊(duì)”的標(biāo)題。過(guò)了幾天,決賽里中國(guó)和美國(guó)隊(duì)又碰頭,爭(zhēng)奪冠軍, 中國(guó)報(bào)紙的標(biāo)題換成了“中國(guó)隊(duì)大敗美國(guó)隊(duì)”一名名叫Christr 的美國(guó)留學(xué)生看了報(bào)紙后很高興,認(rèn)為美國(guó)隊(duì)贏了,在中國(guó)同學(xué)中稱(chēng)贊自己的國(guó)家隊(duì),結(jié)果弄出了大笑話。據(jù)說(shuō),直到畢業(yè)離開(kāi)中國(guó),Christr見(jiàn)誰(shuí)都憤憤不平地稱(chēng),中國(guó)人太奇怪了,勝敗都是中國(guó)人贏, 那還比賽什么呢?或許在北京奧運(yùn)會(huì)上,不少外國(guó)朋友又要為此迷惑不解了。
親愛(ài)的姑媽
在漢語(yǔ)中,“娘”與“媽”一樣,都是指母親。有一初到中國(guó)學(xué)漢語(yǔ)的英國(guó)留學(xué)生,在校園看上了一位漂亮的中國(guó)女生。于是他給她寫(xiě)求愛(ài)信,但一時(shí)忘“娘”怎么寫(xiě)了,便自作聰明,以“媽”代“娘——“親愛(ài)的姑媽······”
“一起上床吧”
“上”與“起”有時(shí)意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情,而“上床”還有一起做愛(ài)那層意思。一美國(guó)女孩與臨時(shí)教她漢語(yǔ)的中國(guó)男鄰居一起應(yīng)邀參加朋友PARTY,因時(shí)間太晚,又喝多了,便留宿下來(lái)。臨休息前,美國(guó)女孩給中國(guó)男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開(kāi),卻害得中國(guó)男鄰居胡思亂想半宿。
“戴安全套”
帽子是套在頭上的,有時(shí)外國(guó)朋友便會(huì)弄混。有一中國(guó)老師講過(guò)一個(gè)發(fā)生在他教授的在京外國(guó)留學(xué)生身上的故事——這名留學(xué)生告訴老師,他常騎摩托車(chē)外出。老師提醒他北京車(chē)太多,要小心。他接了一句,“沒(méi)關(guān)系,我會(huì)戴安全套的。” “你我都不是東西”
這則笑話南師大漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的老師曾在課堂上講過(guò)——一位自稱(chēng)為漢語(yǔ)專(zhuān)家的美國(guó)教授,向他的學(xué)生講授中文課,在談到準(zhǔn)確理解“東西”的詞義時(shí),他作如下的表述:漢語(yǔ)中,“東西”并不僅僅表示方向,更多的時(shí)候指的是物品,如桌椅、電視機(jī)、眼鏡,都可以稱(chēng)為東西,但如果是有生命的動(dòng)物就不能這樣表示——比如,你我都不是東西!”
這是一頓大便飯
因?yàn)閷?duì)“便”字一知半解,還弄出過(guò)另一則笑話——中國(guó)人請(qǐng)客普遍客氣,明明很豐盛的酒席,對(duì)客人也稱(chēng)是“便飯”。有一次,一名外國(guó)客人看到中國(guó)主人準(zhǔn)備了如此便飯,豎起了大拇指,贊美道——“這是一頓大便飯!”此言一出,全桌的中國(guó)人頓時(shí)沒(méi)有了味口。
“中國(guó)農(nóng)民越來(lái)越貴了”
此事發(fā)生在上世八十年代后期,有一名美國(guó)學(xué)生分不清“富”和“貴”的區(qū)別,在造句時(shí)寫(xiě)道:“三中全會(huì)以后,中國(guó)農(nóng)民越來(lái)越貴了!
