国产第页,国产精品视频一区二区三区,国产精品网站夜色,久久艹影院,精品国产第一页,欧美影视一区二区三区,国产在线欧美日韩精品一区二区

英式幽默英語作文

發(fā)布時間:2017-01-19 來源: 幽默笑話 點擊:

英式幽默英語作文篇一:(英語畢業(yè)論文)《哈利波特》系列小說中的英式幽默多分析

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

1

2

3

4

5

6

7

8 《麥田里的守望者》中霍爾頓成長悲劇的成因分析以及對當(dāng)今青少年的啟迪 自然主義在《野性的呼喚》中的表現(xiàn) 口譯者聽力環(huán)境的適應(yīng)研究 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study On the Female Initiation Theme in Little Women 論《寵兒》中的母愛 《福爾摩斯歷險》所折射的英國偵探小說的要素 美國俚語中所折射出的美國亞文化現(xiàn)象 of The Joy Luck Club

9 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!

10 《白象似的群山》隱含意義解讀

11 高中英語聽、說、讀教學(xué)活動中寫作融入模式的初探

12 淺析“蘋果”廣告中的文化因素

13 英語幽默的認知語用分析

14 民族文化差異與廣告語言創(chuàng)意

15 增譯法在商務(wù)英語漢譯中的應(yīng)用

16 《麥田里的守望者》霍爾頓.考爾菲德精神世界的分析

17 精神之光——《到燈塔去》中拉姆齊夫人的人性解析

18 語篇轉(zhuǎn)喻的功能分析

19

20

21

22 從后殖民視角解讀《孤獨的割麥女》 從精神分析和人格面具理論看“我”和呂蓓卡的對立統(tǒng)一 國際商務(wù)合同的用詞特點及翻譯 淺談多媒體在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

23 An Approach to the New Women’s Consumerism in Sister Carrie by Theodore Dreiser 24 廣告中的文化差異及翻譯策略

25 論《兒子與情人》中 “花”的象征意義

26 關(guān)聯(lián)理論視角下英語廣告雙關(guān)語的解讀

27 由中國的圣誕節(jié)“熱”來看中美文化的沖突及融合

28 中西諺語的文化比較研究

29 淺析中西方顏色詞所隱含的文化差異及翻譯策略

30 系統(tǒng)功能語法理論在BB電子商務(wù)網(wǎng)站中的應(yīng)用與實例分析

31 淺談提高高中生英語寫作能力的途徑

32 以超驗主義視角對瓦爾登湖中寂寞觀的分析

33 從關(guān)聯(lián)理論看電影字幕的翻譯

34 探討美容化妝品翻譯技巧--以安利雅姿產(chǎn)品為例

35 對黑人婦女在民權(quán)運動期間爭取教育權(quán)的背景分析

36 從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯

37 On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre

38 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性

39 從電影《刮痧》看華裔美國人的身份危機

40 論文化軟實力的提升對中國在國際社會中的影響力

41 《小婦人》的結(jié)局中所包含的清教主義與個人主義的沖突與融合

42

43

44

45 從關(guān)聯(lián)理論看電影字幕的翻譯 《哈克貝利.費恩歷險記》三個中文譯本的對比賞析 從心理學(xué)的角度論《兒子與情人》中保羅的戀愛模式 少兒英語學(xué)習(xí)中的情感因素分析

46 外貿(mào)函電寫作中存在的誤區(qū)及其對策

47 從合作原則的違反看小品“賣拐”中的幽默

48 從榮格的原型理論看《蠅王》中杰克的形象

49 高中英語新課標(biāo)在xx中實施情況調(diào)查與分析

50 體育新聞英語文體特點分析

51 用陌生化理論闡述《紅色手推車》的悲劇色彩

52 漢語疊詞翻譯的對等研究

53 中學(xué)英語學(xué)習(xí)中文化障礙分析

54 論商標(biāo)翻譯的原則及策略

55 Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice

56 從功能翻譯理論看漢語公示語的英譯

57 The Causes of Maggie’s Death in Maggie: A Girl of the Streets

58 目的論視角下的廣告翻譯

59 漢語公示語的英譯

60 《哈利.波特》系列里恐怖美的研究

61 英漢新詞形成因素研究

62 淺析哈克貝利的叛逆精神

63 女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態(tài)意義解讀

64 從《阿甘正傳》看美國青年文化

65 A Comparative Study on Two Chinese Versions of Percy Bysshe Shelley’s Ode to The West Wind

66 電影片名的翻譯研究

67 從麥琪的禮物中折射出歐亨利對已故妻子的愛

68 A Contrastive Study on Traditional Festivals in Chinese and Western Cultures—from the Perspective of the Disparity between Spring Festival and Christmas Day

69 青少年英語口語教學(xué)中的焦慮與對策

70 從目的論看汽車廣告的翻譯策略

71

72

73

74 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀 Psychological Analysis of Stuttering in The King’s Speech 房地產(chǎn)廣告的英譯研究 淺談外貿(mào)英語的翻譯標(biāo)準