“哪里哪里”
“哪里”連起說(shuō)就是自謙,這是一般中國(guó)人都知道的,也常用。但初通漢語(yǔ)的外國(guó)人W先生不理解。一次W先生參加一對(duì)年輕華僑的婚禮,他很有禮貌地贊美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感謝,“哪里哪里”。W先生覺(jué)得挺不好意思的,以為未說(shuō)到地方,便用生硬的中國(guó)話再說(shuō)——“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
“含笑九泉”
上漢語(yǔ)課時(shí),老師想了解一下近期外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果,便問(wèn),“你們能說(shuō)出一句成語(yǔ),來(lái)形容一個(gè)人很開(kāi)心很高興的樣子嗎?”臺(tái)下很快出現(xiàn)了“開(kāi)懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說(shuō),“這個(gè)成語(yǔ)里最好含有數(shù)字,比如一、二、三、四……”有一位留學(xué)生反應(yīng)很快——“含笑九泉”。 “你,牛逼!”
這是一個(gè)旅美華人講過(guò)的故事:2005年的圣誕節(jié),晚上去一個(gè)中國(guó)朋友家吃飯,都是中國(guó)人,雖過(guò)洋節(jié)但吃的還是中國(guó)餃子。一同吃飯的還有一個(gè)美國(guó)女孩。飯后她要先走,我送她到家口,由于是我包的餃子,我就客氣性地問(wèn)了一句,今天晚上你吃得還好吧?她自然是對(duì)我的手藝大加夸獎(jiǎng)了一番,就在她轉(zhuǎn)身要走時(shí),她好像稱(chēng)贊的還不夠,又沖我伸出大拇指——“你,牛逼!”
你媳婦不在家?
當(dāng)老師需要有想象力。教外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ),常常會(huì)遇到一些稀奇古怪的問(wèn)題,讓老師目瞪口呆,等你明白過(guò)來(lái)以后哭笑不得。這是語(yǔ)言教學(xué)中常有的事,也是語(yǔ)言老師艱苦勞動(dòng)中一種樂(lè)趣。我在這里把自己教學(xué)中遇到一些有趣的故事講給大家,也算是“奇文共欣賞”的意思吧。
有一個(gè)毛里求斯的學(xué)生到我家來(lái),敲開(kāi)門(mén)以后小心翼翼地問(wèn)我:“老師,你媳婦不在家?”我媳婦的確不在家,不過(guò)他作為學(xué)生這樣稱(chēng)呼我的媳婦,心里總有些不舒服,心想“媳婦”是你的嗎?又一想,不知者不怪,也就坦然了。不過(guò)后
來(lái)我發(fā)現(xiàn)這漢語(yǔ)的稱(chēng)謂還真是外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn),于是在這個(gè)題目上做了好幾篇學(xué)究氣十足的論文,也算是對(duì)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的一點(diǎn)貢獻(xiàn)吧。漢語(yǔ)的“妻子”有那么多變體,什么“太太”、“夫人”、“老婆”、“內(nèi)人”、“賤內(nèi)”、“拙荊”,甚至還有“婆姨”、“家里的”、“孩子他媽”等等,還有一個(gè)“愛(ài)人”,這里有自稱(chēng),有他稱(chēng),有尊稱(chēng),有賤稱(chēng),有專(zhuān)稱(chēng),有通稱(chēng),稱(chēng)謂依人而變,也難怪老外一時(shí)摸不著頭腦。 語(yǔ)言中最難把握的是詞匯的意義。因?yàn)椴煌恼Z(yǔ)言在詞匯上往往很難完全一一對(duì)應(yīng)。一位巴西學(xué)生上課時(shí)給大家解釋為什么自己很瘦。她說(shuō):“我出生的時(shí)候我媽媽沒(méi)有牛奶,我是吃母牛的牛奶長(zhǎng)大的!薄队h詞典》里對(duì)milk的解釋是:牛奶。這位巴西同學(xué)不認(rèn)得“乳”,只認(rèn)得“牛奶”,于是她媽媽的乳汁也就成了牛奶。
有一位日本同學(xué)問(wèn)我什么是“Y頭”,這次該輪到我摸不著頭腦了。后來(lái)她把書(shū)拿出來(lái)指給我看,嗨!原來(lái)是“丫頭”!她緊逼不舍:“丫頭是什么意思?”要解釋“丫頭”也不容易,首先得說(shuō)漢字是方塊字,但是也有例外,“丫”跟“0”就是例外;其次得說(shuō)“丫”是象形字,于是在紙上畫(huà)了一個(gè)梳著羊角辮的女孩兒;第三,這里的“丫頭”還不僅僅說(shuō)的是女孩子,在書(shū)里說(shuō)的是伺候人的丫頭,雖然“這丫頭不是那丫頭”,但是兩者之間的關(guān)系還是要說(shuō),說(shuō)到“丫頭”連帶地還要說(shuō)“丫鬟”,還要說(shuō)到中國(guó)古代社會(huì)的女傭現(xiàn)象,一發(fā)不可收拾。
有些詞對(duì)我們從小就說(shuō)漢語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)從來(lái)不是問(wèn)題,但是對(duì)老外來(lái)說(shuō)就不一定了。我們都知道“口”和“嘴”既有聯(lián)系又有區(qū)別,從不會(huì)把“親口”說(shuō)成“親嘴”;我們還知道“房”和“屋”也是不能互相替代的,不能把“同屋”說(shuō)成“同房”;我們還知道“開(kāi)心”不是把心打開(kāi)(那是做開(kāi)胸手術(shù)),“關(guān)心”也不是把心關(guān)起來(lái),不能望文生義。但是老外可不管三七二十一。有時(shí)老師費(fèi)了九牛二虎之力還是說(shuō)不清楚在我們看來(lái)極其簡(jiǎn)單的問(wèn)題。比如“能說(shuō)會(huì)道”說(shuō)的是一個(gè)人很會(huì)說(shuō)話,這不是贊美之辭嗎?可是當(dāng)學(xué)生這樣夸我的時(shí)候,心里很不是滋味!跋嗑慈缳e”說(shuō)的是夫妻之間彼此尊重,像對(duì)待賓客一樣,當(dāng)學(xué)生說(shuō)“我和我的同屋相敬如賓”的時(shí)候,老師會(huì)告訴他這個(gè)成語(yǔ)只用于夫妻之間。可是問(wèn)題又來(lái)了,“不吵架的夫妻不是真正的夫妻”,夫妻之間為什么要像對(duì)待客人一樣?就不是三言?xún)烧Z(yǔ)能說(shuō)清楚的了。老師在課堂上表?yè)P(yáng)學(xué)生,學(xué)生害羞地說(shuō):“老師不要拍馬屁!崩蠋熈糇鳂I(yè)太多,學(xué)生想說(shuō)負(fù)擔(dān)太重,就說(shuō)“老師給我們背黑鍋”,真是差之毫厘,謬以千里!
A 笨雞蛋
女友老公是個(gè)美國(guó)老外,最近在跟女友學(xué)中文,這老外學(xué)起來(lái)倒也是孜孜不倦,閑著沒(méi)事平時(shí)也愛(ài)講一些簡(jiǎn)單的中文.
有一次跟女友不知道為了什么事?tīng)?zhēng)吵起來(lái)了,爭(zhēng)得面紅耳赤,女友也急了,用中文罵他笨豬.她那個(gè)老外老公也急了,氣急敗壞的大聲吼了一句:”你這個(gè)笨雞蛋!”女友當(dāng)時(shí)忍俊不禁,氣也消了.
原來(lái)她平時(shí)教她老公念”蛋”這個(gè)字的時(shí)候,總是跟”雞蛋”這個(gè)詞放在一起教的,結(jié)果她老公只要一說(shuō)到”蛋”就跟”雞蛋”聯(lián)想到了一塊,形成了條件反射.這不”笨雞蛋”就脫口而出了.
B 我去唱歌了
有一次,女友老公出門(mén)時(shí)跟她說(shuō):“我唱歌去了”
女友問(wèn):“跟誰(shuí)去啊?”
他老公說(shuō):“我的老師”
女友說(shuō):“不準(zhǔn)去.跟她去歌廳干嘛,還有誰(shuí)?”
她老公沒(méi)聽(tīng)懂”歌廳”是啥意思,回答說(shuō):“還有還有很多同學(xué)一起”.
女友說(shuō):“是聚會(huì)啊,那就去吧.”