75 談目的論視角下的商標(biāo)翻譯

76 從《到燈塔去》中莉麗.布里斯科的性格發(fā)展看維吉妮亞.伍爾夫的雙性同體理論

77 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry

78 淺談英語教學(xué)中課堂活動的應(yīng)用

79 論《寵兒》中社區(qū)與逃離的關(guān)系

80 當(dāng)今英式英語和美式英語的對比

81 中國文化特色詞匯的音譯與中國文化的傳播

82 從語用等效角度透析旅游景點名稱英譯

83

84

85

86 非語言行為在小學(xué)外教英語教學(xué)中的運用 英漢綠色詞對比研究 模糊語言在英語新聞中的語用分析 淺談英語影片名的翻譯

87 《阿Q正傳》中文化負載詞的翻譯

88 中美大學(xué)創(chuàng)業(yè)教育的比較和啟示

89 從目的論角度淺談電影字幕翻譯

90 從王爾德的童話看其悲觀主義愛情觀

91 試析愛麗絲沃克作品中的女性主義觀點——以《紫色》為例

92 英語新聞標(biāo)題:特點及翻譯

93 廣告英語中語言的性別差異

94 從生態(tài)女性主義的角度解讀《喜福會》

95 英語中天氣隱喻的認知解讀

96 The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises

97 從《湯姆索亞歷險記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法

98 埃茲拉.龐德意象派詩歌解析:以《在地鐵站里》為例

99 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀

100 英語修辭的翻譯方法

101 《麥克白》的獨白

102 淺析美國俚語的起源

103 非言語交際文化

104 功能對等視角下漢語廣告的英譯策略

105 中美電子商務(wù)的選擇性分析

106 中美家庭價值觀差異淺析

107 從文化視角下看中美家庭教育的差異

108 《紅樓夢》兩英譯版本中姓名翻譯的對比研究

109 從跨文化角度看文化空缺翻譯

110 論《蠅王》中的“性本惡”思想及人類文明的危機

111 關(guān)于英語課堂中教師體態(tài)語的研究

112 The Way to Success: A Comparative Study of Great Gatsby and Bill Gates

113 論《海浪》中體現(xiàn)的死亡意識和生命意識

114 從《麥琪的禮物》看歐亨利留給世人的禮物

115 《理智與情感》的現(xiàn)實主義特征

116 從自然主義的角度探討《名利場》中利倍加的奮斗與失敗

117 合作原則視角下探析廣告語篇中省略的會話含意

118 平行文本比較模式指導(dǎo)下的公司簡介翻譯

119 中英禁忌語的異同性分析

120 英漢新詞對比研究

121 英語專業(yè)學(xué)生語音學(xué)習(xí)中的問題

122 Feminism in To the Lighthouse

123 功能目的論指導(dǎo)下的公示語英譯

124 談電影片名漢譯的不忠

125 商業(yè)意識對美國電影片名翻譯的影響

126 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對話

127 電影英文片名漢譯的原則

128 現(xiàn)代英語情歌中的隱語研究

129 功能對等視角下記者招待會古詩詞翻譯策略研究

130 論奧斯卡.王爾德的矛盾性——從傳記角度解讀《奧斯卡.王爾德童話集》

131 “詞塊”理論及應(yīng)用前景探微

132 《勸導(dǎo)》中安妮.艾略特的道德判斷

133 基于語義場理論的高中英語詞匯教學(xué)策略

134 Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights

135 On English-Chinese Translation of Automobile Brand Names

136 文化差異對中美商務(wù)談判的影響和應(yīng)對策略

137 《湯姆叔叔的小屋》人物性格的宗教色彩剖析

138 英漢超音段音位的對比分析

139 埃茲拉龐德意象派詩歌解析:以《在地鐵站里》為例

140 中西酒店文化比較及探討

141 從傳統(tǒng)消費觀念看中美文化差異

142 A Symbolic Analysis of Paradise Lost

143 英漢禁忌語的對比分析

144 托尼.莫里森小說的家庭關(guān)系

145 兩個反叛的女人——姚木蘭和斯佳麗之對比分析

146 論《紫色》中的性別暴力

147 《紅字》中的丁梅斯代爾和齊靈渥斯誰更“惡”?

148 《絕望的主婦》中的中產(chǎn)階級女性獨立意識的研究

149 Scarlett: A Feminist Preacher in the Old Time

150 中國文化特色詞的英譯——以《阿Q正傳》的兩個譯本為例

151 論后現(xiàn)代寫作技巧在白雪公主中的運用

152 論《隱形人》中的象征主義

153 透過七夕和情人節(jié)看中西文化差異

154 On the Causes of the Tragedies of Tess and Jennie in Tess of the d’Urbervilles and Jennie Gerhardt

155 廣告語的特點及其翻譯技巧

156 論華茲華斯的自然觀

157 如何增強小學(xué)生英語課堂教學(xué)的趣味性

158 《抽彩》和《蠅王》的藝術(shù)魅力比較

159 菲爾丁小說《湯姆瓊斯》中的戲劇因素分析

160 從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯

161 淺析國際商務(wù)談判成功之道

162 展會漢英翻譯的常見問題和策略分析

163 《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長三部曲

164 平行文本比較模式指導(dǎo)下的公司簡介翻譯

165 印度商務(wù)禮儀研究—對中印商務(wù)談判的建議

166 從英式桌球斯諾克看英國的紳士文化及其對中國的影響

167 論詹姆斯喬伊斯《阿拉比》的精神頓悟

168 論建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下英語口語教學(xué)方法

169 論教師的非語言行為在課堂教學(xué)中的作用

170 淺論《黑天鵝》電影的象征手法運用

171 廣告的翻譯原則和方法

172 語言經(jīng)濟學(xué)視角下的商務(wù)英語信函寫作

173 從跨文化交際看中西方時間觀差異

174 交際法在中國英語教學(xué)中的應(yīng)用

175 英漢語言性別歧視對比研究

176 從十字軍東征看中世紀宗教沖突

177(來自:www.huhawan.com 蒲公英文摘:英式幽默英語作文) 《喜福會》中的中美文化沖突

178 愛情至上——淺析海明威筆下的女性形象

179 On the Application of Modernism in Creating the Inner World of Laura in The Garden Party 180 A Tentative Comparison Between British and American Romanticism

181 《誰動了我的奶酪》中的象征意義

182 The Application of Corpus in Teaching English Reading

183 《名利場》中蓓基人物形象分析

184 淺談中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的問題及對策

185 海明威《印第安人營地》新解

186 《人鼠之間》中兩主人公喬治和雷尼的對比分析

187 電影《功夫熊貓》中美文化融合現(xiàn)象分析

188 外貿(mào)函電中的語用失誤分析

189 商務(wù)英語交流中委婉語的語用功能研究

190 論英語中的矛盾修辭

191 家庭生活中的瑞普凡溫克爾

192 非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機調(diào)查

193 肯德基在中國成功的本土化營銷策略

194 英漢化妝品說明書對比及漢譯策略

195 《簡愛》的特征—一位獨立的女性

196 目的論在英語兒歌翻譯中的應(yīng)用

197 抽象名詞詞義內(nèi)涵及其翻譯策略

198 分析托馬斯.哈代對西奧多.德萊塞的文學(xué)影響

199 科技英語翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換研究

200 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性

英式幽默英語作文篇二:美式幽默與英式幽默的區(qū)別

Humour is a phenomenon which is influenced by culture. It can be difficult to determine what aspects define a certain sense of humour. A nation’s wit is linked to the historical development of the country. How funny somebody finds a certain incident depends on many factors including age, personal experience, level of education and geographical location. Therefore humour is something which is not always transferable in another country.

What somebody from one area may find hilarious may not be amusing at all to somebody from another location. Whether or not someone gets a joke is determined by their interpretation, filtered by the cultural context.

What about when both countries speak the same mother tongue? Does that mean that they will then share the same sense of humour, or can differences still occur? Let’s take the example of Britain and America. Not only do Americans and British spell the word “humour” differently, most claim that American humor and British humour are quite

different in nature. Time and time again, people say that Brits and Americans don’t“get” each other’s sense of humour. To what extent is this true, if at all?

There’s a received wisdom in the U.K. that Americans don’t get irony. It is often believed to be one of the most common differences between the British and American sense of humour. This is of course not true. One of the major differences seems to be how often both nations use irony. Brits use irony on a daily basis. We use it as liberally as prepositions in every day speech. We tease our friends. We use sarcasm as a shield and a weapon. We avoid sincerity until it’s absolutely necessary. We mercilessly take the piss out of people we like or dislike basically. And ourselves. This is very important. Our brashness and swagger is laden with equal portions of self-deprecation. This is our license to hand it out.

But it is not the foundation of American humour. I think Americans understand British irony (most of the time anyway!); what they don’t understand is the need to use it so frequently. When Americans use irony they tend to state that they were “only kidding”. They feel the need to make a joke more obvious than Brits do, maybe this stems from a fear of offending people.

The American sense of humour is generally more slapstick than that in Britain. I think this arises from a cultural difference between the two. Their jokes are more obvious and forward, a bit like Americans themselves. British jokes, on the other hand, tend to be more subtle but with a dark or sarcastic undertone. There is usually a hidden meaning. This may stem from the fact that British culture is more reserved than American culture. Americans say, “Have a nice day” whether they mean it or not. Brits are terrified to say this. We tell ourselves it’s because we don’t want to sound insincere, but I think it might be for the opposite reason. We don’t want to celebrate anything too soon. Failure and disappointment lurk around every corner. This is due to our upbringing. Americans are brought up to believe they can be the next president of the United States. Brits are told, “It won’t happen for you.”

Yet certain American comedies have gained huge success in Britain and vice versa. Therefore, although there are differences between both comic styles, there is still an appreciation and understanding of the other sense of humour. Both the British and America versions of the comedy The Office are hugely successful on both sides of the

Atlantic. Both shows have their own cultural differences, yet they portray a lifestyle which both Americans and Brits alike can relate to. Although both nations have subtle differences in their wit, they can both appreciate the other’s sense of humour.