等他老公回來(lái)時(shí),女友說(shuō)問(wèn):” 你們今天唱什么歌了?”
他老公回答:” 我們今天上課, 老師沒(méi)教唱歌呀”
女友這才明白原來(lái)她老公是口誤,把”上課”說(shuō)成了”唱歌”.
C 人鍋,上帝啊!
女友喜歡吃火鍋,她那個(gè)老外老公經(jīng)常陪她去吃, 去得多了她老公發(fā)現(xiàn),中國(guó)很多餐館都有霓虹燈,寫(xiě)著火鍋.于是認(rèn)識(shí)了”火鍋”兩個(gè)字
有一次女友和她老公去北京的重慶小天鵝, 那個(gè)霓虹燈的火鍋的火字,兩點(diǎn)本來(lái)是兩朵火苗的形狀, 可是那天不湊巧,兩朵火苗霓虹燈滅了,估計(jì)燈管壞了.他老公驚呆了說(shuō):”人鍋,上帝啊!” 女友抬頭一看, 可不是嗎,沒(méi)了兩點(diǎn)真地變成人鍋了.
D OLD婆婆
女友老公有一次問(wèn)她:”婆婆是什么意思?” 女友沒(méi)想太多就告訴他” for example, I call your mother 婆婆 in Chinese.”
于是她老公就說(shuō):”那我叫你媽是不是也叫婆婆” 她老公的理解是,女友叫他媽婆婆,大概他也叫女友媽也是婆婆.
過(guò)了好久,她老公又問(wèn)她:”為什么你的同事說(shuō)我要叫你老婆?” 女友這才明白他老公為啥困惑了, 他管她媽叫婆婆,而女友竟然是old婆婆 ,自然是搞糊涂了.
E 上帝啊,這個(gè)可以吃嗎?
有一次女友和她老公去吃飯, 正巧經(jīng)過(guò)一個(gè)新疆餐館,挺大的,里面很香,她老公說(shuō)要嘗嘗,于是女友就陪他進(jìn)去了.
服務(wù)員拿來(lái)菜單,上面很多燒烤的東西 , 有什么羊鞭阿,牛鞭阿, 本來(lái)也罷了, 可是竟然邊上有英文翻譯,寫(xiě)著都是羊的生殖器牛的生殖器啥的.女友老公看到后,瞠目結(jié)舌. 然后表情非常夸張看著女友說(shuō):”上帝啊,這個(gè)可以吃嗎?”老外可從來(lái)不吃這種東西的, 倒霉的是邊上有中國(guó)人聽(tīng)懂了,歪著腦袋看著他們倆哈哈大笑.女友尷尬地說(shuō)我們可以不吃這個(gè)的.
沒(méi)想到他的老外老公作著鬼臉問(wèn)她:”老婆,你吃過(guò)這個(gè)嗎?”女友當(dāng)時(shí)尷尬得恨不得找個(gè)地縫鉆進(jìn)去.
F sorry,這不是我干的
女友和她老公有一次去頤和園玩, 到了佛香閣她老公問(wèn)她為什么磚頭瓦片是黑色的?
女友就解釋說(shuō)這是1百年前,盎格魯薩克森軍隊(duì)和法蘭西軍隊(duì)在中國(guó),把這個(gè)建筑給燒了,并且燒了北京很多皇家建筑.
那天很有意思,邊上有些老外還有些帶團(tuán)的導(dǎo)游,還有很多人在聽(tīng)她說(shuō)話,女友覺(jué)得不表現(xiàn)得愛(ài)國(guó)一點(diǎn)要被人bs的.于是表情很凝重的對(duì)她老公說(shuō):“當(dāng)時(shí)你們的軍隊(duì)還搶了我們很多東西.”她老公聽(tīng)了特別委屈的樣子, 表情挺沮喪,說(shuō):” sorry,
中文笑話幽默王篇二:100個(gè)超級(jí)搞笑笑話笑死你
100個(gè)超級(jí)搞笑笑話笑死你
1.一日深夜,偶輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐,遂發(fā)短信給友寢一姐妹:“郁悶中,陪偶聊會(huì)吧!