英式幽默英語作文篇三:基于關(guān)聯(lián)理論的英式幽默研究--以《哈利波特》為例

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42 《霧都孤兒》中的浪漫主義與現(xiàn)實主義 《殺死一只知更鳥》中主人公的成長危機 The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights 關(guān)聯(lián)理論在公示語英譯中的應(yīng)用 Ueliable Narration – The Approach to Irony in Pride and Prejudice 淺析《老人與海》中桑提亞哥豐富的精神世界 《道林?格雷的畫像》中的現(xiàn)實元素 淺析合作原則在漢英廣告語翻譯中的運用 荒誕與抵抗——《局外人》中莫爾索的荒誕表現(xiàn)之原因分析 從《哈利波特》看兒童的成長 從女性主義角度對《簡愛》和《紅字》中女主人公的比較研究 A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 從功能對等的角度淺談商標(biāo)翻譯 C-E Translation of Public Signs—From the Perspective of Functionalism 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 跨文化交際中的語用失誤及其對策 中美家庭教育的比較及啟示—以《摩登家庭》和《虎媽戰(zhàn)歌》為例 洛克的教育思想研究 詩歌《飛鳥集》的意象評析 心靈探索之旅——析《瓦爾登湖》的主題 對目前金融危機的分析 超越和世俗——對《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的對比分析 An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function 多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)對大學(xué)生情感的影響 對比分析中美可樂廣告中的文化差異 淺談跨文化交際中的禁忌 《珍妮姑娘》主人公悲劇結(jié)局的必然性 《嘉莉妹妹》中嘉莉的欲望分析 中英顏色詞的比較 中美商務(wù)談判的風(fēng)格差異 《吉姆爺》的生態(tài)女性主義解讀 論交際法在中學(xué)英語語法教學(xué)中的應(yīng)用 從人類文化語言學(xué)的角度分析英語語言中的性別歧視現(xiàn)象 淺析《獻給艾米麗的玫瑰花》的敘事技巧 英文歌曲在提高英語專業(yè)學(xué)生口語能力方面的作用 論狄更斯《霧都孤兒》中南希的人物性格 中西方關(guān)于薩達姆之死新聞報道的批評性話語分析 A Study on Error Correction in JEFC Classroom 從文化角度看老友記的字幕翻譯 淺析《偉大的蓋茨比》中的愛情觀 從原型批評理論角度分析威利洛曼的悲劇 從文化差異的角度看中文顏色詞的英譯

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86 從《紅字》看霍桑的道德思想觀 從《芒果街上的小屋》透視女性自我意識的覺醒 Cultural Difference between Chinese and English on Politeness [畢業(yè)論文](經(jīng)貿(mào)英語系畢業(yè)論文)論冠名廣告的營銷策略 《洛麗塔》主題與藝術(shù)技巧之探析 丘吉爾《就希特勒入侵蘇聯(lián)發(fā)表的講話》的修辭賞析 《威尼斯商人》中鮑西婭形象分析 從“他者”到“自我”的轉(zhuǎn)變——從女性主義角度看《賣花女》 論《傲慢與偏見》中的女性意識 關(guān)于數(shù)字在英語商務(wù)合同中的應(yīng)用的討論 話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例 奉獻與救贖:淺談歐?亨利小說的宗教精神 《湯姆·索亞歷險記》中所反映的社會問題 法律英語詞匯的特點及其翻譯 張愛玲與簡奧斯汀的諷刺藝術(shù)比較 從瑪氏公司看英美文化對廣告的影響 電影《納尼亞傳奇》中的圣經(jīng)意象 男女生英語學(xué)習(xí)差異比較研究 學(xué)生英譯漢翻譯中的英式漢語及其改進方式 科技英語新詞的翻譯研究 A Comparative Study of Chinese and English Polite Languages 漢英諺語的語意對比 A Feminist Narratological Analysis of the Tess of the D’Urbervilles 從語體學(xué)論《一九八四》中的反極權(quán)主義 “籠中鳥兒們”的反抗--從《瑣事》中解讀女性意識的覺醒 拒絕話語跨空間映射的認知解讀—以商務(wù)洽商為例 An Analysis of Key Elements of Cross-cultural Business Negotiation 《動物農(nóng)莊》中的象征意義研究 On Paul’s Self-development in Sons and Lovers A Psychological Analysis on Self-identity Loss of Black People in The Bluest Eye 從概念整合視角解析《小王子》 A Comparison of the English Color Terms 歸化和異化策略在《紅樓夢》文化負載詞翻譯中的應(yīng)用 科馬克?麥卡錫的小說《路》中的象征藝術(shù)手法 扼殺在萌芽中的期許— “一小時里故事”中的女權(quán)渴望 分析《嘉莉妹妹》中赫斯渥的人物形象 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 論中英文習(xí)語翻譯的處理技巧及文化差異 生態(tài)視角下《紅樓夢》中動植物名稱的翻譯 The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology Sino-American Business Negotiations:An Intercultural Communication Perspective 從金融危機看美國自由企業(yè)制度下的政府調(diào)節(jié)——淺析“美國政府接管兩房” 英漢動物詞匯隱喻意義的對比研究 How to Make Students Participate in Class Activities Actively

87 從《湯姆索亞歷險記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法

88 英漢稱謂語對比研究

89 中西方禮儀文化差異比較

90 《簡愛》中的女性主義

91 The Influence of Greek Mythology upon British and American Literature

92 論亨利?詹姆斯《貴婦畫像》中伊莎貝爾的兩次選擇

93 淺析《湯姆叔叔的小屋》寫作技巧

94 從弗洛伊德精神分析原理分析《教父》中的教父形象

95 初中英語教學(xué)中的角色扮演

96 《傾城之戀》和《飄》的女性主義解讀

97 從功能對等理論角度看求職簡歷漢譯英

98 《貴婦的畫像》的過渡性特征的分析研究

99 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯

100 福克納《我彌留之際》中達爾形象解析

101 商務(wù)英語翻譯中跨文化因素的轉(zhuǎn)化

102 《紅字》中人性的罪惡與光輝

103 中西方婚禮習(xí)俗的差異

104 《芭芭拉少!分械默F(xiàn)實主義

105 《小婦人》中教養(yǎng)方式的分析

106 從語境視角看英譯漢字幕翻譯——以《梅林傳奇》為例

107 論《格列佛游記》中的諷刺

108 商標(biāo)翻譯技巧

109 文化視角下的商標(biāo)語翻譯策略

110 目的論視角下英語電影片名的翻譯

111 A Cultural Analysis of Love in The Joy Luck Club

112 簡析《黛西米勒》女主人公的悲劇

113 埃德加?愛倫?坡短篇小說的語言特色分析

114 英語語感教學(xué)策略研究

115 英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析

116 Study on the Basic Principles of Legal English Translation

117 Language Features and Translation Skills of Business English Contract

118 認知語境與人名隱喻的翻譯研究—基于《紅樓夢》英譯文的個案研究

119 卡門-波西米亞之花

120 從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運抗?fàn)幣c幻滅

121 論《蠅王》中戈爾丁對人性之惡的解析

122 從功能主義翻譯理論看商業(yè)廣告的英漢翻譯

123 《傲慢與偏見》中人物婚姻觀的剖析

124 《傲慢與偏見》中婚姻觀對當(dāng)代中國的現(xiàn)實意義

125 輸出理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

126 溫和的反叛者——論《小婦人》中的女性群像

127 Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit

128 英漢動物習(xí)語中隱喻用法的對比分析

129 廣告標(biāo)語的語言特色

130 How Can Women Survive—Consideration of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own

131 A Comparison of the English Color Terms

132 從福柯的權(quán)利/知識理論討論《心是孤獨的獵手》中的自我身份認同

133 淺論《查泰萊夫人的情人》中的女權(quán)主義

134 目的論指導(dǎo)下的旅游資料漢英翻譯及翻譯策略

135 The Comparison of the Economic Development in China and India

136 雙語對認知發(fā)展的影響

137 An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism

138 淺析《飄》中女性主義的萌發(fā)