不一會(huì),姐妹回信:“好吧,想聊什幺?話題由你定!”
偶想了想,樂(lè)著回復(fù)道:“那偶們就聊沉重點(diǎn)的話題吧,比如說(shuō)——你的體重!”
一陣沉默過(guò)后,姐妹回短信,上面寫(xiě)道:“這也太沉重了吧,那我們還是聊點(diǎn)膚淺的吧,比如說(shuō)——你的智商。。
2.地理老師:如果地球不轉(zhuǎn)了,我們的世界將會(huì)如何?
小B同學(xué):就算地球不轉(zhuǎn)了,我們還是要圍著以胡主席為中心的黨中央繼續(xù)轉(zhuǎn)。。。ê顾??)
3.金錢(qián)不能買(mǎi)到一切,但是可以買(mǎi)到我;暴力不能解決一切,但是可以解決你":)
4.針對(duì)日前中國(guó)聯(lián)通推出的以周杰倫的爺爺做形象代言人,名為“孫子才玩動(dòng)感地帶”的活動(dòng),中國(guó)移動(dòng)立即做出反應(yīng),他們聲稱(chēng)已經(jīng)簽約姚明父親,即將開(kāi)展大規(guī)模宣傳“兒子新時(shí)空,老子全球通”的口號(hào)。而后,中國(guó)聯(lián)通聘請(qǐng)82歲新婚的楊振寧教授為新形象代言人,宣傳口號(hào)是:“我還能! ”中國(guó)移動(dòng)為了反擊,立即請(qǐng)楊振寧的夫人翁帆為新形象代言人,宣傳口號(hào):“你不能,我能叫你能!"""”
5.楚瑜訪大陸,清華贈(zèng)篆書(shū),校長(zhǎng)念不出,顧秉林是豬 。ā盃敔,您念出來(lái)了,您終"于念出來(lái)了??”)
6.女人讀書(shū)不宜多,因?yàn)樵谀腥诵哪恐校捍髮?zhuān)生是小龍女,本科生是黃蓉,研究生是趙敏,博士生是李莫愁,博士后是滅絕師太,碩博連讀更可怕——是傳說(shuō)中的“東方不敗”。!
男人讀書(shū)不宜多,因?yàn)樵谂诵哪恐校捍髮?zhuān)生是韋小寶,本科生是段譽(yù),研究生是丁典,博士生是陳家洛,博士后是歐陽(yáng)峰,碩博連讀呢——他就是可怕的“岳不群”了!!
7.我叫鋤禾,偏偏你叫當(dāng)午;
我叫清明,偏偏你叫河圖;
我叫仙劍,偏偏你叫俠傳;
我叫王朝,偏偏你叫紅酒;
我叫彎弓,偏偏你叫大雕。
8.花前月下,不如花錢(qián)“日”下。*^_^*
9.女友問(wèn)植物系的男友:“今天是我的生日耶!你怎么都不送花給我?”
“什么?”男生答道:“難道你不知道花是植物的生殖器嗎?我們?yōu)槭裁匆獙⑷思业纳称鞲钕聛?lái),然后捧著一大把它們走在校園里?”女孩慚愧地低下頭來(lái)??
所以請(qǐng)不要送花給女生:
1.因?yàn)橛行┡鷷?huì)比較誰(shuí)收到的生殖器比較多、比較大??
2.有經(jīng)驗(yàn)的女生會(huì)認(rèn)為未割過(guò)包皮的生殖器(含苞待放的)持續(xù)的時(shí)間會(huì)可以更久些??
3.女生們一收到生殖器時(shí),便迫不及待的上前猛聞其味道,并露出無(wú)比滿(mǎn)足的微笑??
10.女生對(duì)男生說(shuō):我們系有一個(gè)男生特靦腆,一看見(jiàn)女生臉就紅了。
男生對(duì)女生說(shuō):其實(shí)我也特靦腆的,我一看見(jiàn)漂亮女生臉就白了。
女生說(shuō):你流氓??(號(hào)稱(chēng)中文BBS簽名檔中隱諱之極品。。。 11.A:你今天沒(méi)課?
B:恩,主觀沒(méi)課!
12.想當(dāng)年,我拳打南山敬老院,腳踢北海幼兒園,一米以下全部放倒,我在太平間里一跺腳,“不服的給我站起來(lái)!”沒(méi)有一個(gè)敢喘氣的~~
13.實(shí)驗(yàn)室,同桌的MM跑著進(jìn)來(lái)。
偶:怎幺才來(lái)上課啊,人家都在翹首等待你啦"
MM:翹你個(gè)頭啊!
偶:沒(méi)錯(cuò),是翹‘頭’等待啊~
14.我雖然擁護(hù)你說(shuō)話的權(quán)利,但我誓死不贊成你的觀點(diǎn)。
15.醫(yī)學(xué)院GG:
學(xué)醫(yī)苦,學(xué)醫(yī)累,學(xué)醫(yī)費(fèi)用還挺貴;細(xì)胞組織都要背,解剖殺人皆要會(huì)。
一手筆,一手刀,誰(shuí)不服我誰(shuí)殘廢。不怕僵尸不怕鬼,死人看多無(wú)所謂。
長(zhǎng)夜無(wú)妻伴尸睡,多吃人腦能開(kāi)胃。ㄆ俨己??)
16.文憑就像圣衣,博士是黃金,碩士是白銀,大學(xué)是普通的青銅,大專(zhuān)也就是黑暗圣斗士;外國(guó)回來(lái)的是海斗士、冥斗士,看著唬人,一開(kāi)始或平時(shí)打起來(lái),有天壤之別,級(jí)別差遠(yuǎn)了,但到了關(guān)鍵時(shí)刻,還是看小宇宙、人的素質(zhì)。我青銅的要是一急,領(lǐng)悟了第七感,什幺黃金斗士都不照。!要趕上個(gè)局長(zhǎng)瞅我順眼,我就沾了雅典娜的血,那青銅也變神圣衣,N個(gè)黃金也白給,外國(guó)貨也不在話下;可要遇上本身是神的轉(zhuǎn)世——;适茬鄣,那就再努力也沒(méi)戲,比如他是誰(shuí)誰(shuí)的兒子,不用練也永遠(yuǎn)比我強(qiáng)大,只有更高級(jí)別的神才能滅他。(惡搞圣斗士簽名檔)
17.如果我有一秒鐘的生命,我想對(duì)你說(shuō)“我愛(ài)你”;
如果我有一分鐘的生命,我(來(lái)自:www.huhawan.com 蒲公英文 摘:中文笑話幽默王)想抱抱你,親親你;
如果我有一小時(shí)的生命,我想給你再講個(gè)故事;
如果我有一天的生命,我想陪你再看一次日落;
如果我有一月的生命,我想與你游覽秀美山河;
如果我有一年的生命,我想??和你分手,然后把四級(jí)過(guò)了!
18.QQ一美女說(shuō)自己瓜子臉,特漂亮。
寢室老大淌著口水出去約人家見(jiàn)面??。
夜,老大推門(mén)就撲倒在床上墩足號(hào)啕大哭:“西——瓜子臉也就罷了,關(guān)鍵問(wèn)題是她尖頭朝上。。。
19.大學(xué)同學(xué)工作后第一次聚會(huì)選擇在動(dòng)物園,大家共同的理由是:只有在這里,才能感慨到自己還是個(gè)人啊??
20. MM嬌羞道:謝謝你幫我搬東西啊,晚上我請(qǐng)你吃飯吧。
我隨口說(shuō)道:改日吧~
MM臉露陰沉道:白日?做夢(mèng)!
21.食堂里,兩戀人遠(yuǎn)遠(yuǎn)相遇,女孩飛似地跑到男孩面前,嬌喘微微狀緊緊將其擁住,說(shuō)道:“快?快點(diǎn),我受不了了??”
男孩驚慌失措,結(jié)巴半天道:“快?快別這樣!大家都在看著咱倆呢,其實(shí)?我們?我們還什么都沒(méi)做呢??”
女孩怒斥道:“你好意思嗎?在這么多人面前開(kāi)著褲子拉鏈?不丟我臉。窟不趕緊拉上!”