139 南方時代變遷中的勝利者與失敗者——《飄》中主要角色的性格與命運對比 140 淺析達洛衛(wèi)夫人的自我追尋

141 應(yīng)用學(xué)習(xí)動機理論優(yōu)化高中英語學(xué)困生

142 從女權(quán)主義視角分析《紅字》中海斯特白蘭的形象

143 愛倫坡偵探小說中恐怖氣氛的營造方法

144 論中美商務(wù)談判風(fēng)格的差異

145 Naturalism in Sister Carrie

146 欲望與命運--《推銷員之死》與《旅行推銷員之死》中主人公的悲劇根源之比較 147 文化差異對中美商務(wù)談判的影響

148 論英語諺語的翻譯

149 從中西方政治文化差異看中美關(guān)系

150 從校園暴力看美國槍支文化

151 《幸存者回憶錄》中多麗絲?萊辛的生態(tài)觀

152 《老人與!分械暮椭C關(guān)系

153 跨文化商務(wù)談判中的文化差異及應(yīng)對技巧

154 從日常交際禮貌用語失誤看中西方文化差異

155 A Comparison of the English Color Terms

156 “美國夢”:《嘉莉妹妹》和《了不起的蓋茨比》的比較研究

157 詞匯和背景知識對英語閱讀理解的重要影響及應(yīng)對策略

158 論《呼嘯山莊》中人性的轉(zhuǎn)變

159 網(wǎng)絡(luò)英語的構(gòu)詞方式

160 從大衛(wèi)?芬奇《七宗罪》看宗教極端主義

161 英國議會制辯論--探究與實踐

162 傳統(tǒng)道德與時代新意識之戰(zhàn)―論林語堂在《京華煙云》中的婚戀觀

163 電影片名的翻譯研究

164 海明威的“冰山原則”與其短篇小說的人物對話

165 超驗主義思想在惠特曼詩歌中的體現(xiàn)

166 The Racial Stereotypes in American TV Media

167 雙關(guān)語在英語廣告中的應(yīng)用及翻譯

168 論《可愛的骨頭》中的多重象征

169 查爾斯?狄更斯鞋油廠經(jīng)歷在大衛(wèi)?科波菲爾身上的藝術(shù)再現(xiàn)

170 從《夜鶯與玫瑰》看王爾德唯美主義的道德觀

171 美國情景喜劇《成長的煩惱》中言語幽默解析

172 英語經(jīng)濟新聞標(biāo)題翻譯在模因傳播中的分析

173 從生態(tài)批評角度看艾米麗狄金森的詩歌

174 從合作原則看《白象似的群山》中的對話

175 中文標(biāo)語翻譯的語用學(xué)視角

176 論《紅色英勇勛章》中的象征主義

177 An Insight into Cause for Feminine Tragedy--A Case Study of A Rose for Emily 178 商標(biāo)文化特色和翻譯技巧

179 “In”與“Out”的認知解讀

180 傻瓜并不愚蠢——莎士比亞戲劇《皆大歡喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對比研究 181 從語言的角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的兒童形象

182 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden

183 《威尼斯商人》中的關(guān)鍵社會元素——莎士比亞心中的烏托邦社會

184 “到十九號房間”的悲劇成因

185 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse

186 論《睡谷傳奇》中的幽默元素

187 A Brief Study of Chinglish in C-E Translation

188 簡愛與林黛玉的形象比較分析

189 英漢“悲傷”情感隱喻認知對比分析

190 An Analysis of Two Women in the Film of The French Lieutenant’s Woman —Victorian Woman vs. Modern Woman

191 從瑪氏公司看英美文化對廣告的影響

192

193 從懲罰角度看中美育兒觀

194 從消費文化角度看《了不起的蓋茨比》中美國夢的破滅

195 論高中英語寫作教學(xué)中的文化意識培養(yǎng)

196 A Brief Comparison of Spring Festival and Christmas Day

197 從數(shù)字習(xí)語看中西文化差異

198 認知語境對文學(xué)文本翻譯策略的影響

199 從好萊塢電影看美國的文化霸權(quán)

200 中英文隱喻對比研究

相關(guān)熱詞搜索:作文 英語 幽默 幽默的英語小作文 關(guān)于幽默的英語作文

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.huhawan.com