只聽(tīng)一陣“叮了當(dāng)啷”,大家飯盒勺叉掉了一地,不少期待下文的男生抹抹嘴角的口水悻悻而去??
22.日本《男性雜志》對(duì)本國(guó)男人性生活后的行動(dòng)進(jìn)行調(diào)查。
中文笑話幽默王篇三:開(kāi)心一刻 老外學(xué)中文n個(gè)笑話1.19
開(kāi)心一刻 老外學(xué)中文n個(gè)笑話
一、“親愛(ài)的姑媽”。
在漢語(yǔ)中,“娘”與“媽”一樣,都是指母親。有一初到中國(guó)學(xué)漢語(yǔ)的英國(guó)留學(xué)生,在校園看上了一位漂亮的中國(guó)女生。于是他給她寫(xiě)求愛(ài)信,但一時(shí)忘“娘”怎么寫(xiě)了,便自作聰明,以“媽”代“娘——“親愛(ài)的姑媽……”
二、(注意“大”和“打”的區(qū)分)“勝敗都是中國(guó)人贏”。
曾有一道考外國(guó)學(xué)生的選擇題是這樣:“大連實(shí)德隊(duì)經(jīng)過(guò)90分鐘激戰(zhàn)大勝北京現(xiàn)代隊(duì),獲得冠軍!眴(wèn),下面哪句話與文意最吻合?A北京現(xiàn)代隊(duì)大勝大連實(shí)德隊(duì)、B北京現(xiàn)代隊(duì)大敗大連實(shí)德隊(duì)、C大連實(shí)德隊(duì)大敗北京現(xiàn)代隊(duì)。雖然正確的是C,考前模擬測(cè)驗(yàn)反復(fù)強(qiáng)調(diào),結(jié)果考場(chǎng)上許多考生還是選B。這題目源于一則真實(shí)的故事:1983年,中國(guó)
女排和美國(guó)女排小組賽上相遇,賽后中國(guó)報(bào)紙上出現(xiàn)了“中國(guó)隊(duì)大勝美國(guó)隊(duì)”的標(biāo)題。過(guò)了幾天,決賽里中國(guó)和美國(guó)隊(duì)又碰頭,爭(zhēng)奪冠軍,中國(guó)報(bào)紙的標(biāo)題換成了“中國(guó)隊(duì)大敗美國(guó)隊(duì)”一名名叫Christr的美國(guó)留學(xué)生看了報(bào)紙后很高興,認(rèn)為美國(guó)隊(duì)贏了,在中國(guó)同學(xué)中稱(chēng)贊自己的國(guó)家隊(duì),結(jié)果弄出了大笑話。據(jù)說(shuō),直到畢業(yè)離開(kāi)中國(guó),Christr見(jiàn)誰(shuí)都憤憤不平地稱(chēng),中國(guó)人太奇怪了,勝敗都是中國(guó)人贏,那還比賽什么呢?或許在北京奧運(yùn)會(huì)上,不少外國(guó)朋友又要為此迷惑不解了。
三、“你我都不是東西”。
這則笑話南師大漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的老師曾在課堂上講過(guò)——一位自稱(chēng)為漢語(yǔ)專(zhuān)家的美國(guó)教授,向他的學(xué)生講授中文課,在談到準(zhǔn)確理解“東西”的詞義時(shí),他作如下的表述:漢語(yǔ)中,“東西”并不僅僅表示方向,更多的時(shí)候指的是物品,如桌椅、電視機(jī)、眼鏡,都可以稱(chēng)為東西,但如果是有生命的動(dòng)物就不能這樣表示——比如,你我都不是東西!”
四、“方便時(shí)候不能來(lái)”。
一次,幾位中國(guó)同學(xué)邀請(qǐng)剛來(lái)華學(xué)漢語(yǔ)的外國(guó)男生吃飯,中間,一名中國(guó)同學(xué)出去“方便一下”。外國(guó)學(xué)生不懂其意,大家告知這是去廁所排泄。這名學(xué)生記住了,有一天,一名女生希望在他方便的時(shí)候拜訪他,這位留學(xué)生立即擺手,“你什么時(shí)候都可以來(lái),但就是我方便的時(shí)候不能來(lái)!边把服務(wù)行業(yè)常見(jiàn)語(yǔ)“為顧客提供方便”,理解為向顧客提供上廁所服務(wù),一時(shí)成為笑談。
為對(duì)“便”字一知半解,還弄出過(guò)另一則笑話——中國(guó)人請(qǐng)客普遍客氣,明明很豐盛的酒席,對(duì)客人也稱(chēng)是“便飯”。有一次,一名外國(guó)客人看到中國(guó)主人準(zhǔn)備了如此便飯,豎起了大拇指,贊美道——“這是一頓大便飯!”此言一出,全桌的中國(guó)人頓時(shí)沒(méi)有了味口。
五、 中國(guó)農(nóng)民越來(lái)越貴了
此事發(fā)生在上世八十年代后期,有一名美國(guó)學(xué)生分不清“富”和“貴”的區(qū)別,在造句時(shí)寫(xiě)道:“三中全會(huì)以后,中國(guó)農(nóng)民越來(lái)越貴了!
六、 “哪里哪里”。
“哪里”連起說(shuō)就是自謙,這是一般中國(guó)人都知道的,也常用。但初通漢語(yǔ)的外國(guó)人W先生不理解。一次W先生參加一對(duì)年輕華僑的婚禮,他很有禮貌地贊美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感謝,“哪里哪里”。W先生覺(jué)得挺不好意思的,以為未說(shuō)到地方,便用生硬的中國(guó)話再說(shuō)——“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”
七、“含笑九泉”
上漢語(yǔ)課時(shí),老師想了解一下近期外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果,便問(wèn),“你們能說(shuō)出一句成語(yǔ),來(lái)形容一個(gè)人很開(kāi)心很高興的樣子嗎?”臺(tái)下很快出現(xiàn)了“開(kāi)懷大笑”、“興高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老師接著又說(shuō),“這個(gè)成語(yǔ)里最好含有數(shù)字,比如一、二、三、四……”有一位留學(xué)生反應(yīng)很快——“含笑九泉”。
八、“一起上床吧”。
“上”與“起”有時(shí)意思相同,但如果分別搭配,意思可能完全相反。如“上床”與“起床”便是兩回事情,而“上床”還有一起做愛(ài)那層意思。一美國(guó)女孩與臨時(shí)教她漢語(yǔ)的中國(guó)男鄰居一起應(yīng)邀參加朋友PARTY,因時(shí)間太晚,又喝多了,便留宿下來(lái)。臨休息前,美國(guó)女孩給中國(guó)男鄰居遞了一張紙條——“我們一起上床吧!”她的本意是明天一道起床離開(kāi),卻害得中國(guó)男鄰居胡思亂想半宿。
九、“中國(guó)很行!”
這個(gè)笑話頗討中國(guó)人喜歡,說(shuō)的是一個(gè)稍懂漢語(yǔ)的外國(guó)友人批評(píng)中國(guó)人在改革開(kāi)放后驕傲自大的故事:有一次這位友人來(lái)華做工作訪問(wèn),與中國(guó)朋友在咖啡店坐定后,聊中國(guó)的文化,他對(duì)中國(guó)人的友好、禮貌、熱情深有感觸。但也表示,雖然中國(guó)人一向謙遜,但有時(shí)也很驕傲自大,特別是改革開(kāi)放后最明顯。比如,現(xiàn)在大街上隨處可以見(jiàn)到——中國(guó)人民很行,中國(guó)建設(shè)很行、中國(guó)工商很行、中國(guó)農(nóng)業(yè)很行,有的干脆就是“中國(guó)很行”。說(shuō)完往外面不遠(yuǎn)處一指,原來(lái),外國(guó)友人有所指之處是一家銀行!般y”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,還讀háng,外國(guó)朋友未能分清,中國(guó)朋友聽(tīng)罷哈哈大笑!
相關(guān)熱詞搜索:中文 幽默 笑話 中文幽默王鬼話笑話 幽默笑話故事王
熱點(diǎn)文章閱讀